20260121 CDTL DDE D477 May 10, 1954 Điện tín Phái đoàn Hoa Kỳ gửi Bộ Ngoại giao.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7
May 10, 1954 (Documents 474–483)
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7subch3
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d477
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_752
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_753
Google Translated
Tài liệu 477
Quan hệ đối ngoại của Hoa Kỳ, 1952–1954, Hội nghị Geneva, Tập XVI
396.1 GE/5–1054: Điện tín
Phiên họp toàn thể thứ hai về Đông Dương, Geneva, 3 giờ chiều ngày 10 tháng 5: Phái đoàn Hoa Kỳ gửi Bộ Ngoại giao
khẩn cấp
Geneva, ngày 10 tháng 5 năm 1954.
Mật điện số 161. Thông tin được lặp lại tới Paris niact 233, Sài Gòn niact 52, London niact 145, Tokyo niact 39, Moscow 58, Phnom Penh và Vientiane (không có số). Gửi Tokyo cho CINCFE. Bộ Ngoại giao chuyển cho Bộ Quốc phòng. Sau đây là tuyên bố của đại diện Hoa Kỳ hôm nay tại phiên họp toàn thể thứ hai về Đông Dương:
“Phái đoàn Hoa Kỳ nhiệt liệt hoan nghênh các đề nghị đã được đưa ra và chấp nhận chiều nay về việc di tản những người thương binh đang chịu nhiều đau khổ tại Điện Biên Phủ và chân thành hy vọng rằng việc di tản này sẽ được thực hiện mà không chậm trễ.”
“Đáng tiếc thay, trong hai giờ tiếp theo của phiên họp, chúng ta đã phải lắng nghe những lời xuyên tạc trắng trợn về các sự kiện diễn ra trong vài năm qua ở Đông Dương. Người phát ngôn của Việt Minh được đào tạo rất bài bản theo kỹ thuật tuyên truyền của Cộng sản, bóp méo lịch sử và gọi trắng thành đen. Thế giới đã học được cách đánh giá những cáo buộc sai trái như vậy. Những cáo buộc mà đại diện Việt Minh đưa ra chống lại Hoa Kỳ về căn bản giống hệt với những cáo buộc mà các đại diện Cộng sản khác đã đưa ra trong giai đoạn đầu của cuộc thảo luận về vấn đề Triều Tiên. Chúng đã được bác bỏ một cách đầy đủ và thỏa đáng, và tôi không thấy lý do gì để làm gián đoạn Hội nghị này khỏi nhiệm vụ quan trọng của nó bằng cách dành thêm sự chú ý cho những cáo buộc đó vào thời điểm này. Tuy nhiên, tôi không thể không bình luận về sự trơ trẽn đáng kinh ngạc của ông ta khi mô tả cuộc xâm lược tàn bạo của Việt Minh chống lại Campuchia và Lào là một phong trào ‘giải phóng’. Hiện tại, tôi chỉ muốn nói rằng, sau tuyên bố của ông ta, rất khó để tin rằng đại diện Việt Minh đến Hội nghị này với ý định muốn đàm phán một nền hòa bình công bằng và bền vững.”
“Hoa Kỳ đến đây với hy vọng chân thành rằng công việc của Hội nghị Geneva này sẽ dẫn đến việc lập lại hòa bình ở Đông Dương và tạo cơ hội cho Campuchia, Lào và Việt Nam được hưởng nền độc lập trong điều kiện hòa bình thực sự và lâu dài. [Trang 752]
“Hoa Kỳ đã theo dõi với sự cảm thông sự phát triển của các dân tộc Đông Dương hướng tới độc lập. Hoa Kỳ và nhiều quốc gia khác đã công nhận ba quốc gia Campuchia, Lào và Việt Nam. Chúng tôi đã theo dõi với sự quan tâm lớn các cuộc đàm phán mà Pháp và các quốc gia liên kết đã tiến hành để hoàn thiện nền độc lập của các quốc gia liên kết này.”
