Saturday, January 31, 2026

20260201 CDTL GRF 11 April 1975 D220 Điện tín từ Đại sứ quán tại Campuchia gửi Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ.

20260201 CDTL GRF 11 April 1975 D220 Điện tín từ Đại sứ quán tại Campuchia gửi Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ.


https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d220

Google Translated

Tài liệu 220

Quan hệ đối ngoại của Hoa Kỳ, 1969–1976, Tập X, Việt Nam, tháng 1 năm 1973 – tháng 7 năm 1975

220. Điện tín từ Đại sứ quán tại Campuchia gửi Bộ Ngoại giao

Phnom Penh, ngày 11 tháng 4 năm 1975, 0414Z.

6113. Gửi Bộ trưởng từ Đại sứ Dean. Chủ đề: Cuộc gặp của Đại sứ với Quyền Tổng thống Saukham Khoy về lời kêu gọi gửi đến Sihanouk. Tham khảo: Thông điệp của Tòa Bạch Ốc 102345Z ngày 10 tháng 4 năm 1975.

1. Cùng với Quyền Đại sứ, tôi đã gặp Quyền Tổng thống Saukham Khoy lúc 9:30 sáng ngày 11 tháng 4. Thủ tướng Long Boret cũng tham dự cuộc họp. Trước khi thảo luận về nội dung bức điện tín của ngài với Quyền Tổng thống, ông ấy cho biết rằng ông đã nói chuyện với Long Boret ngày hôm qua, và Long Boret đã đồng ý về nguyên tắc sẽ từ chức. Long Boret đã yêu cầu được tham khảo ý kiến ​​của Ủy ban Chỉ đạo của Đảng Cộng hòa Xã hội trước khi đưa ra câu trả lời dứt khoát.

2. Ngoài cuộc gặp với Long Boret, tối qua Saukham Khoy cũng đã gặp gỡ các nhân vật chính trị nổi bật khác của Campuchia, và cả Tham mưu trưởng Sak Sutsakhan. Quyền Tổng thống nhấn mạnh với họ rằng vấn đề chỉ còn tính bằng giờ chứ không phải bằng ngày, và cần phải đưa ra một yếu tố mới vào cuộc nếu muốn tránh một cuộc tắm máu. Ông nói rằng sinh viên đang đòi hỏi sự thay đổi nhanh chóng trong giới lãnh đạo Campuchia. Tối qua, Saukham Khoy nói với các nhà lãnh đạo Đảng Cộng hòa Xã hội tập hợp lại rằng “các cá nhân phải hy sinh bản thân để đạt được lệnh ngừng bắn và tránh một cuộc tắm máu”. Một số nhà lãnh đạo có mặt, ví dụ như Pan Sothi (Bộ trưởng Giáo dục), đồng ý rằng chính trị đảng phái đã bị vượt qua bởi các sự kiện và cần phải hành động nhanh chóng. Pan Sothi đồng ý từ chức, cũng như Bộ trưởng Tài chính Khy Taing Lim.

3. Sau khi lắng nghe Tổng thống Saukham Khoy, tôi đã giải thích cho ông ấy và Long Boret nội dung chính của thông điệp của ngài (thư tham chiếu). Ông ấy hiểu rõ thông điệp và dường như tỏ ra thông cảm hơn với kịch bản này so với Long Boret. Trong suốt cuộc trò chuyện, tôi nhấn mạnh rằng những quyết định mang tính chất này phải do chính người Khmer đưa ra, và tín hiệu từ Sihanouk chỉ mang tính chất tạm thời và chúng ta không có bất kỳ sự đảm bảo nào rằng kịch bản được thảo luận sẽ được Hoàng tử chấp nhận.

4. Trong ba đến bốn giờ tới, Saukham Khoy sẽ thực hiện các hành động sau: (a) triệu tập cuộc họp Nội các, tại đó Long Boret và nhóm của ông ta sẽ từ chức; (b) bổ nhiệm Chan Sau làm Thủ tướng mới; (c) trừ khi Saukham Khoy thay đổi ý định hoặc bị người khác ngăn cản, ông ta dự định sẽ đưa ra tuyên bố công khai với báo chí và đài phát thanh quốc tế bằng tiếng Khmer và tiếng Pháp vào chiều cùng ngày, mời Hoàng tử Sihanouk trở về Phnom Penh để dàn xếp chấm dứt chiến tranh một cách nhân đạo. Ông ta cũng sẽ kêu gọi ngừng bắn có hiệu lực từ một giờ và ngày nhất định. Ông ta cũng sẽ đảm bảo an toàn cho Hoàng tử và đoàn tùy tùng của ông ta nhân danh chính quyền Phnom Penh. Ông ta sẽ nhấn mạnh sự sẵn sàng của tất cả các nhân vật Khmer từ bỏ quyền lực vì lợi ích cao hơn của quốc gia Campuchia. Cuối cùng, ông ta sẽ đưa ra lời kêu gọi nhân danh người dân Khmer đang đau khổ để chấm dứt nỗi đau khổ của họ. Trước khi đưa ra tuyên bố này, ông ta dự định sẽ tham khảo ý kiến ​​của giới lãnh đạo dân sự Khmer cũng như một số lãnh đạo quân sự được chọn lọc. Đề nghị sau này được Saukham Khoy chấp nhận theo gợi ý của Long Boret, để quân đội không bị tan rã sau tuyên bố mời Sihanouk trở về.

