Sunday, November 10, 2024

20241110 CDTL Tuyen Cao Lanh Tho Lanh Hai VN

20241110 CDTL Tuyen Cao Lanh Tho Lanh Hai VN


English

Announcement.

We, Vietnamese, at home and abroad declare that we absolutely reject all previous secret agreements on territorial waters and territory between the Democratic Republic of Vietnam (DRV) and China.

We, Vietnamese, do not accept any agreement on the Democratic Republic of Vietnam (DRV) giving up the territory and territorial waters of Vietnam to China.

Vietnamese Citizens.

Please share and express your wills

Thank you.


France

Annonce.

Nous, Vietnamiens, ici et à l'étranger, déclarons que nous rejetons absolument tous les accords secrets antérieurs sur les eaux territoriales et le territoire entre la République démocratique du Vietnam (RDV) et la Chine.

Nous, Vietnamiens, n'acceptons aucun accord sur la cession par la République démocratique du Vietnam (RDV) du territoire et des eaux territoriales du Vietnam à la Chine.

Citoyens Vietnamiens.

Veuillez partager et exprimer votre volonté

Merci.


Vietnamese

Thông Cáo

Chúng tôi người Việt-Nam trong quốc nội lẩn hải ngoại tuyên bố tuyệt đối chối bỏ tất cả những ký kết bí mật từ trước tới nay về lãnh hải và lãnh thổ giữa nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam với China.

Chúng tôi người Việt-Nam không chấp nhận bất cứ một thỏa thuận nào về việc cộng sản giặc Hồ dâng lãnh thổ cùng lãnh hải của đất nước Việt-Nam cho cộng sản tàu.

Người Công Dân Việt-Nam.

Xin hảy phổ biến rộng rãi.

Đa tạ!


Norwegian

Kunngjøring.

Vi vietnamesere i inn- og utland erklærer at vi absolutt avviser alle tidligere hemmelige avtaler om territorialfarvann og territorium mellom Den demokratiske republikken Vietnam (DRV) og Kina.

Vi vietnamesere godtar ingen avtale om at Den demokratiske republikken Vietnam (DRV) gir opp Vietnams territorium og territorialfarvann til Kina.

vietnamesiske statsborgere.

Del gjerne og uttrykk dine viljer

Takk.


German

Ankündigung.

Wir Vietnamesen im In- und Ausland erklären, dass wir alle bisherigen geheimen Abkommen über Hoheitsgewässer und Territorium zwischen der Demokratischen Republik Vietnam (DRV) und China absolut ablehnen.

Wir Vietnamesen akzeptieren keine Vereinbarung, dass die Demokratische Republik Vietnam (DRV) das Territorium und die Hoheitsgewässer Vietnams an China abtritt.

Vietnamesische Bürger.

Bitte teilen Sie mit und äußern Sie Ihren Willen.

Vielen Dank.


Chinese

公告。 我們越南人向國內外宣布,我們絕對拒絕越南民主共和國與中國之間先前所有關於領海和領土的秘密協定。 我們越南人不接受任何關於越南民主共和國將越南領土和領海交給中國的協議。 越南公民。 請分享並表達您的意願 謝謝。


Czech

Oznámení.

My Vietnamci doma i v zahraničí prohlašujeme, že absolutně odmítáme všechny předchozí tajné dohody o teritoriálních vodách a území mezi Vietnamskou demokratickou republikou (DRV) a Čínou.

My Vietnamci nepřijímáme žádnou dohodu o tom, že Vietnamská demokratická republika (DRV) přenechá území a teritoriální vody Vietnamu Číně.

Vietnamští občané.

Prosíme o sdílení a vyjádření své vůle

Děkuju.


Danish

Bekendtgørelse.

Vi vietnamesere i ind- og udland erklærer, at vi absolut afviser alle tidligere hemmelige aftaler om territorialfarvande og territorium mellem Den Demokratiske Republik Vietnam (DRV) og Kina.

Vi vietnamesere accepterer ikke nogen aftale om, at Den Demokratiske Republik Vietnam (DRV) opgiver Vietnams territorium og territorialfarvande til Kina.

vietnamesiske borgere.

Del gerne og udtryk jeres vilje

Tak.


Spanish

Anuncio.

Nosotros, el pueblo vietnamita, tanto en el país como en el extranjero, declaramos que rechazamos rotundamente todos los acuerdos secretos anteriores sobre aguas territoriales y territorios entre la República Democrática de Vietnam (RDV) y China.

Nosotros, el pueblo vietnamita, no aceptamos ningún acuerdo sobre la cesión por parte de la República Democrática de Vietnam (RDV) del territorio y las aguas territoriales de Vietnam a China.