“Hoa Kỳ đã thể hiện bằng nhiều cách sự cảm thông của mình đối với nỗ lực của các Quốc gia Liên kết nhằm bảo vệ nền độc lập của họ. Chúng tôi đã cung cấp viện trợ vật chất cho Pháp và các Quốc gia Liên kết để hỗ trợ họ trong nỗ lực này và đã dành sự ủng hộ để giúp họ chống lại sự xâm lược công khai và ngấm ngầm từ bên ngoài biên giới. Chúng tôi sẽ tiếp tục làm như vậy, vì lý do đơn giản là người dân Mỹ mong muốn hỗ trợ bất kỳ quốc gia nào quyết tâm bảo vệ tự do và độc lập của mình.
“Hoa Kỳ khẳng định rằng nguyên tắc đầu tiên của bất kỳ giải pháp nào ở Đông Dương phải là bảo đảm nền độc lập và tự do của các quốc gia Campuchia, Lào và Việt Nam.
“Hoa Kỳ cũng khẳng định rằng bất kỳ giải pháp nào ở Đông Dương phải bảo đảm hòa bình thực sự và lâu dài. Để đạt được mục tiêu này, Hoa Kỳ tin rằng bất kỳ giải pháp nào cũng phải được bắt đầu bằng một thỏa thuận ngừng bắn bao gồm các biện pháp bảo vệ hiệu quả và đầy đủ.”
“Hoa Kỳ khẳng định rằng thỏa thuận ngừng bắn như vậy chỉ có thể có hiệu lực dưới sự giám sát quốc tế. Do đó, Hoa Kỳ tin rằng bất kỳ giải pháp nào cũng phải bao gồm các điều khoản về sự giám sát quốc tế hiệu quả và bảo đảm các quyền hạn và đặc quyền cho cơ quan giám sát quốc tế, đủ để cơ quan này thực hiện các trách nhiệm khác nhau của mình.
“Hoa Kỳ hoan nghênh sáng kiến của Pháp và tin rằng đại diện của Pháp đã đóng góp hữu ích vào việc lập lại hòa bình ở Đông Dương. Các đề nghị của Pháp phù hợp với các nguyên tắc chung mà bất kỳ giải pháp thỏa đáng nào cũng phải tuân thủ. Theo quan điểm của chúng tôi, các đề nghị này cần được kèm theo một chương trình giải quyết các vấn đề chính trị. Chúng tôi mong muốn được nghe quan điểm của chính phủ Quốc gia Việt Nam về chương trình đó.”
“Hoa Kỳ ghi nhận đề nghị của Pháp rằng ‘các thỏa thuận sẽ được các quốc gia tham gia Hội nghị Geneva bảo đảm’. Hoa Kỳ đã chứng minh sự tận tâm của mình đối với nguyên tắc an ninh tập thể và sẵn sàng giúp đỡ trong việc phát triển các thỏa thuận an ninh tập thể ở Đông Nam Á, cũng như ở những nơi khác. Cho đến khi có thể thấy rõ hơn bản chất chính xác của thỏa thuận cần được bảo đảm và xác định nghĩa vụ của các bên bảo đảm, chúng tôi, tất nhiên, sẽ không thể đưa ra bất kỳ nhận định nào về phần đề nghị này. [Trang 753]
“Phái đoàn Hoa Kỳ đề nghị Hội nghị thông qua đề nghị của Pháp làm cơ sở thảo luận và hy vọng rằng chúng ta sẽ tiến hành một cách xây dựng và nhanh chóng để lập lại hòa bình ở Đông Dương.
“Phái đoàn Hoa Kỳ đã lắng nghe một cách thiện chí những trình bày thực tế của các đại diện Campuchia và Lào và sẽ nghiên cứu một cách quan tâm các đề nghị của họ về việc lập lại hòa bình ở Campuchia và Lào.”
List of Abbreviations and Symbols
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/terms
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/persons
The Geneva Conference on Indochina May 8–July 21, 1954
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/comp2
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7
May 10, 1954 (Documents 474–483)
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7subch3
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d477
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_752
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_753
1. Document 477
Foreign Relations of the United States, 1952–1954, The Geneva Conference, Volume XVI
396.1 GE/5–1054: Telegram
Second Plenary Session on Indochina, Geneva, May 10, 3 p.m.: The United States Delegation to the Department of State
niact
Geneva, May 10, 1954.