5. Saukham Khoy nói với tôi rằng ông ấy sẽ cử con trai đến văn phòng hoặc nhà riêng của tôi để thông báo cho tôi về những diễn biến này, mà tôi dự đoán sẽ xảy ra trong vòng năm giờ tới.

6. Trước khi rời khỏi chỗ của Quyền Tổng thống và Long Boret, tôi nói rằng trong trường hợp nỗ lực vào phút chót này thất bại và giới lãnh đạo Khmer hiện tại phải rời khỏi đất nước, tôi đã có kế hoạch đưa một số người nhất định đi cùng nếu và khi chúng tôi phải rời Phnom Penh. Tôi nhấn mạnh lại với họ rằng tôi không muốn đóng vai Chúa và quyết định ai trong hoàn cảnh này được phép lên máy bay của chúng tôi để tìm kiếm sự an toàn ở nước ngoài. Tôi nói với họ rằng họ nên tiếp tục cử một trong những trợ lý đáng tin cậy của họ đến nhà riêng của tôi mỗi sáng lúc 6:30 sáng để nhận một bức thư từ tôi mang về cho họ. Nếu chúng tôi phải rời đi, người Khmer sẽ chỉ có không quá 2 giờ để đến Đại sứ quán này để làm thủ tục lên máy bay của chúng tôi. Họ, Saukham KhoyLong Boret, sẽ phải đưa ra quyết định về việc ai sẽ đi cùng chúng tôi trong trường hợp điều tồi tệ nhất xảy ra. Cả hai người đều hiểu rõ lời giải thích của tôi.

7. Cuối cùng, Saukham Khoy tuyên bố rằng ông tin tưởng người dân Phnom Penh tin tưởng vào cá nhân ông và sẽ chấp nhận bất kỳ biện pháp nào ông thực hiện để cố gắng chấm dứt xung đột, bao gồm cả việc kêu gọi Sihanouk trở về đây.

8. Nhận xét: Nếu Saukham Khoy đưa ra tuyên bố công khai hôm nay mời Sihanouk trở về Phnom Penh, Hoàng tử có thể sẽ nhận được thông tin đầu tiên từ đại diện của AFP tại Bắc Kinh, như trường hợp đã xảy ra trong quá khứ với các tuyên bố khác từ chính phủ Cộng hòa Khmer, ví dụ như lời đề nghị đàm phán vô điều kiện của Thống chế Lon Nol vào ngày 9 tháng 7 năm ngoái. Chúng tôi hy vọng rằng Hoàng tử sẽ không tiếp tục thói quen phản ứng vội vàng mà không suy nghĩ kỹ và đưa ra tuyên bố đáp trả ngay lập tức. Bất cứ điều gì Đại sứ Bush có thể làm để ngăn chặn phản ứng cảm xúc bộc phát ngay lập tức của Hoàng tử đều sẽ rất hữu ích.

Dean

Nguồn: Thư viện Ford, Cố vấn An ninh Quốc gia, Hồ sơ quốc gia của Tổng thống về Đông Á và Thái Bình Dương, Hộp 4, Campuchia, Điện tín của Bộ Ngoại giao, Gửi Bộ trưởng Ngoại giao, Nodis (6). Tuyệt mật; Khẩn cấp; Nodis. Được gửi lại cho Bắc Kinh. Thông điệp được đính kèm tại Phụ lục B của Tài liệu 214.

Sources

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/sources

Abbreviations and Terms

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/terms

Persons

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/persons

Note on U.S. Covert Actions

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/note

Vietnam, January 1973–July 1975

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/comp1

Collapse and Evacuation, February 26–July 22, 1975 (Documents 178–283)

4.    Document 220

Foreign Relations of the United States, 1969–1976, Volume X, Vietnam, January 1973–July 1975

220. Telegram From the Embassy in Cambodia to the Department of State1

Phnom Penh, April 11, 1975, 0414Z.

6113. For the Secretary from Ambassador Dean. Subject: Ambassador’s Meeting with Acting President Saukham Khoy Regarding Appeal to Sihanouk. Ref: White House msg 102345Z Apr 75.2

1.

Accompanied by DCM, I met with Acting President Saukham Khoy 9:30 a.m. April 11. Prime Minister Long Boret also attended the meeting. Prior to discussion of substance of your telegram with the Acting President, he told me that he had talked yesterday with Long Boret, who had agreed in principle to step aside. Long Boret had asked to consult with the Steering Committee of the Socio-Republican Party before giving definitive reply.

2.

In addition to talking to Long Boret, Saukham Khoy met last night with other Khmer political luminaries, and also with Chief of Staff Sak Sutsakhan. The Acting President pointed out to them that it was a question of hours, not days, and it was necessary to inject a new factor in the equation if a blood bath is to be avoided. He said students are clamoring for rapid change in Khmer leadership. Saukham Khoy told the assembled Socio-Republican leaders last night that the “individual personalities must sacrifice themselves to obtain a ceasefire and to avoid a blood bath.” Some of the leaders present, for example Pan Sothi (Minister of Education), agreed that party politics have been overtaken by events and that rapid action is needed. Pan Sothi agreed to resign, as did the Minister of Finance, Khy Taing Lim.

