Thursday, January 15, 2026

20260116 CDTL GRF Điện tín từ Đại sứ quán tại Việt Nam gửi Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ Washington 3 April 1975 D204

20260116 CDTL GRF Điện tín từ Đại sứ quán tại Việt Nam gửi Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ Washington 3 April 1975 D204


Google Translated

204. Điện tín từ Đại sứ quán tại Việt Nam gửi Bộ Ngoại giao1

Sài Gòn, ngày 3 tháng 4 năm 1975, 0258Z.

4109. Chủ đề: Kế hoạch di tản.

Tham chiếu: Điện tín của Bộ Ngoại giao số 073051.2

1. Vấn đề cốt lõi của tình thế khó xử của chúng ta là sự cần thiết phải duy trì sự cân bằng mong manh giữa nhu cầu tiến hành các bước để giảm thiểu tối đa các vấn đề di tản còn lại với sự cần thiết phải tránh bất kỳ hành động nào có thể gây ra hoặc góp phần đáng kể vào tình trạng hoảng loạn, đe dọa đến tính mạng của người Mỹ, điều không chỉ làm phức tạp thêm vấn đề di tản của chúng ta mà còn có thể gây ra những hậu quả rộng lớn hơn đối với tình hình chính trị-quân sự tổng thể. Sau khi đã nói như vậy, các bình luận dưới đây sẽ giải quyết các câu hỏi được nêu ra trong điện tín tham chiếu:

2. Một số nhân viên thuộc tất cả các bộ phận của Phái đoàn đã nộp đơn xin cho người thân của họ đến nơi an toàn và các lệnh di chuyển đang được cấp phát nhanh chóng nhất có thể. Khi quá trình này tiếp tục, chúng tôi dự kiến ​​rằng những người khác sẽ tự nguyện làm theo trong vài ngày tới. Ngoài ra, chúng tôi sẽ tiến hành cấp lệnh di chuyển cho các nhân viên từ Tổng Lãnh sự quán Đà Nẵng và Nha Trang, ngoại trừ một vài người cần thiết ở lại đây. Bước đi sau này hoàn toàn hợp lý và có thể dễ dàng giải thích. DAO đang tiến hành cắt giảm nhân sự để tiết kiệm ngân quỹ của DAV cho việc mua sắm quân trang. Một số doanh nghiệp Mỹ tại Việt Nam đã quyết định bắt đầu cho người thân và ít nhất một số nhân viên không phải người Việt Nam của họ rời đi. Kết quả phối hợp của những hành động này dự kiến ​​sẽ làm giảm số lượng người Mỹ tại Việt Nam từ tổng số hiện tại khoảng 5.800 người, bao gồm tất cả các hạng mục – chính phủ, tư nhân và người thân. Chúng ta sẽ phải xác định từng ngày những bước đi bổ sung cần thực hiện. Đại sứ quán đang liên lạc với PAA để tăng số chuyến bay theo lịch trình của PAA. (Số lượng nhân viên ngoại giao không phải người Mỹ tại Sài Gòn, bao gồm cả người thân, ít hơn 1.000 người và một số phái đoàn hiện đang giảm số lượng nhân viên của họ.)

3. Chúng ta sẽ không còn người Mỹ nào ở lại Quân khu 2 trong vòng một hoặc hai ngày nữa, ngoại trừ, tất nhiên, chín người Mỹ mất tích ở Ban Mê Thuột. Chúng ta đang trong quá trình giảm bớt nhân sự ở Quân khu 3 và Quân khu 4.