Secto 161. Repeated information Paris niact 233, Saigon niact 52, London niact 145, Tokyo niact 39, Moscow 58, Phnom Penh and Vientiane unnumbered. Tokyo for CINCFE. Department pass Defense. Following is statement by United States representative today in second Indochina plenary session:
“The United States delegation warmly welcomes the proposals made and accepted this afternoon for the evacuation of the long suffering wounded of Dien Bien Phu and hopes sincerely that this evacuation will be effected without delay.
“Regrettably, for the subsequent two hours of our session we listened to a remarkable distortion of the events of the past few years in Indochina. The Viet Minh spokesman is well trained in the Communist technique of distorting history and calling black white. The world has learned to evaluate such spurious allegations. The charges made against the United States by the Viet Minh representative are substantially identical with those made by other Communist representatives during the opening phase of the Korean discussion. They have been already amply and adequately refuted, and I see no reason to divert this Conference from its important task by according them further attention at this time. I cannot refrain, however, from commenting on his remarkable effrontery in describing the brutal Viet Minh aggression against Cambodia and Laos as a movement of ‘liberation’. At present, I will merely say that after his statement, it is extremely difficult to believe that the Viet Minh representative has come to this Conference with any intention of negotiating a just and durable peace.
“The United States has come here with sincere hopes that the work of this Conference at Geneva will result in the restoration of peace in Indochina and in the opportunity for Cambodia, Laos and Vietnam to enjoy their independence under conditions of a real and lasting peace. [Page 752]
“The United States has watched with sympathy the development of the peoples of Indochina toward independence. The United States and many other countries have recognized the three States of Cambodia, Laos and Vietnam. We have followed with great interest the negotiations which have been undertaken by France and the Associated States to perfect the independence of the Associated States.
“The United States has shown in many ways its sympathy for the effort of the Associated States to safeguard their independence. We have provided material aid to France and the Associated States to assist them in this effort and have given them support to enable them to resist open and covert invasion from without their borders. We will continue to do so, for the simple reason that it is the wish of the American people to assist any nation that is determined to defend its liberty and independence.
“The United States maintains that the first principle of any settlement in Indochina must be to assure the independence and freedom of the States of Cambodia, Laos and Vietnam.
“The United States also maintains that any settlement in Indochina must give assurance of real and lasting peace. To this end, the United States believes that any settlement must be preceded by an armistice agreement which incorporates effective and adequate safeguards.
“The United States maintains that such an armistice agreement can be effective only under international supervision. The United States, therefore, believes that any settlement must include provisions for effective international supervision and assurance of powers and privileges on the part of the international supervising authority equal to enable it to carry out its various responsibilities.
“The United States welcomes the French initiative and believes the French representative has made a helpful contribution toward the restoration of peace in Indochina. The French proposals are consistent with the general principles to which any satisfactory settlement must conform. In our opinion, they should be accompanied by a program for the resolution of political problems. We look forward to hearing the views of the government of Vietnam on such a program.
“The United States notes the French proposal that ‘agreements shall be guaranteed by the States participating in the Geneva Conference’. The United States has already demonstrated its devotion to the principle of collective security and its willingness to help in the development of collective security arrangements in Southeast Asia, as elsewhere. Until it is possible to see more clearly, the exact nature of the agreement to be guaranteed and to determine the obligations of the guarantors, we will, of course, not be able to express any judgment on this section of the proposal. [Page 753]
“The United States delegation suggests that the Conference adopt the French proposal as a basis of discussion and hopes that we will move forward constructively and rapidly in bringing about a restoration of peace in Indochina.
“The American delegation has listened with sympathy to the factual recital of the representatives of Cambodia and Laos and will study with interest their proposals for the restoration of peace in Cambodia and Laos.”
Smith
Thân thế (các) nhân vật
Under Secretary of State; Head of the United States Delegation at the Geneva Conference, May 3–June 20, and July 17–21, 1954.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch5subch4
https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch006.asp
https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP80B01676R002500010001-5.pdf
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d1027
https://search.library.wisc.edu/digital/ABHSHVCERGRA6I86/pages/ALUZ5OG5PRZCCH83?as=text&view=scroll
No comments:
Post a Comment