3.

After hearing out President Saukham Khoy I explained to him and Long Boret gist of your message (reftel). He clearly understood the message and appeared to be much more sympathetic to this scenario than did Long Boret. I stressed throughout the conversation that decisions of this nature must be made by the Khmers themselves, and that the signal from Sihanouk was tentative at best and we had no repeat no assurances that scenario discussed would be acceptable to Prince.

4.

Saukham Khoy is taking the following actions during the next three to four hours: (a) calling a Cabinet meeting at which Long Boret and his group will resign; (b) appointing Chan Sau as the new Prime Minister; (c) unless Saukham Khoy changes his mind or is prevented by others from acting he intends to make public statement to international [Page 790] press and radio in Khmer and French later in the afternoon inviting Prince Sihanouk to return to Phnom Penh to arrange an end to the war in a humanitarian manner. He will also call for a ceasefire to become effective as of a certain hour and date. He would also assure the safety of the Prince and his party in the name of the Phnom Penh authorities. He would point out willingness of all Khmer personalities to step aside in the higher interest of the Cambodian nation. Finally, he would make his appeal in the name of the suffering Khmer people to put an end to their suffering. Before making this declaration he plans to check it out with the Khmer civilian leadership as well as selected military leadership. This latter suggestion was adopted by Saukham Khoy as a result of Long Boret’s suggestion, so that the military would not fall apart following this declaration inviting Sihanouk to return.

5.

Saukham Khoy told me he will send his son to my office or to my residence to keep me informed of these developments, which I expect to occur in the next five hours.

6.

Before leaving Acting President and Long Boret, I said that in the event this last minute effort should fail and the current Khmer leadership has to depart the country, I had plans to take a limited number with us if and when we have to depart Phnom Penh. I stressed with them again that I did not wish to play God and determine who under these circumstances should have access to our aircraft in order to gain safety abroad. I told them they should continue to send to my residence each morning at 6:30 a.m. one of their trusted aides who would hand carry a note from me back to them. If we had to leave, the Khmers would have no more than 2 hours to come to this Embassy to be processed for boarding our aircraft. They, Saukham Khoy and Long Boret, would have to make the decisions as to who should go with us in the event the worst happens. Both men understood my explanation fully.

7.

Finally, Saukham Khoy stated that he is convinced the people of Phnom Penh have confidence in him personally and will accept whatever steps he takes to try to end the conflict, including specifically the appeal to Sihanouk to return here.

8.

Comment: Should Saukham Khoy make a public declaration today inviting Sihanouk to return to Phnom Penh, the Prince is likely to get the word first from the AFP representative in Peking, as has been the case in the past with other declarations emanating from the GKR, for example Marshal Lon Nol’s offer of unconditional negotiations of last July 9. We would hope that the Prince would not follow his usual practice of shooting from the hip without any reflection and issuing a statement of response instantaneously. Anything Ambassador Bush could do to preclude an immediate emotional outburst by the Prince would of course be helpful.

Dean

1.    Source: Ford Library, National Security Adviser, Presidential Country Files for East Asia and the Pacific, Box 4, Cambodia, State Department Telegrams, To SECSTATE, Nodis (6). Top Secret; Flash; Nodis. Repeated to Beijing.

2.    Message is attached at Tab B of Document 214.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/ch3

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d220

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_790

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d214

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/ch3

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d220

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_790

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d214

Thân thế (các) nhân vật/

Bush George H W.,

Head of the U.S. Liaison Office in Beijing from October 21, 1974, until December 7, 1975

https://en.wikipedia.org/wiki/George_H._W._Bush

https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_United_States

https://en.wikipedia.org/wiki/Vice_President_of_the_United_States

https://en.wikipedia.org/wiki/Director_of_Central_Intelligence

https://en.wikipedia.org/wiki/Chief_of_the_U.S._Liaison_Office_to_the_People%27s_Republic_of_China

https://en.wikipedia.org/wiki/Republican_National_Committee

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_the_United_Nations

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_House_of_Representatives

https://www.csmonitor.com/World/Asia-Pacific/2023/1024/Bush-House-How-the-US-ambassador-s-home-in-China-got-its-name

https://history.state.gov/departmenthistory/people/chiefsofmission/china

https://www.state.gov/biographies-list/

https://www.state.gov/resources-bureau-of-global-talent-management/#ambassadors

https://www.cnn.com/2018/12/01/asia/george-h-w-bush-china-intl/index.html

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ambassadors_of_the_United_States_to_China

https://www.chinadaily.com.cn/china/09usofficials/2009-05/31/content_7956346.htm

https://bush41library.tamu.edu/audiovisual/photos/35

Dean, John G.,

Deputy Chief of Mission, U.S. Embassy in Vientiane until 1974; U.S. Ambassador to the Khmer Republic from April 3, 1974, until April 1975

https://www.nytimes.com/2019/06/11/obituaries/john-gunther-dean-dead.html

https://www.voacambodia.com/a/john-gunther-dean-us-diplomat-haunted-by-cambodia-dies/4956083.html