4. Đoạn 1C của tài liệu tham khảo nêu ra những vấn đề có tầm quan trọng to lớn, cần phải được giải quyết một cách thẳng thắn. Có hơn 17.000 nhân viên người Việt Nam được tuyển dụng tại địa phương thuộc nhiều loại khác nhau (tuyển dụng trực tiếp, hợp đồng, [không rõ]—với quy mô gia đình trung bình là 8 người. Chúng ta đang nói đến 136.000 người chỉ riêng trong nhóm này. (Những con số này bao gồm cả nhân viên địa phương ở Quân khu 1 và Quân khu 2, một số người trong số họ đã đến Sài Gòn.) Giả sử, một cách thận trọng, rằng khoảng 50% sẽ chọn rời khỏi Việt Nam, chúng ta đang nói đến 60-70.000 người. Con số thực tế có thể còn cao hơn. Ngoài ra, có ít nhất 1.000 người Việt Nam là người thân ruột thịt của công dân Hoa Kỳ. Cuối cùng, có khoảng 1.500 người nước thứ ba được chính phủ Hoa Kỳ và các phương tiện truyền thông Hoa Kỳ tuyển dụng cần phải được tính đến. Ước tính sơ bộ về những "người thân ruột thịt của công dân Hoa Kỳ, các quan chức chính phủ Việt Nam Cộng hòa cấp cao và gia đình của họ, v.v." sẽ vượt quá mười nghìn người. Để phục vụ mục đích lập kế hoạch, chúng ta nên sử dụng con số 100.000 người mà chính phủ Hoa Kỳ sẽ có trách nhiệm [không rõ—đạo đức?] đối với sự an toàn của họ.

5. Rõ ràng là tổng số những người này đặt ra những vấn đề thực tiễn lớn về việc di chuyển một số lượng lớn công dân Việt Nam như vậy và vấn đề là những người này sẽ đi đâu. Nếu chúng ta muốn giữ được chút danh dự nào đó, xét đến lịch sử sự can thiệp của Mỹ vào Việt Nam, điều đúng đắn duy nhất cần làm là đưa những người này đến Mỹ và giải quyết mọi vấn đề pháp lý bằng luật đặc biệt sau này. Chính phủ Mỹ chắc chắn có khả năng giải quyết các vấn đề thực tiễn này.

6. Hiện tại, chúng ta đang có một lượng lớn phương tiện vận tải đường biển trong khu vực dưới dạng các tàu đang được sử dụng để di tản người tị nạn, bao gồm cả 4 tàu hải quân Hoa Kỳ hiện có sẵn. Tàu sân bay Hancock và các tàu hộ tống đang trên đường đến và chúng tôi hiểu rằng chúng sẽ đến khoảng ngày 8 tháng Tư. Tuy nhiên, trong tình huống khẩn cấp dưới những điều kiện bất lợi, chúng ta có thể gặp khó khăn đáng kể trong việc đưa người đến các tàu này. Do đó, kế hoạch khẩn cấp của chúng ta vẫn tiếp tục nhấn mạnh việc sơ tán bằng đường hàng không từ sân bay Tân Sơn Nhất. Tuy nhiên, chúng ta có thể gặp vấn đề nghiêm trọng trong việc bảo đảm an ninh cho sân bay Tân Sơn Nhất và đường tiếp cận đến đó. Chúng ta đang liên lạc khẩn cấp với Bộ Tư lệnh Thái Bình Dương (CINCPAC) để phát triển kế hoạch triển khai lực lượng bảo vệ sân bay trong thời gian ngắn. Chúng ta cần phát triển tất cả các kế hoạch một cách gấp rút và trong khi làm như vậy, cần phải có sẵn tất cả các nguồn lực quân sự có thể có ở gần đó để bảo đảm tính linh hoạt, điều này là vô cùng cần thiết trong một tình huống có thể xảy ra mà các đặc điểm cụ thể rất khó xác định chính xác trước.

Martin

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d204

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d201fn3

Sources

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/sources

Abbreviations and Terms

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/terms

Persons

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/persons

Note on U.S. Covert Actions

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/note

Vietnam, January 1973–July 1975

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/comp1

Collapse and Evacuation, February 26–July 22, 1975 (Documents 178–283)

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/ch3

1.    Document 204

Foreign Relations of the United States, 1969–1976, Volume X, Vietnam, January 1973–July 1975

204. Telegram From the Embassy in Vietnam to the Department of State1

Saigon, April 3, 1975, 0258Z.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d204

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d201fn3

204. Telegram From the Embassy in Vietnam to the Department of State1

Saigon, April 3, 1975, 0258Z.

4109. Subject: E and E Planning. Ref: State 073051.2

1.

The crux of our dilemma is the necessity to preserve the knife-edge balance between need to reconcile the need of moving ahead to reduce residual E&E problems to a minimum with the necessity to avoid any action which would set off or significantly contribute to a panic situation endangering American lives which would not only complicate our E&E problem but could have wider repercussions on the overall political-military situation. This having been said, the comments below address the questions raised in reftel:

2.