Ciudadanos vietnamitas.

Por favor, compartan y expresen sus deseos.

Gracias.


Polish

Ogłoszenie.

My, Wietnamczycy w kraju i za granicą, oświadczamy, że absolutnie odrzucamy wszystkie poprzednie tajne porozumienia dotyczące wód terytorialnych i terytoriów między Demokratyczną Republiką Wietnamu (DRV) a Chinami.

My, Wietnamczycy, nie akceptujemy żadnego porozumienia o tym, że Demokratyczna Republika Wietnamu (DRV) odda terytorium i wody terytorialne Wietnamu Chinom.

Obywatele Wietnamu.

Prosimy o podzielenie się i wyrażenie swojej woli.

Dziękujemy.


Hungarian

Közlemény.

Mi, vietnamiak itthon és külföldön kijelentjük, hogy teljes mértékben elutasítunk minden korábbi titkos megállapodást a Vietnami Demokratikus Köztársaság (DRV) és Kína között a felségvizekről és területekről.

Mi vietnamiak nem fogadunk el semmilyen megállapodást arról, hogy a Vietnami Demokratikus Köztársaság (DRV) feladja Vietnam területét és felségvizeit Kínának.

vietnami állampolgárok.

Kérlek oszd meg és fejezd ki akaratodat

Köszönöm.


Japanese

お知らせ。

国内外のベトナム国民は、ベトナム民主共和国(DRV)と中国の間でこれまで交わされた領海と領土に関する秘密協定を全面的に拒否することを宣言します。

ベトナム国民は、ベトナム民主共和国(DRV)がベトナムの領土と領海を中国に譲渡するといういかなる協定も受け入れません。

ベトナム国民の皆さん。

ぜひ皆さんの意思を共有し、表明してください。

ありがとうございます。


Romanian

Anunţ.

Noi vietnamezii din țară și din străinătate declarăm că respingem absolut toate acordurile secrete anterioare privind apele teritoriale și teritoriul dintre Republica Democrată Vietnam (DRV) și China.

Noi, vietnamezii, nu acceptăm niciun acord cu privire la renunțarea Republicii Democratice Vietnam (DRV) a teritoriului și apele teritoriale ale Vietnamului către China.

Cetăţeni vietnamezi.

Vă rugăm să împărtășiți și să vă exprimați voința

Multumesc.


Russian

Объявление.

Мы, вьетнамцы, дома и за рубежом заявляем, что мы полностью отвергаем все предыдущие секретные соглашения о территориальных водах и территории между Демократической Республикой Вьетнам (ДРВ) и Китаем.

Мы, вьетнамцы, не принимаем никаких соглашений о том, что Демократическая Республика Вьетнам (ДРВ) уступит территорию и территориальные воды Вьетнама Китаю.

Граждане Вьетнама.

Пожалуйста, поделитесь и выразите свою волю

Спасибо.


Thai

ประกาศ

พวกเราชาวเวียดนามทั้งในประเทศและต่างประเทศขอประกาศว่าพวกเราไม่ยอมรับข้อตกลงลับเกี่ยวกับน่านน้ำและดินแดนระหว่างสาธารณรัฐประชาธิปไตยเวียดนาม (DRV) กับจีนอย่างเด็ดขาด

พวกเราชาวเวียดนามไม่ยอมรับข้อตกลงใดๆ เกี่ยวกับการที่สาธารณรัฐประชาธิปไตยเวียดนาม (DRV) ยอมสละดินแดนและน่านน้ำของเวียดนามให้กับจีน

ชาวเวียดนามทุกท่าน

โปรดแบ่งปันและแสดงเจตนารมณ์ของคุณ

ขอบคุณ


Khmer

សេចក្តីប្រកាស។

យើងប្រជាជនវៀតណាមទាំងក្នុងនិងក្រៅប្រទេសប្រកាសថា យើងបដិសេធជាដាច់ខាតនូវកិច្ចព្រមព្រៀងសម្ងាត់ពីមុនទាំងអស់ស្តីពីដែនទឹកនិងទឹកដីរវាងសាធារណរដ្ឋប្រជាធិបតេយ្យវៀតណាម (DRV) និងចិន។

យើងប្រជាជនវៀតណាមមិនទទួលយកកិច្ចព្រមព្រៀងណាមួយស្តីពីសាធារណរដ្ឋប្រជាធិបតេយ្យវៀតណាម (DRV) ប្រគល់ទឹកដី និងដែនទឹករបស់វៀតណាមទៅឲ្យចិនទេ។

ពលរដ្ឋវៀតណាម។

សូមចែករំលែក និងបង្ហាញពីឆន្ទៈរបស់អ្នក។

សូមអរគុណ។


Lao

ປະກາດ.