https://en.wikipedia.org/wiki/John_Gunther_Dean

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_India

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Thailand

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Lebanon

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Denmark

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Cambodia

https://www.telegraph.co.uk/obituaries/2019/06/13/john-gunther-dean-refugee-nazis-became-successful-us-diplomat/

https://history.state.gov/departmenthistory/people/dean-john-gunther

https://history.state.gov/departmenthistory/people/chiefsofmission/mali

https://history.state.gov/departmenthistory/people/chiefsofmission/cambodia

https://www.state.gov/biographies-list/

https://www.state.gov/resources-bureau-of-global-talent-management/#ambassadors

https://kh.usembassy.gov/our-relationship/policy-history/list-of-u-s-ambassadors-to-cambodia/

Ford, Gerald R.,

Republican Representative from Michigan until October 13, 1973; House Minority Leader until October 13, 1973; Vice President of the United States from October 13, 1973, until August 8, 1974; President of the United States from August 8, 1974

https://en.wikipedia.org/wiki/Gerald_Ford

https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_United_States

https://en.wikipedia.org/wiki/Vice_President_of_the_United_States

https://en.wikipedia.org/wiki/House_Minority_Leader

https://en.wikipedia.org/wiki/Leader_of_the_House_Republican_Conference

https://en.wikipedia.org/wiki/Chair_of_the_House_Republican_Conference

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_House_of_Representatives

https://www.whitehouse.gov/about-the-white-house/presidents/gerald-r-ford/

https://www.whitehouse.gov/administration/

https://geraldrfordfoundation.org/gerald-r-ford-biography/

https://www.fordlibrarymuseum.gov/grf/timeline.asp

https://en.wikipedia.org/wiki/Presidency_of_Gerald_Ford

https://www.history.navy.mil/research/library/research-guides/modern-biographical-files-ndl/modern-bios-f/ford-gerald.html

https://www.fordlibrarymuseum.gov/library/guides/findingaid/ford_vp_papers.asp

Lon Nol,

General, Cambodian Prime Minister and Minister of National Defense, June 1969; led coup that deposed Prince Norodom Sihanouk in March 1970; Prime Minister and Minister of National Defense after March 18, 1970; President of Khmer Republic from 1972 until 1975

Long Boret,

Prime Minister of the Khmer Republic

4/11/75 - Phnom Penh Evacuation

Sak Sutsakhan,

Cambodian Army Chief of Staff

Saukham Khoy,

President of the Khmer Republic, April 1975

Sihanouk, Prince Norodom,

Norodom Sihanouk,

King of Cambodia to March 1955, thereafter Prince of Cambodia; Prime Minister and Foreign Minister, October 1955–January 1956; Prime Minister, Foreign Minister, and Minister of the Interior, March–April 1956; Prime Minister, September–October 1956; Prime Minister, Foreign Minister, Minister of Plans, and Minister of the Interior, April–July 1957

Cambodian Head of State until March 1970; thereafter, leader of Cambodian Government in exile in Beijing

Prince, Head of State of Cambodia until March 18, 1970; thereafter, leader of the Cambodian government-in-exile in Beijing (GRUNK)

4/11/75 - Phnom Penh Evacuation

Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam Paris 27 January 1973

https://www.cvce.eu/content/publication/2001/10/12/656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80/publishable_en.pdf

Paris Peace Accords

https://en.wikipedia.org/wiki/Paris_Peace_Accords

Peace Negotiations and the Paris Agreement

https://edmoise.sites.clemson.edu/paris.html

Text of Declaration by Paris Conference on Vietnam

https://www.nytimes.com/1973/03/03/archives/text-of-declaration-by-paris-conference-on-vietnam.html

Vietnam War Bibliography Translation Series

https://edmoise.sites.clemson.edu/trans.html#fbis

1954 1955 Vietnam Operation Passage to Freedom

https://www.history.navy.mil/content/history/museums/nmusn/explore/photography/humanitarian/20th-century/1950-1959/1954-1955-vietnam-operation-passage-to-freedom.html

Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam Paris 27 January 1973

https://www.cvce.eu/content/publication/2001/10/12/656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80/publishable_en.pdf

https://www.cvce.eu/obj/agreement_on_ending_the_war_and_restoring_peace_in_vietnam_paris_27_january_1973-en-656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80.html

20120414 Hải Chiến Hoàng Sa

https://bachvietnhan.blogspot.com/2012/04/20120414-hai-chien-hoang-sa.html

Điều chưa kể sau cuộc hải chiến Hoàng Sa 1974

https://saigonnhonews.com/wp-content/uploads/2025/01/141077565_10161036562590620_499246679089710973_n.jpg

https://saigonnhonews.com/thoi-su/thay-gi-tren-mang/dieu-chua-ke-sau-cuoc-hai-chien-hoang-sa-1974/

Anouncements

20241214 CDTL South Vietnam Not Bound by Geneva Accords 1954

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241214-cdtl-south-vietnam-not-bound.html

20241110 CDTL Tuyên Cáo Lãnh Thổ Lãnh Hải VN

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/11/20241110-cdtl-tuyen-cao-lanh-tho-lanh.html