A number of employees in all elements of the Mission have already applied to have their dependents proceed to safehaven and their orders are being issued as rapidly as possible. As this process continues we expect that others will voluntarily follow suit in the next few days. In addition we will be moving ahead with travel orders for employees from ConGens Danang and Nha Trang with a few exceptions of people who will be needed here. The latter step is entirely logical and can be readily explained. DAO is conducting a RIF in order to save DAV funds for military supplies. A number of American business enterprises in the country have already decided to begin departure of dependents and at least some of their non-Vietnamese staff. The combined effect of these actions is expected to reduce the US population in Vietnam from the current total of about 5,800 including all categories—governmental, private and dependents. We will have to determine on a day by day basis what additional steps to take. Embassy is in touch with PAA with view of increasing scheduled PAA flights. (Non-US diplomatic population in Saigon including dependents is less than 1,000 and some Missions are now reducing their numbers.)

3.

We will have no Americans remaining in MR–2 within a day or two except, of course, the nine Americans missing in Ban Me Thuot. We are in process of thinning out in MR–3 and MR–4.

4.

Para 1C of reftel raises issues of monumental proportions, which must be faced squarely. There are more than 17,000 locally hired Vietnamese employees in various categories (direct hire, contract, [garble]—with an average family size of 8 persons. We are talking about 136,000 people in this category alone. (These figures include local employees in MR–1 and MR–2, some of whom reached Saigon.) Assuming, conservatively, that about 50 percent would opt to leave Vietnam we are talking about 60–70,000 people. There could well be more. In addition, there are at least 1,000 Vietnamese who are close relatives of US citizens. Finally, there are an estimated 1,500 TCNs employed by the US Government and US media which have to be taken into account. A rough estimate of those “close relatives of US citizens, ranking GVN officials and their families, etc.” would exceed ten thousand. For planning purposes, we should use the figure of 100,000 for whose safety the USG will have a definite [garble—moral?] responsibility.

5.

It is obvious that these numbers in the aggregate pose major practical problems of moving such large number of Vietnamese nationals and the problem of where these people are to go. If we are to emerge with the slightest vestige of honor, given the history of American involvement in Vietnam, the only right thing to do must be to move these people to the US and resolve any legal problem by special legislation later. The USG certainly has the capability to solve the practical problems.

6.

At this moment we have in the area substantial seaborne transportation assets in form of the ships now being used in the refugee evacuation, including the 4 US naval ships now available. The carrier Hancock and accompanying ships are on the way and we understand are due to arrive about April 8. In an emergency situation under adverse circumstances we may, however, have considerable difficulty getting people to these ships. Consequently, our emergency planning continues to emphasize air evacuation from Tan Son Nhut. We could have a serious problem, however, in securing Tan San Nhut Airfield and access to it. We are in urgent communications with CINCPAC now to develop plans to insert on short notice a force to secure the airfield. We need to develop all plans on an urgent basis and while doing so should have available close by all possible military assets to provide flexibility which is absolutely essential in a possible situation the specific features of which are very difficult to define with any precision in advance.

Martin

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d204

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d201fn3

Thân thế (các) nhân vật/

Ford Gerald R.,

Republican Representative from Michigan until October 13, 1973; House Minority Leader until October 13, 1973; Vice President of the United States from October 13, 1973, until August 8, 1974; President of the United States from August 8, 1974

https://en.wikipedia.org/wiki/Gerald_Ford

https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_United_States

https://en.wikipedia.org/wiki/Vice_President_of_the_United_States

https://en.wikipedia.org/wiki/House_Minority_Leader

https://en.wikipedia.org/wiki/Leader_of_the_House_Republican_Conference

https://en.wikipedia.org/wiki/Chair_of_the_House_Republican_Conference

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_House_of_Representatives

https://www.whitehouse.gov/about-the-white-house/presidents/gerald-r-ford/

https://www.whitehouse.gov/administration/

https://geraldrfordfoundation.org/gerald-r-ford-biography/

https://www.fordlibrarymuseum.gov/grf/timeline.asp

https://en.wikipedia.org/wiki/Presidency_of_Gerald_Ford

https://www.history.navy.mil/research/library/research-guides/modern-biographical-files-ndl/modern-bios-f/ford-gerald.html