ພວກຂ້າພະເຈົ້າຊາວຫວຽດນາມທັງຢູ່ພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດປະກາດປະຕິເສດຢ່າງແທ້ຈິງບັນດາຂໍ້ຕົກລົງລັບກ່ຽວກັບເຂດນ່ານນ້ຳ ແລະ ເຂດທະເລລະຫວ່າງ ຈີນ ແລະ .

ພວກຂ້າພະເຈົ້າຊາວຫວຽດນາມ ບໍ່ຍອມຮັບບັນດາຂໍ້ຕົກລົງກ່ຽວກັບສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ຫວຽດນາມ (DRV) ມອບຜືນແຜ່ນດິນ ແລະ ເຂດນ່ານນ້ຳຂອງຫວຽດນາມ ໃຫ້ແກ່ ຈີນ.

ພົນລະເມືອງຫວຽດນາມ.

ກະລຸນາແບ່ງປັນແລະສະແດງຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງທ່ານ

ຂອບໃຈ.


Albanian

Njoftim.

Ne vietnamezët brenda dhe jashtë vendit deklarojmë se absolutisht i refuzojmë të gjitha marrëveshjet e mëparshme sekrete për ujërat territoriale dhe territorin midis Republikës Demokratike të Vietnamit (DRV) dhe Kinës.

Ne vietnamezët nuk pranojmë asnjë marrëveshje që Republika Demokratike e Vietnamit (DRV) t'i japë Kinës territorin dhe ujërat territoriale të Vietnamit.

Qytetarët vietnamezë.

Ju lutemi shpërndajeni dhe shprehni vullnetin tuaj

faleminderit.


Bulgarian

Съобщение.

Ние, виетнамците у дома и в чужбина, заявяваме, че категорично отхвърляме всички предишни тайни споразумения за териториални води и територия между Демократична република Виетнам (DRV) и Китай.

Ние, виетнамците, не приемаме каквото и да е споразумение за това Демократична република Виетнам (DRV) да отстъпи територията и териториалните води на Виетнам на Китай.

Виетнамски граждани.

Моля, споделете и изразете волята си

Благодаря


Dutch

Aankondiging.

Wij Vietnamese mensen in binnen- en buitenland verklaren dat wij alle eerdere geheime overeenkomsten over territoriale wateren en grondgebied tussen de Democratische Republiek Vietnam (DRV) en China absoluut verwerpen.

Wij Vietnamese mensen accepteren geen enkele overeenkomst over de Democratische Republiek Vietnam (DRV) die het grondgebied en de territoriale wateren van Vietnam aan China overdraagt.

Vietnamese burgers.

Deel en uit alstublieft uw wil

Dank u wel.


Icelandic

Tilkynning.

Við Víetnamar heima og erlendis lýsum því yfir að við höfnum algerlega öllum fyrri leynilegum samningum um landhelgi og landhelgi milli Lýðveldisins Víetnam (DRV) og Kína.

Við Víetnamar samþykkjum engan samning um að Lýðveldið Víetnam (DRV) afsali landsvæði og landhelgi Víetnam til Kína.

Víetnamskir ríkisborgarar.

Endilega deilið og tjáið vilja ykkar

Þakka þér fyrir.


Indonesian

Pengumuman.

Kami rakyat Vietnam di dalam dan luar negeri menyatakan bahwa kami menolak dengan tegas semua perjanjian rahasia sebelumnya mengenai wilayah perairan dan teritori antara Republik Demokratik Vietnam (DRV) dan Tiongkok.

Kami rakyat Vietnam tidak menerima perjanjian apa pun mengenai Republik Demokratik Vietnam (DRV) yang menyerahkan wilayah dan perairan teritorial Vietnam kepada Tiongkok.

Warga negara Vietnam.

Silakan bagikan dan sampaikan keinginan Anda.

Terima kasih.


Swedish

Meddelande.

Vi vietnameser hemma och utomlands förklarar att vi absolut avvisar alla tidigare hemliga avtal om territorialvatten och territorium mellan Demokratiska republiken Vietnam (DRV) och Kina.

Vi vietnameser accepterar inte något avtal om att Demokratiska republiken Vietnam (DRV) ska ge upp Vietnams territorium och territorialvatten till Kina.

vietnamesiska medborgare.

Dela gärna och uttryck dina vilja

Tack.

 

No comments:

Post a Comment