20190910 Petition of the citizens of the Republic of Vietnam

https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/09/20190910-petition-of-citizens-of.html

20250130 Cộng Sản Giặc Hồ Đầu Hàng Hoa Kỳ Năm 1973

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241231-ap-ba-chuc-dau-moi-mot-tham-hoa.html

http://www.youtube.com/watch?v=hwvXyzo7MjM

http://vietnamsaigon.multiply.com/jou

Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam Paris 27 January 1973

https://www.cvce.eu/content/publication/2001/10/12/656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80/publishable_en.pdf

https://www.cvce.eu/obj/agreement_on_ending_the_war_and_restoring_peace_in_vietnam_paris_27_january_1973-en-656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80.html

Tiểu Đoàn 92 BĐQ Trung Tá Lê Văn Ngôn Với Huyền Thoại Tử Thủ 510 Ngày

https://www.youtube.com/watch?v=iq-IHTqo4es&t=2908s

20251008 Lê Văn Ngôn Hùng Khí Trời Nam

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/04/20240413-cdtl-hung-khi-troi-nam.html

20230322 Cong Dong Tham Luan Tonle Tchombe

https://bachvietnhan.blogspot.com/2023/03/20230322-cong-dong-tham-luan-tong-le.html

20170722 Lê Văn Ngôn với Tống Lệ Chân

https://bachvietnhan.blogspot.com/2017/07/20170722-le-van-ngon-voi-tong-le-chan.html

Phi Vụ Cảm Tử Cho Tiền Đồn Tống Lê Chân

https://www.youtube.com/watch?v=-l8HYupnnMk

20260201 CDTL DDE D488 11 May 1954 Điện tín Phái đoàn Hoa Kỳ gửi Bộ Ngoại giao

20260201 CDTL DDE D488 11 May 1954 Điện tín Phái đoàn Hoa Kỳ gửi Bộ Ngoại giao


https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d488

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_772

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_753

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_730

Google Translated

Tài liệu 488

Quan hệ đối ngoại của Hoa Kỳ, 1952–1954, Hội nghị Geneva, Tập XVI

396.1 GE/5–1154: Điện tín Phái đoàn Hoa Kỳ gửi Bộ Ngoại giao

Mật

Ưu tiên

Geneva, ngày 11 tháng 5 năm 1954—6 giờ chiều

Secto 174. Thông báo được gửi đến Paris 239, London 150, Saigon 56, Tokyo 46, Phnom Penh, Vientiane, Moscow 62. Chuyển cho Bộ Quốc phòng; Tokyo chuyển cho CINCFE. Phân tích sơ bộ đề nghị của Việt Minh (Secto 162) xác nhận rằng đề nghị này hoàn toàn không thể chấp nhận được và việc chấp nhận nó sẽ đồng nghĩa với việc giao Đông Dương cho Cộng sản.

Sau đây là nhận xét của phái đoàn:

(1) Yếu tố rõ ràng không thể chấp nhận được nhất là việc chỉ rõ rằng Việt Minh (Cộng hòa Dân chủ Việt Nam) sẽ quyết định vấn đề liên kết với Liên hiệp Pháp (đoạn 4) và có lẽ cũng sẽ giải quyết các vấn đề liên quan khác. Ví dụ, trong cuộc thảo luận về bầu cử tự do, người ta quy định rằng Việt Minh sẽ tạm thời đại diện cho đất nước. Từ đó, có vẻ như một cách hợp lý và hiển nhiên là Việt Minh sẽ tổ chức bầu cử, giành chiến thắng và nhanh chóng hoặc dần dần biến Việt Nam thành một nhà nước cộng sản.

(2) Những đề cập đến Liên hiệp Pháp có thể là nghiêm túc chứ không chỉ đơn thuần là tuyên truyền. Có thể những người cộng sản đang hình dung về các quốc gia cộng sản trong Liên hiệp Pháp. Dù sao đi nữa, chiến thuật đề cập đến Liên hiệp Pháp một cách không thù địch là điều đáng chú ý.

(3) Đối với Campuchia và Lào, rõ ràng là những người Cộng sản đã bỏ qua việc mời các nhóm Khmer IssarakPathet Lao đến Geneva, và Việt Minh hiện chỉ nói nhân danh cả ba dân tộc (mặc dù các đại diện Campuchia và Lào đã phản đối mạnh mẽ điều này ngày hôm qua). Mục tiêu của Việt Minh đối với hai quốc gia này chắc chắn cũng giống như đối với Việt Nam, mặc dù vì chính phủ trung ương hiện đang kiểm soát hoàn toàn hơn hai quốc gia này nên quá trình có thể sẽ chậm hơn một chút.

(4) Những đề cập trong đoạn 18 về các chính phủ thống nhất của ba quốc gia Đông Dương rõ ràng là nhằm ám chỉ Việt Minh, Pathet LaoKhmer Issarak chứ không phải bất kỳ chính phủ nào trong ba chính phủ hiện tại.

(5) Việt Minh kêu gọi chủ nghĩa dân tộc châu Á bằng cách yêu cầu tổ chức bầu cử, kiên quyết bác bỏ mọi sự can thiệp của nước ngoài (đoạn 3), và do đó tuân theo mô hình đề nghị bầu cử của phe Cộng sản do Triều Tiên đưa ra.

