20241110 CDTL Tuyen Cao Lanh Tho Lanh Hai VN
English
Announcement.
We, Vietnamese, at home and abroad declare that
we absolutely reject all previous secret agreements on territorial waters and
territory between the Democratic Republic of Vietnam (DRV) and China.
We, Vietnamese, do not accept any agreement on
the Democratic Republic of Vietnam (DRV) giving up the territory and
territorial waters of Vietnam to China.
Vietnamese Citizens.
Please share and express your wills
Thank you.
France
Annonce.
Nous, Vietnamiens, ici et à l'étranger, déclarons que
nous rejetons absolument tous les accords secrets antérieurs sur les eaux
territoriales et le territoire entre la République démocratique du Vietnam
(RDV) et la Chine.
Nous, Vietnamiens, n'acceptons aucun accord sur la
cession par la République démocratique du Vietnam (RDV) du territoire et des
eaux territoriales du Vietnam à la Chine.
Citoyens Vietnamiens.
Veuillez partager et exprimer votre volonté
Merci.
Vietnamese
Thông Cáo
Chúng tôi người Việt-Nam trong quốc nội lẩn hải ngoại
tuyên bố tuyệt đối chối bỏ tất cả những ký kết bí mật từ trước tới nay về lãnh
hải và lãnh thổ giữa nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam với China.
Chúng tôi người Việt-Nam không chấp nhận bất cứ một thỏa
thuận nào về việc cộng sản giặc Hồ dâng lãnh thổ cùng lãnh hải của đất nước Việt-Nam
cho cộng sản tàu.
Người Công Dân Việt-Nam.
Xin hảy phổ biến rộng rãi.
Đa tạ!
Norwegian
Kunngjøring.
Vi vietnamesere i inn- og utland erklærer at vi
absolutt avviser alle tidligere hemmelige avtaler om territorialfarvann og
territorium mellom Den demokratiske republikken Vietnam (DRV) og Kina.
Vi vietnamesere godtar ingen avtale om at Den
demokratiske republikken Vietnam (DRV) gir opp Vietnams territorium og
territorialfarvann til Kina.
vietnamesiske statsborgere.
Del gjerne og uttrykk dine viljer
Takk.
German
Ankündigung.
Wir Vietnamesen im In- und Ausland erklären, dass wir
alle bisherigen geheimen Abkommen über Hoheitsgewässer und Territorium zwischen
der Demokratischen Republik Vietnam (DRV) und China absolut ablehnen.
Wir Vietnamesen akzeptieren keine Vereinbarung, dass
die Demokratische Republik Vietnam (DRV) das Territorium und die
Hoheitsgewässer Vietnams an China abtritt.
Vietnamesische Bürger.
Bitte teilen Sie mit und äußern Sie Ihren Willen.
Vielen Dank.
Chinese
公告。 我們越南人向國內外宣布,我們絕對拒絕越南民主共和國與中國之間先前所有關於領海和領土的秘密協定。 我們越南人不接受任何關於越南民主共和國將越南領土和領海交給中國的協議。 越南公民。 請分享並表達您的意願 謝謝。
Czech
Oznámení.
My Vietnamci doma i v zahraničí prohlašujeme, že
absolutně odmítáme všechny předchozí tajné dohody o teritoriálních vodách a
území mezi Vietnamskou demokratickou republikou (DRV) a Čínou.
My Vietnamci nepřijímáme žádnou dohodu o tom, že
Vietnamská demokratická republika (DRV) přenechá území a teritoriální vody
Vietnamu Číně.
Vietnamští občané.
Prosíme o sdílení a vyjádření své vůle
Děkuju.
Danish
Bekendtgørelse.
Vi vietnamesere i ind- og udland erklærer, at vi
absolut afviser alle tidligere hemmelige aftaler om territorialfarvande og
territorium mellem Den Demokratiske Republik Vietnam (DRV) og Kina.
Vi vietnamesere accepterer ikke nogen aftale om, at
Den Demokratiske Republik Vietnam (DRV) opgiver Vietnams territorium og
territorialfarvande til Kina.
vietnamesiske borgere.
Del gerne og udtryk jeres vilje
Tak.
Spanish
Anuncio.
Nosotros, el pueblo vietnamita, tanto en el país como
en el extranjero, declaramos que rechazamos rotundamente todos los acuerdos
secretos anteriores sobre aguas territoriales y territorios entre la República
Democrática de Vietnam (RDV) y China.
Nosotros, el pueblo vietnamita, no aceptamos ningún
acuerdo sobre la cesión por parte de la República Democrática de Vietnam (RDV)
del territorio y las aguas territoriales de Vietnam a China.
