Friday, January 16, 2026

20260117 CDTL HST DDE D6 January 15, 1952 Điện tín Bộ trưởng Ngoại giao gửi Phái bộ tại Sài Gòn

20260117 CDTL HST DDE D6 January 15, 1952 Điện tín Bộ trưởng Ngoại giao gửi Phái bộ tại Sài Gòn


1.    Document 6

Foreign Relations of the United States, 1952–1954, Indochina, Volume XIII, Part 1

790.5/1–1552: Telegram

The Secretary of State to the Legation at Saigon

top secret

Washington, January 15, 1952—6:42 p.m.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d6

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_15

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_16

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v12p1

Google Translated

790.5/1–1552: Điện tín Bộ trưởng Ngoại giao gửi Phái bộ tại Sài Gòn

Tuyệt mật

Washington, ngày 15 tháng 1 năm 1952—6:42 chiều

974. Chỉ dành riêng cho ông Heath.

Nhân viên mật mã: Thông điệp này chỉ được chuyển cho ông Heath và chỉ ông ấy được đọc. [Trang 15]

Các cuộc đàm phán quân sự ba bên được tổ chức tại Washington ngày 11 tháng 1 liên quan đến quốc phòng Đông Nam Á được triệu tập thông qua các cuộc đàm phán trực tiếp giữa ba Tham mưu trưởng. Chỉ đến phút cuối cùng, mỗi Bộ Ngoại giao mới được phép cử một đại diện tham dự với tư cách là quan sát viên. Bộ Ngoại giao không có cơ hội đóng góp vào chương trình nghị sự cũng như không chính thức tham gia vào các cuộc thảo luận. Tuy nhiên, các điện tín của Phái bộ về chủ đề này đã và đang rất hữu ích.

Phần một của chương trình nghị sự có tiêu đề “Trao đổi quan điểm về Đông Nam Á” bao gồm hai điểm:

1. Các vấn đề của Đông Nam Á trong bối cảnh những tác động toàn cầu của tình hình, và

2. Quốc phòng Đông Nam Á, bao gồm các hành động trong trường hợp tình hình xấu đi.

Phần hai liên quan đến các khuyến nghị của Hội nghị Singapore.

Bản tóm tắt các cuộc thảo luận bao gồm cả hai phần đã được chuyển cho Bartlett để chuyển tiếp đến Cơ quan lập pháp. Ông dự kiến ​​sẽ đến Sài Gòn khoảng ngày 26 tháng Giêng.

Sau đây là bản tóm tắt ngắn gọn các cuộc thảo luận về Phần một.

1. Tướng Bradley thông báo với Tướng Juin rằng ông không thể cam kết chính phủ của mình vào thời điểm này về mức độ và tính chất của sự hỗ trợ quân sự của Mỹ trong trường hợp Trung Quốc can thiệp quy mô lớn. Vấn đề này đang được xem xét ở cấp cao nhất của chính phủ một cách khẩn cấp. Thống chế Slim đồng ý. Juin kêu gọi Mỹ và Anh gửi hỗ trợ không quân và hải quân, nếu không phải là lực lượng bộ binh. Lực lượng không quân cần thiết để cho phép quân đội của ông rút lui về Hải Phòng.

2. Juin tuyên bố, theo chỉ thị từ chính phủ của ông, rằng sau khi Trung Quốc can thiệp quy mô lớn, lực lượng Liên Hiệp Pháp sẽ rút lui về Hải Phòng và chiến đấu đến người cuối cùng. Cần có lực lượng không quân hỗ trợ cho chiến dịch này, trong khi cần có sự hỗ trợ của hải quân để di tản 50.000 thường dân Pháp và Đông Dương. Juin tuyên bố rằng nếu Hải Phòng được giữ vững, việc xâm lược Đông Dương sẽ khó khăn hoặc không thể thực hiện được.

3. Ba vị Tham mưu trưởng đã đồng ý đề nghị chính phủ của họ gửi một tuyên bố tới Trung Quốc rằng hành động xâm lược chống lại Đông Nam Á sẽ dẫn đến sự trả đũa chắc chắn từ ba cường quốc, không nhất thiết chỉ giới hạn trong khu vực bị xâm lược. Một ủy ban đặc biệt gồm đại diện của ba cường quốc cộng với Úc và New Zealand đã được thành lập để nghiên cứu và báo cáo khẩn cấp về các biện pháp mà năm chính phủ có thể thực hiện riêng lẻ hoặc cùng nhau trong trường hợp Trung Quốc không tuân theo cảnh báo. Hai bước trên xuất phát từ sự thừa nhận lẫn nhau rằng các vấn đề hiện tại bao gồm (1) ngăn chặn hành động xâm lược và (2) trả đũa.