(6) Đoạn 8 trong đề nghị của Việt Minh, vốn được đặt trước các đoạn 1-7, thực chất là một thỏa thuận ngừng bắn, mặc dù bề ngoài nó được liên kết với một số cân nhắc khác. Hơn nữa, đề nghị này tương đương với việc bác bỏ kế hoạch của Bidault được đưa ra vào thứ Bảy.

(7) Chương trình của Việt Minh, chắc chắn là nhằm mục đích gây ấn tượng với người Pháp, có một số yếu tố gợi nhớ đến đề nghị của Bidault.

Ví dụ:

(a) Điểm thứ hai trong đề nghị của Việt Minh kêu gọi rút quân nước ngoài khỏi cả ba quốc gia Đông Dương, nhưng cũng đề cập đến thỏa thuận về việc đóng quân của quân đội Pháp tại Việt Nam, ngụ ý rằng ít nhất trong tương lai gần sẽ không có yêu cầu rút quân hoàn toàn. Về điểm này, đoạn 8 (a) kêu gọi “điều chỉnh lại” lãnh thổ mà quân đội của hai bên chiếm đóng. Mặc dù ý nghĩa thực tế chắc chắn là cố tình mơ hồ, nhưng đề nghị này gợi nhớ đến đoạn I (1) trong đề nghị của Bidault (Secto 143), kêu gọi tập hợp các đơn vị chính quy vào các khu vực được phân định. Đề nghị của Việt Minh thậm chí còn chi tiết hơn trên bề mặt, quy định rằng mỗi bên sẽ cho phép quân đội của bên kia tự do đi lại qua lãnh thổ của mình để đến các khu vực được chỉ định.

(b) Khoản 8 (c) trong đề nghị của Việt Minh quy định việc thiết lập cơ chế kiểm soát để đảm bảo thực hiện lệnh ngừng bắn, nhắc lại các khoản trong đề nghị của Bidault về các cơ chế kiểm soát, với sự khác biệt lớn là Bidault kêu gọi kiểm soát quốc tế, trong khi Việt Minh lại kêu gọi tinh thần dân tộc của nhân dân Đông Dương bằng cách chỉ cho phép các bên tham chiến tham gia, do đó loại bỏ tất cả những người không phải là người châu Á, ngoại trừ người Pháp.

(c) Khoản 7 trong đề nghị của Việt Minh quy định việc trao đổi tù binh chiến tranh, nhắc lại khoản (3) trong đề nghị của Bidault, tuy nhiên, khoản này cũng kêu gọi trao đổi cả những người dân thường bị giam giữ.

(d) Bidault, dĩ nhiên, yêu cầu ký kết thỏa thuận ngừng bắn trước khi chấm dứt chiến sự, trong khi đề nghị của Việt Minh nêu rõ các biện pháp chính trị tổng quát (các đoạn từ 1 đến 7) “nên được thực hiện sau khi chấm dứt chiến sự ở Đông Dương và việc ký kết các thỏa thuận giữa Pháp và mỗi trong ba quốc gia”. Các thỏa thuận này nên bao gồm ngừng bắn, tập hợp lại quân đội, cấm đưa thêm quân mới (theo mô hình thỏa thuận ngừng bắn ở Triều Tiên) và thiết lập các cơ chế kiểm soát. Mặc dù không chắc chắn liệu ngay cả những thỏa thuận tối thiểu này có được thực hiện trước khi ngừng bắn xảy ra hay không, nhưng có thể giả định rằng phía Việt Nam cũng giống như phía Pháp, không yêu cầu ngừng bắn ngay lập tức mà không có điều kiện.

(8) Ngoài những yếu tố nhắc lại một số điểm của Bidault, đề nghị của Việt Minh còn chứa đựng những phần khác được cho là nhằm thu hút sự ủng hộ của Pháp.

Ví dụ:

a. Đầu tiên, tất nhiên, là những đề cập đến Liên hiệp Pháp (đoạn 4). Rõ ràng là không có bất kỳ sự bảo đảm nào rằng chính phủ “duy nhất” của Việt Nam được đề cập (cũng như chính phủ của hai quốc gia khác) sẽ gia nhập Liên hiệp Pháp. Tuy nhiên, việc khái niệm này không bị bác bỏ và thậm chí còn ngụ ý rằng một Việt Nam độc lập có thể “tự nguyện đồng ý” gia nhập liên minh có thể tạo thêm động lực cho những người theo chủ nghĩa trung lập và những người khác ở Pháp.

b. Các điều khoản trong đoạn 5, công nhận lợi ích kinh tế và văn hóa đặc biệt của Pháp ở Đông Dương và đề nghị các quyền lợi hỗ tương đặc biệt dành cho công dân của hai bên, rõ ràng cũng nhằm mục đích giành được thiện cảm của Pháp, mặc dù việc đề cập đến lợi ích kinh tế và văn hóa gợi nhớ đến các thỏa thuận của Liên Xô với Ba Lan và Tiệp Khắc.