Ciudadanos vietnamitas.
Por favor, compartan y expresen sus deseos.
Gracias.
Polish
Ogłoszenie.
My, Wietnamczycy w kraju i za granicą, oświadczamy, że
absolutnie odrzucamy wszystkie poprzednie tajne porozumienia dotyczące wód
terytorialnych i terytoriów między Demokratyczną Republiką Wietnamu (DRV) a
Chinami.
My, Wietnamczycy, nie akceptujemy żadnego porozumienia
o tym, że Demokratyczna Republika Wietnamu (DRV) odda terytorium i wody
terytorialne Wietnamu Chinom.
Obywatele Wietnamu.
Prosimy o podzielenie się i wyrażenie swojej woli.
Dziękujemy.
Hungarian
Közlemény.
Mi, vietnamiak itthon és külföldön kijelentjük, hogy
teljes mértékben elutasítunk minden korábbi titkos megállapodást a Vietnami
Demokratikus Köztársaság (DRV) és Kína között a felségvizekről és területekről.
Mi vietnamiak nem fogadunk el semmilyen megállapodást
arról, hogy a Vietnami Demokratikus Köztársaság (DRV) feladja Vietnam területét
és felségvizeit Kínának.
vietnami állampolgárok.
Kérlek oszd meg és fejezd ki akaratodat
Köszönöm.
Japanese
お知らせ。
国内外のベトナム国民は、ベトナム民主共和国(DRV)と中国の間でこれまで交わされた領海と領土に関する秘密協定を全面的に拒否することを宣言します。
ベトナム国民は、ベトナム民主共和国(DRV)がベトナムの領土と領海を中国に譲渡するといういかなる協定も受け入れません。
ベトナム国民の皆さん。
ぜひ皆さんの意思を共有し、表明してください。
ありがとうございます。
Romanian
Anunţ.
Noi vietnamezii din țară și din străinătate declarăm
că respingem absolut toate acordurile secrete anterioare privind apele
teritoriale și teritoriul dintre Republica Democrată Vietnam (DRV) și China.
Noi, vietnamezii, nu acceptăm niciun acord cu privire
la renunțarea Republicii Democratice Vietnam (DRV) a teritoriului și apele
teritoriale ale Vietnamului către China.
Cetăţeni vietnamezi.
Vă rugăm să împărtășiți și să vă exprimați voința
Multumesc.
Russian
Объявление.
Мы, вьетнамцы, дома и за рубежом заявляем, что мы
полностью отвергаем все предыдущие секретные соглашения о территориальных водах
и территории между Демократической Республикой Вьетнам (ДРВ) и Китаем.
Мы, вьетнамцы, не принимаем никаких соглашений о том,
что Демократическая Республика Вьетнам (ДРВ) уступит территорию и
территориальные воды Вьетнама Китаю.
Граждане Вьетнама.
Пожалуйста, поделитесь и выразите свою волю
Спасибо.
Thai
ประกาศ
พวกเราชาวเวียดนามทั้งในประเทศและต่างประเทศขอประกาศว่าพวกเราไม่ยอมรับข้อตกลงลับเกี่ยวกับน่านน้ำและดินแดนระหว่างสาธารณรัฐประชาธิปไตยเวียดนาม
(DRV) กับจีนอย่างเด็ดขาด
พวกเราชาวเวียดนามไม่ยอมรับข้อตกลงใดๆ เกี่ยวกับการที่สาธารณรัฐประชาธิปไตยเวียดนาม
(DRV) ยอมสละดินแดนและน่านน้ำของเวียดนามให้กับจีน
ชาวเวียดนามทุกท่าน
โปรดแบ่งปันและแสดงเจตนารมณ์ของคุณ
ขอบคุณ
Khmer
សេចក្តីប្រកាស។
យើងប្រជាជនវៀតណាមទាំងក្នុងនិងក្រៅប្រទេសប្រកាសថា យើងបដិសេធជាដាច់ខាតនូវកិច្ចព្រមព្រៀងសម្ងាត់ពីមុនទាំងអស់ស្តីពីដែនទឹកនិងទឹកដីរវាងសាធារណរដ្ឋប្រជាធិបតេយ្យវៀតណាម
(DRV) និងចិន។
យើងប្រជាជនវៀតណាមមិនទទួលយកកិច្ចព្រមព្រៀងណាមួយស្តីពីសាធារណរដ្ឋប្រជាធិបតេយ្យវៀតណាម
(DRV) ប្រគល់ទឹកដី និងដែនទឹករបស់វៀតណាមទៅឲ្យចិនទេ។
ពលរដ្ឋវៀតណាម។
សូមចែករំលែក និងបង្ហាញពីឆន្ទៈរបស់អ្នក។
សូមអរគុណ។
Lao
ປະກາດ.