4. Tất cả đều đồng ý rằng hành động xâm lược của Trung Quốc chống lại Đông Nam Á có thể dẫn đến chiến tranh với Trung Quốc.

5. Cả đề nghị về tuyên bố dự kiến ​​cũng như báo cáo của ủy ban đặc biệt đều chưa được Bộ Ngoại giao nhận được.

6. Cần lưu ý rằng ngôn ngữ của bản tuyên bố dự thảo vẫn cần được sự chấp thuận của cả năm chính phủ liên quan, cũng như cần đạt được thỏa thuận chung về phương thức và thời điểm chuyển giao cho Trung Quốc. Tương tự, các khuyến nghị của ủy ban đặc biệt, mà có lẽ sẽ mang tính chất rất rộng, chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến hướng hành động của năm chính phủ đối với việc chuyển giao bản tuyên bố dự thảo.

Bartlett đã được thông báo đầy đủ và Đại sứ quán sẽ được thông báo về những diễn biến khi chúng xảy ra.

Acheson

1. Biên bản các cuộc đàm phán ba bên được tiến hành tại Washington vào ngày 11 tháng 1 bởi các đại diện quân sự của Hoa Kỳ, Vương quốc Anh và Pháp, cùng các tài liệu liên quan, được bao gồm trong tập tài liệu về các chính sách chung của Hoa Kỳ đối với khu vực Đông Á-Thái Bình Dương, trong tập XII.

2. Frederic P. Bartlett, Tham tán thứ nhất, Đại sứ quán tại Sài Gòn.

3. Đại tướng Omar N. Bradley, Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân.

4. Đại tướng Alphonse Juin, Tổng thanh tra Quân đội, Hải quân và Không quân Pháp.

5. Thống chế Sir William Slim, Tham mưu trưởng Tổng tham mưu Hoàng gia Anh.

6. Báo cáo của ủy ban đặc biệt, ngày 5 tháng 2, được bao gồm trong tài liệu về các chính sách chung của Hoa Kỳ đối với khu vực Đông Á-Thái Bình Dương, trong tập XII.

List of Sources

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/sources

List of Abbreviations and Symbol

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/terms

List of Persons

 https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/persons

Policy of the United States with respect to Indochina, 1952: U.S. assistance to French Union forces; military, economic, and diplomatic support for the Associated States of Indochina (Documents 1–161)                

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/comp1

1.    Document 6

Foreign Relations of the United States, 1952–1954, Indochina, Volume XIII, Part 1

790.5/1–1552: Telegram

The Secretary of State to the Legation at Saigon

top secret

Washington, January 15, 1952—6:42 p.m.

790.5/1–1552: Telegram

The Secretary of State to the Legation at Saigon

top secret

Washington, January 15, 1952—6:42 p.m.

974. Eyes only Heath. Code clerk: This msg to be delivered to Mr. Heath for his eyes only.

[Page 15]

Tripartite mil conversations held Washington Jan 111 concerning defense SEA were convened through direct negots between three Chiefs of Staff. Only at last moment were single reps of each FonOff permitted to be present as observers. Dept had no opportunity contribute to agenda nor formally participate in discussions. Nevertheless Leg tels concerning this subj were and are most helpful.

Part one of agenda entitled “Exchange of Views with Respect to Southeast Asia” consists of two pts.

1.

Problems of SEA in light of world wide implications of situation, and

2.

Defense SEA including action in event of deterioration of situation.

Part two concerned recommendations of Singapore Conference.

Summary of discussions covering both Parts has been given to Bartlett2 for transmittal to Leg. He is expected to arrive Saigon approx Jan 26.

Fol is brief summary of discussions on Part one.

1.

Gen Bradley3 advised Gen Juin4 that he was unable to commit his govt at this time as to extent and character of US mil assistance in event of massive Chi intervention. This subj being considered at highest official level as matter of urgency. Field Marshal Slim5 concurred. Juin appealed fora US and UK dispatch of air and naval support if not ground forces. Air cover necessary to allow his forces to retire on Haiphong.