(9) Tóm lại, theo chúng tôi, việc chấp nhận đề nghị của Việt Minh dường như sẽ dẫn đến việc Đông Dương nhanh chóng rơi vào tay Cộng sản. Tuy nhiên, theo ý kiến ​​của chúng tôi, đề nghị này có đủ các điều khoản được thiết kế để thu hút dư luận Pháp trong tình hình hiện tại và có vẻ hợp lý trên bề mặt, có thể gây khó khăn cho Chính phủ Pháp, đặc biệt là trong bối cảnh tình hình Quốc hội hiện nay.

Smith.

1. Ngày 10 tháng 5, trang 753.

2. Ngày 8 tháng 5, trang 730.

3. Phái đoàn Hoa Kỳ báo cáo trong điện tín Secto 175, ngày 11 tháng 5, rằng ông de Margerie thuộc phái đoàn Pháp đã phác thảo chiến thuật mà Pháp dự kiến ​​sẽ áp dụng đối với đề nghị của Việt Minh theo những nội dung sau: “Mặc dù hoàn toàn không thể chấp nhận được, họ không thể từ chối thẳng thừng mà phải giả vờ tìm kiếm những điểm có thể chấp nhận được trong đó. Họ phải vạch trần từng điểm một, bắt đầu từ việc công nhận Việt Minh ngay lập tức và chứng minh rằng đề nghị đó chẳng có ý nghĩa gì ngoài việc chuyển giao quyền lực. Từ quan điểm của Pháp, các đề nghị này đặt vấn đề chính trị trước vấn đề quân sự, và do đó họ sẽ nói rằng những vấn đề chính trị như vậy chỉ nên được xem xét sau khi thỏa thuận ngừng bắn, với những bảo đảm thỏa đáng, đã được ký kết.” (396.1 GE/5–1154)

List of Abbreviations and Symbols

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/terms

List of Persons

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/persons

The Geneva Conference on Indochina May 8–July 21, 1954

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/comp2

May 11, 1954 (Documents 484–492)

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7subch4

III. Proceedings of the Conference: Continued Discussions of Conference Arrangements, Procedures, and Participants; United States Positions and Tactics at the Conference; Arrangements and Discussions on Collective Defense in Southeast Asia; Consideration of United States Military Intervention in Indochina; Proposals on Indochina by the Various Delegations; Efforts To End Hostilities in Indochina and To Preserve Peace in Southeast Asia; United States Participation in the Final Stage of the Indochina Phase of the Conference; Conclusion of the Geneva Conference (May 8–July 21)

4.    Document 488

Foreign Relations of the United States, 1952–1954, The Geneva Conference, Volume XVI

396.1 GE/5–1154: Telegram

The United States Delegation to the Department of State

secret
priority

Geneva, May 11, 1954—6 p.m.

Secto 174. Repeated information Paris 239, London 150, Saigon 56, Tokyo 46, Phnom Penh, Vientiane, Moscow 62. Pass Defense Department; Tokyo pass CINCFE. Preliminary analysis Viet Minh proposal (Secto 162)1 confirms that it is totally unacceptable and its adoption would amount turnover Indochina to Communists.

Following are delegations comments:

(1)

Most obviously unacceptable element is clear indication Viet Minh (Democratic Republic of Vietnam) would determine question association with French Union (paragraph 4) and presumably handle other pertinent problems as well. For example, during discussion free elections it is specified Viet Minh will in meantime speak for country. From this it seems logically and obviously Viet Minh would organize elections, win them and quickly or gradually convert Vietnam into Communist state.

(2)

References to French Union may be serious and not purely for propaganda. Conceivably Communists might envisage Communist states in French Union. In any event tactic of not unfriendly references to French Union is interesting.

(3)

Insofar as Cambodia and Laos are concerned, it is apparent Communists have dropped invitations to Geneva for Khmer Issaraks and Pathet Lao as issue, and Viet Minh now simply speak in name all three peoples (though Cambodian and Laotian representatives challenged this sharply yesterday). Viet Minh objective for these countries is certainly same as for Vietnam though because central governments now have fuller control over these two countries process would probably be somewhat slower.

(4)

References in paragraphs 1 and 8 to unified governments three states Indochina obviously intended refer Viet Minh, Pathet Lao and Khmer Issarak and not any of three presently constituted governments.

(5)

Viet Minh launch appeal Asian nationalism by calling for elections which categorically reject any foreign intervention (paragraph 3), and thus follow pattern Communist elections proposals laid down by North Koreans.

(6)

Paragraph 8 of Viet Minh proposal which is to precede paragraphs 1–7 is in effect a cease-fire though it is ostensibly linked with certain other considerations. Proposal is furthermore tantamount rejection Bidault’s plan tabled Saturday.

(7)

Viet Minh program doubtless for French consumption has certain elements reminiscent some of Bidault’s proposal. For example:

(a)

Point two Viet Minh proposal calls for evacuation foreign troops all three states Indochina but also for agreement re stationing French troops in Vietnam, implying at least for foreseeable future there would not be demand for total withdrawal. On this point paragraph 8 (a) calls for “readjustment” territories which troops of two parties occupy. While actual meaning is doubtless deliberately vague, suggestion recalls paragraph I (1) Bidault proposal (Secto 143)2 calling for grouping regular units delimited zones. Viet Minh proposal appears even more detailed on surface providing each party shall give free access troops other party cross its territory to reach its assigned zones.