ພວກຂ້າພະເຈົ້າຊາວຫວຽດນາມທັງຢູ່ພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດປະກາດປະຕິເສດຢ່າງແທ້ຈິງບັນດາຂໍ້ຕົກລົງລັບກ່ຽວກັບເຂດນ່ານນ້ຳ ແລະ ເຂດທະເລລະຫວ່າງ ສປ ຈີນ ແລະ ສ.
ພວກຂ້າພະເຈົ້າຊາວຫວຽດນາມ ບໍ່ຍອມຮັບບັນດາຂໍ້ຕົກລົງກ່ຽວກັບສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ຫວຽດນາມ
(DRV) ມອບຜືນແຜ່ນດິນ ແລະ ເຂດນ່ານນ້ຳຂອງຫວຽດນາມ ໃຫ້ແກ່ ຈີນ.
ພົນລະເມືອງຫວຽດນາມ.
ກະລຸນາແບ່ງປັນແລະສະແດງຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງທ່ານ
ຂອບໃຈ.
Albanian
Njoftim.
Ne vietnamezët brenda dhe jashtë vendit deklarojmë se
absolutisht i refuzojmë të gjitha marrëveshjet e mëparshme sekrete për ujërat
territoriale dhe territorin midis Republikës Demokratike të Vietnamit (DRV) dhe
Kinës.
Ne vietnamezët nuk pranojmë asnjë marrëveshje që
Republika Demokratike e Vietnamit (DRV) t'i japë Kinës territorin dhe ujërat
territoriale të Vietnamit.
Qytetarët vietnamezë.
Ju lutemi shpërndajeni dhe shprehni vullnetin tuaj
faleminderit.
Bulgarian
Съобщение.
Ние, виетнамците у дома и в чужбина, заявяваме, че
категорично отхвърляме всички предишни тайни споразумения за териториални води
и територия между Демократична република Виетнам (DRV) и Китай.
Ние, виетнамците, не приемаме каквото и да е
споразумение за това Демократична република Виетнам (DRV) да отстъпи
територията и териториалните води на Виетнам на Китай.
Виетнамски граждани.
Моля, споделете и изразете волята си
Благодаря
Dutch
Aankondiging.
Wij Vietnamese mensen in binnen- en buitenland
verklaren dat wij alle eerdere geheime overeenkomsten over territoriale wateren
en grondgebied tussen de Democratische Republiek Vietnam (DRV) en China
absoluut verwerpen.
Wij Vietnamese mensen accepteren geen enkele
overeenkomst over de Democratische Republiek Vietnam (DRV) die het grondgebied
en de territoriale wateren van Vietnam aan China overdraagt.
Vietnamese burgers.
Deel en uit alstublieft uw wil
Dank u wel.
Icelandic
Tilkynning.
Við Víetnamar heima og erlendis lýsum því yfir að við
höfnum algerlega öllum fyrri leynilegum samningum um landhelgi og landhelgi
milli Lýðveldisins Víetnam (DRV) og Kína.
Við Víetnamar samþykkjum engan samning um að Lýðveldið
Víetnam (DRV) afsali landsvæði og landhelgi Víetnam til Kína.
Víetnamskir ríkisborgarar.
Endilega deilið og tjáið vilja ykkar
Þakka þér fyrir.
Indonesian
Pengumuman.
Kami rakyat Vietnam di dalam dan luar negeri
menyatakan bahwa kami menolak dengan tegas semua perjanjian rahasia sebelumnya
mengenai wilayah perairan dan teritori antara Republik Demokratik Vietnam (DRV)
dan Tiongkok.
Kami rakyat Vietnam tidak menerima perjanjian apa pun
mengenai Republik Demokratik Vietnam (DRV) yang menyerahkan wilayah dan
perairan teritorial Vietnam kepada Tiongkok.
Warga negara Vietnam.
Silakan bagikan dan sampaikan keinginan Anda.
Terima kasih.
Swedish
Meddelande.
Vi vietnameser hemma och utomlands förklarar att vi
absolut avvisar alla tidigare hemliga avtal om territorialvatten och
territorium mellan Demokratiska republiken Vietnam (DRV) och Kina.
Vi vietnameser accepterar inte något avtal om att
Demokratiska republiken Vietnam (DRV) ska ge upp Vietnams territorium och
territorialvatten till Kina.
vietnamesiska medborgare.
Dela gärna och uttryck dina vilja
Tack.
No comments:
Post a Comment