2.

Juin stated, under instrs from his govt, that fol massive Chi intervention Fr Union forces wld retire to Haiphong and fight to last man. Air cover needed for this operation while naval assistance needed in evacuating 50,000 Fr and Indochina civilians. Juin stated that if Haiphong held, invasion of IC difficult or impossible.

3.

Three Chiefs agreed to recommend to their govts the transmittal of a declaration to Red China that aggression against SEA wld bring certain retaliation from the three powers, not necessarily limited to the area of aggression. An ad hoc comite of reps of the three powers plus Austral and NZ was appointed to study and report urgently on the measures the five govts might take singly or jointly in event Red China failed heed warning.6 Above two steps resulted from mutual [Page 16] recognition that present problems consist of (1) discouragement against aggression and (2) retaliation.

4.

All agreed that Chi aggression against SEA might well mean war with China.

5.

Neither the recommendation as to proposed declaration nor the report of ad hoc comite have been recd by Dept.

6.

It shld be noted that the language of proposed declaration must still be approved by each of the five govts concerned as well as joint agreement reached concerning method and timing of transmittal to Red China. Likewise, the recommendations of ad hoc comite which wld presumably be of very broad nature wld necessarily influence course of action of the five govts with respect to transmittal proposed declaration.

Bartlett has been fully briefed and Leg will be informed of developments as they occur.

Acheson

1.    The minutes of the tripartite conversations conducted in Washington on Jan. 11 by military representatives of the United States, the United Kingdom, and France, and related documentation, are included in the compilation on general policies of the United States with respect to the East Asian-Pacific area, in volume xii.

2.    Frederic P. Bartlett, First Secretary, Legation at Saigon.

3.    General of the ArmyOmar N. Bradley, Chairman of the Joint Chiefs of Staff.

4.    General of the Army Alphonse Juin, General Inspector of the French Army, Navy, and Air Force.

5.    Field Marshal Sir William Slim, Chief of the Imperial General Staff of the United Kingdom.

6.    The report of the ad hoc committee, Feb. 5, is included in documentation on general policies of the United States with respect to the East Asian-Pacific area, in volume xii.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d6

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_15

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_16

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v12p1

Thân thế (các) nhân vật

Acheson, Dean,

Secretary of State to January 20, 1953.

https://en.wikipedia.org/wiki/Dean_Acheson

https://history.state.gov/departmenthistory/people/acheson-dean-gooderham

https://millercenter.org/president/truman/essays/acheson-1949-secretary-of-state

https://www.britannica.com/biography/Dean-Acheson

https://professorships.jhu.edu/professorship/dean-acheson-chair/

https://adst.org/oral-history/fascinating-figures/dean-acheson-architect-of-the-cold-war/

https://www.trumanlibrary.gov/library/personal-papers/dean-g-acheson-papers

https://www.ebsco.com/research-starters/history/dean-acheson

Bradley, Omar Nelson

General of the Army Omar N., Chairman of the Joint Chiefs of Staff to August 14, 1953.

https://en.wikipedia.org/wiki/Omar_Bradley

https://www.jcs.mil/about/the-joint-staff/chairman/general-of-the-army-omar-nelson-bradley/

https://armyhistory.org/general-of-the-army-omar-nelson-bradley/

https://history.army.mil/Research/Reference-Topics/5-Star/Gen-Omar-N-Bradley/

https://www.tracesofwar.com/persons/41203/Bradley-Omar-Nelson.htm

https://www.war.gov/News/Feature-Stories/story/Article/1933654/dod-marks-70th-anniversary-of-first-joint-chiefs-chairman/

https://www.history.com/articles/omar-bradley

https://www.omarbradley.org/omar-bradley/

https://www.dvidshub.net/news/528227/14-chairmen-joint-chiefs-staff

Heath, Donald R.,

Ambassador (Minister to June 1952) at Saigon accredited to Vietnam, Laos, and Cambodia. Appointments terminated October (Cambodia) and November (Vietnam, Laos) 1954.

https://en.wikipedia.org/wiki/Donald_R._Heath

https://history.state.gov/departmenthistory/people/heath-donald-read

https://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/c81260v0/

No comments:

Post a Comment