20260305 CDTL HST DDE D53 22 April 1952 Công văn Đại sứ Dunn tại Pháp gửi Bộ Ngoại giao
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d53
Google Translated
Tài liệu 53
Quan hệ đối ngoại của Hoa Kỳ, 1952–1954, Đông Dương, Tập XIII, Phần 1
751G.00/4–2252: Công văn Đại sứ Dunn tại Pháp gửi Bộ Ngoại giao
mật
Số 2784
Paris, ngày 22 tháng 4 năm 1952.
Chủ đề:
Tuyên bố của Bộ trưởng các nước liên kết trong cuộc tranh luận của Quốc hội về Đông Dương
Đại sứ quán gửi kèm văn bản, như đã được đăng trên Công báo, về các tuyên bố của ông Jean Letourneau, Bộ trưởng Nhà nước phụ trách Quan hệ với các nước liên kết, trong cuộc tranh luận tại Quốc hội ngày 10 tháng 4 năm 1952 về vấn đề hợp thức hóa các khoản ngân sách bổ sung năm 1951 cho Đông Dương. Như đã nêu trong điện tín số 6281 ngày 11 tháng 4 năm 1952 của Đại sứ quán (được gửi lại cho Phái đoàn tại Sài Gòn với số 369 và Đại sứ quán tại [Trang 104] London không được đánh số), Quốc hội đã thông qua việc hợp thức hóa các khoản ngân sách này với tỷ lệ 403 phiếu thuận và 100 phiếu chống, chỉ có Đảng Cộng sản phản đối.
Những phần đáng chú ý nhất trong tuyên bố của ông Letourneau là những phần liên quan đến vấn đề chung về chính sách của Pháp ở Đông Dương, đặc biệt là vấn đề khả năng đàm phán với Hồ Chí Minh. Ông cũng cố gắng trả lời một số câu hỏi do ông Pineau (Xã hội chủ nghĩa) nêu ra, Chủ tịch Tiểu ban Quốc phòng của Quốc hội, đơn vị đã cử phái đoàn đến Đông Dương vào tháng 1 năm 1952. Những câu hỏi này được ông Pineau nêu ra tại phiên tranh luận của Quốc hội ngày 9 tháng 4, khi ông phát biểu với tư cách là phóng viên đặc biệt của Ủy ban Tài chính Quốc hội và trình bày những điểm chính của báo cáo do phái đoàn nghị viện này soạn thảo (xem điện tín số 6256 ngày 10 tháng 4 năm 1952 của Đại sứ quán, được gửi lại cho Phái đoàn tại Sài Gòn với số hiệu 368 và cho Đại sứ quán tại London không đánh số). Ông Letourneau cũng đề cập đến các khía cạnh quốc tế của vấn đề Đông Dương.
Chính sách của Pháp tại Đông Dương
Ông Letourneau nói rằng ông đã chấp nhận công thức theo đó ông sẽ tiếp tục làm Bộ trưởng Thường trú tại Đông Dương chừng nào còn cần thiết, nhưng công thức này tự nó không phải là giải pháp. Ông nhấn mạnh rằng một trong những lý do ông chấp nhận vị trí này là mong muốn tránh bất kỳ suy nghĩ nào cho rằng chính sách của Pháp tại Đông Dương sẽ thay đổi. Ông nói rằng chính sách của Pháp tại Đông Dương đã có sự liên tục rõ ràng, không thay đổi trong suốt nhiệm kỳ của ông và chính sách này đã tồn tại ngay cả trước đó. Nếu không có hòa bình ở Đông Dương, đó không phải lỗi của Chính phủ Pháp hay những người chịu trách nhiệm về chính sách của Pháp, vì không có quan chức nào đảm nhiệm những trách nhiệm mà ông hiện đang gánh vác lại không nỗ lực hết sức để tìm kiếm một giải pháp, một giải pháp có thể chấp nhận được đối với lương tâm quốc gia và có khả năng chấm dứt xung đột. Một cách khó hiểu, ông chỉ ra rằng chỉ có cơ hội thành công nếu các hành động được thực hiện mà không công khai, bởi vì nếu công khai tất cả các cuộc tiếp xúc và đàm phán đã diễn ra, hầu hết đều không thành công, thì chúng sẽ không có kết quả cuối cùng.