https://www.fordlibrarymuseum.gov/library/guides/findingaid/ford_vp_papers.asp

Martin, Graham A.,

Ambassador to the Republic of Vietnam (South Vietnam) from July 20, 1973, until April 29, 1975

https://www.fallofsaigon.org/orig/martin.htm

https://en.wikipedia.org/wiki/Graham_Martin

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_South_Vietnam

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Italy

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Thailand

https://en.wikipedia.org/wiki/Representative_of_the_United_States_to_the_European_Office_of_the_United_Nations

https://history.state.gov/departmenthistory/people/martin-graham-anderson

https://www.state.gov/biographies-list/

https://www.state.gov/resources-bureau-of-global-talent-management/#ambassadors

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ambassadors_of_the_United_States_to_South_Vietnam

Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam Paris 27 January 1973

https://www.cvce.eu/content/publication/2001/10/12/656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80/publishable_en.pdf

Paris Peace Accords

https://en.wikipedia.org/wiki/Paris_Peace_Accords

Peace Negotiations and the Paris Agreement

https://edmoise.sites.clemson.edu/paris.html

Text of Declaration by Paris Conference on Vietnam

https://www.nytimes.com/1973/03/03/archives/text-of-declaration-by-paris-conference-on-vietnam.html

Vietnam War Bibliography Translation Series

https://edmoise.sites.clemson.edu/trans.html#fbis

1954 1955 Vietnam Operation Passage to Freedom

https://www.history.navy.mil/content/history/museums/nmusn/explore/photography/humanitarian/20th-century/1950-1959/1954-1955-vietnam-operation-passage-to-freedom.html

Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam Paris 27 January 1973

https://www.cvce.eu/content/publication/2001/10/12/656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80/publishable_en.pdf

https://www.cvce.eu/obj/agreement_on_ending_the_war_and_restoring_peace_in_vietnam_paris_27_january_1973-en-656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80.html

20120414 Hải Chiến Hoàng Sa

https://bachvietnhan.blogspot.com/2012/04/20120414-hai-chien-hoang-sa.html

Điều chưa kể sau cuộc hải chiến Hoàng Sa 1974

https://saigonnhonews.com/wp-content/uploads/2025/01/141077565_10161036562590620_499246679089710973_n.jpg

https://saigonnhonews.com/thoi-su/thay-gi-tren-mang/dieu-chua-ke-sau-cuoc-hai-chien-hoang-sa-1974/

Anouncements

20241214 CDTL South Vietnam Not Bound by Geneva Accords 1954

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241214-cdtl-south-vietnam-not-bound.html

20241110 CDTL Tuyên Cáo Lãnh Thổ Lãnh Hải VN

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/11/20241110-cdtl-tuyen-cao-lanh-tho-lanh.html

20190910 Petition of the citizens of the Republic of Vietnam

https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/09/20190910-petition-of-citizens-of.html

20250130 Cộng Sản Giặc Hồ Đầu Hàng Hoa Kỳ Năm 1973

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241231-ap-ba-chuc-dau-moi-mot-tham-hoa.html

http://www.youtube.com/watch?v=hwvXyzo7MjM

http://vietnamsaigon.multiply.com/jou

Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam Paris 27 January 1973

https://www.cvce.eu/content/publication/2001/10/12/656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80/publishable_en.pdf

https://www.cvce.eu/obj/agreement_on_ending_the_war_and_restoring_peace_in_vietnam_paris_27_january_1973-en-656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80.html

Tiểu Đoàn 92 BĐQ Trung Tá Lê Văn Ngôn Với Huyền Thoại Tử Thủ 510 Ngày

https://www.youtube.com/watch?v=iq-IHTqo4es&t=2908s

20251008 Lê Văn Ngôn Hùng Khí Trời Nam

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/04/20240413-cdtl-hung-khi-troi-nam.html

20230322 Cong Dong Tham Luan Tonle Tchombe

https://bachvietnhan.blogspot.com/2023/03/20230322-cong-dong-tham-luan-tong-le.html

20170722 Lê Văn Ngôn với Tống Lệ Chân

https://bachvietnhan.blogspot.com/2017/07/20170722-le-van-ngon-voi-tong-le-chan.html

Phi Vụ Cảm Tử Cho Tiền Đồn Tống Lê Chân

https://www.youtube.com/watch?v=-l8HYupnnMk

No comments:

Post a Comment