(b)

Paragraph 8 (c) Viet Minh proposal provides for establishment control assure execution cease-fire recalling paragraphs Bidault proposal providing for control mechanisms with major difference Bidault called for international controls while Viet Minh appeal to nationalism Indochinese people by calling for participation only of belligerents thus eliminating all non-Asians except French.

(c)

Paragraph 7 of Viet Minh proposal provides for exchange of prisoners of war recalling paragraph (3) Bidault proposal which also calls however, for exchange of civilian internees.

(d)

Bidault, of course, calls for signature armistice agreement before end hostilities, while Viet Minh proposal states general political measures (paragraphs 1 through 7) “should be preceded by cessation of hostilities in Indochina and the conclusion to that end of accords between French and each of the three countries”. These agreements should cover cease-fire, regrouping of troops, ban on admission of new troops (patterned after Korean armistice) and establishment of controls. While it is quite uncertain even these minimal arrangements are to be carried out before cease-fire occurs, Viets can presumably allege they like French are not calling for immediate cease-fire with no conditions.

(8)

Addition elements recalling some of Bidault’s points Viet Minh proposal contains other sections presumably designed appeal French. For example:

a.

First, of course, are references French Union (paragraph 4). There is obviously no assurance whatever that the “single” government of Vietnam which is called for (nor the governments in the other two countries either for that matter) will join the French Union. However, fact concept is not rejected and indeed implication is free Vietnam may well “freely consent” joint union may furnish fuel for neutralists and others in France.

b.

Provisions paragraph 5 recognizing special economic and cultural interests France in Indochina and proposing special reciprocal [Page 772] rights for ressortissants two parties are also unquestionably aimed at winning favor France even though references economic and cultural interests are reminiscent Soviet accords with Poland and Czechoslovakia.

(9)

In summarizing acceptance Viet Minh proposal would seem to us result in rapid turnover Indochina to Communists. In our opinion, however, it has enough propositions designed appeal French opinion in its present state and which seem reasonable on surface perhaps to cause difficulties for French Government especially in light present Assembly situation.3

Smith

1.    Dated May 10, p. 753.

2.    Dated May 8, p. 730.

3.    The U.S. Delegation reported in telegram Secto 175, May 11, that de Margerie of the French Delegation had outlined the tactics the French expected to follow on the Viet Minh proposal along the following lines: “While it is totally unacceptable, they cannot afford to turn it down cold but must rather go through the motions of trying to find something acceptable in it. They must expose it point by point beginning with immediate recognition of Viet Minh and establishing proposal means nothing but turnover. From French point of view, proposals put political cart before military horse and they will accordingly say such political questions should only be taken up after armistice, with satisfactory guarantees, has been concluded.” (396.1 GE/5–1154)

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d488

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_772

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_753

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_730

Thân thế (các) nhân vật

Bidault, Georges,

French Minister for Foreign Affairs until June 18, 1954; Head of the French Delegation at the Geneva Conference until June 18, 1954.

https://en.wikipedia.org/wiki/Georges_Bidault

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d338

https://www.britannica.com/biography/Georges-Bidault

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d398

https://www.wilsoncenter.org/sites/default/files/media/documents/publication/CWIHPBulletin16_p1.pdf

https://spartacus-educational.com/2WWbidault.htm

https://apps.dtic.mil/sti/tr/pdf/ADA007286.pdf

https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch020.asp

Jacquin De Margerie, Roland,

Assistant Director General for Political and Economic Affairs, French Ministry of Foreign Affairs; Assistant French Delegate at the Geneva Conference.

https://en.wikipedia.org/wiki/Roland_de_Margerie

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch5subch4

https://www.wilsoncenter.org/sites/default/files/media/documents/publication/CWIHPBulletin16_p1.pdf

https://grokipedia.com/page/roland_de_margerie

https://search.library.wisc.edu/digital/ABHSHVCERGRA6I86/pages/ALUZ5OG5PRZCCH83?as=text&view=scroll

https://www.wilsoncenter.org/sites/default/files/media/documents/publication/ReconsideringGenevaConf_1.pdf

https://search.library.wisc.edu/digital/ACV5YLTKQ4B7M48D/pages/AH7RDL5FJYPSTY8S?as=text&view=scroll

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/persons

https://grokipedia.com/page/emmanuel_jacquin_de_margerie

Smith, Walter Bedell,

Under Secretary of State; Head of the United States Delegation at the Geneva Conference, May 3–June 20, and July 17–21, 1954.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch5subch4

https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch006.asp

https://www.wilsoncenter.org/sites/default/files/media/documents/publication/ReconsideringGenevaConf_1.pdf

https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP80B01676R002500010001-5.pdf

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d1027

https://search.library.wisc.edu/digital/ABHSHVCERGRA6I86/pages/ALUZ5OG5PRZCCH83?as=text&view=scroll

https://nara-media-001.s3.amazonaws.com/arcmedia/dc-metro/rg-263/6922330/Box-2-17-3/263-a1-27-box-2-17-3.pdf

https://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Bedell_Smith