[Trang 105]
Ông cảnh báo Đảng Xã hội không nên bỏ phiếu trắng và nói rằng không thể có giải pháp nào cho vấn đề Đông Dương trừ khi có tuyên bố rõ ràng rằng Pháp sẽ ở lại đó chừng nào còn cần thiết. Ông nói rằng thảm họa tồi tệ nhất đối với Pháp là sự tồn tại của nghi ngờ về việc Pháp sẽ ở lại và nỗi sợ hãi rằng Pháp sẽ từ bỏ Đông Dương vào ngày mai. Ông nói rõ rằng điều duy nhất Pháp có thể làm lúc này là giữ vững vị thế vì Pháp không có phương tiện nào khác.
Ông bày tỏ quan điểm rằng Pháp đang bảo vệ ở Đông Dương một tiền đồn của thế giới tự do, qua đó hỗ trợ một số lượng đáng kể các quốc gia cần nhận thức rõ hơn về hành động này. (Tuyên bố này được hoan nghênh từ mọi phía ngoại trừ Đảng Cộng sản.) Ông nói thêm rằng hành động của Pháp đã cho phép nước này nhận được, đặc biệt là từ Hoa Kỳ, viện trợ quân sự và tài chính ngày càng tăng lên và Pháp nên cảm ơn Hoa Kỳ về sự hỗ trợ này. (Tuyên bố này cũng nhận được sự hoan nghênh tương tự.) Phản đối ý tưởng rút quân khỏi Đông Dương, ông Letourneau nói rằng nếu Pháp từ bỏ Đông Dương, sẽ không ai trên thế giới tự do tin tưởng vào Pháp và những lời hứa của nước này nữa. Ông hỏi điều gì sẽ xảy ra với Liên hiệp Pháp khi đó và tự trả lời câu hỏi của mình bằng cách nói rằng sẽ chẳng còn lại gì nhiều.
Vấn đề đàm phán với Hồ Chí Minh
Ông Letourneau nói rằng ông thường được hỏi tại sao không có lời kêu gọi nào được gửi đến Hồ Chí Minh, tại sao không thể nói với Hồ Chí Minh rằng Pháp sẵn sàng đàm phán. Những người đặt câu hỏi nói rằng nếu Hồ Chí Minh không trả lời - và họ bày tỏ nghi ngờ rằng ông ấy sẽ trả lời - thì ít nhất lương tâm của Pháp sẽ được giải tỏa khỏi một gánh nặng lớn và sẽ rõ ràng rằng Pháp không tìm kiếm cuộc chiến mà cuộc chiến đã bị áp đặt lên Pháp. Mặc dù tuyên bố trước đó của ông Letourneau về các cuộc hội đàm bí mật có hàm ý rằng những cuộc hội đàm này có thể hướng tới việc đàm phán với Hồ Chí Minh, ông Letourneau đã khẳng định rõ ràng rằng ông phản đối mạnh mẽ ý tưởng tìm kiếm đàm phán với Hồ Chí Minh. Ông nói rằng ông không thể hiểu được lý lẽ nêu trên. Ông tiếp tục rằng ông đã nhiều lần nhấn mạnh mong muốn hòa bình của Pháp, một mong muốn không thể bị nghi ngờ. Sau đó, ông tuyên bố rằng nếu Pháp long trọng kêu gọi Hồ Chí Minh—và ông chắc chắn rằng sẽ không có hồi đáp—thì đó sẽ là dấu hiệu cho thấy Pháp đã quên những sự kiện liên quan đến sự sụp đổ năm 1946, khi phương thức chung sống hòa bình được thiết lập cho phép Việt Minh, thông qua sự lừa dối và mưu mẹo, gây nguy hiểm cho an ninh của quân đội Pháp. Ông tóm tắt rằng việc kêu gọi Hồ Chí Minh sẽ phá hủy tinh thần của Quân đoàn Viễn chinh Pháp và gây hoang mang trong dân chúng Đông Dương vì họ sẽ biết từ thời điểm đó rằng Pháp sẽ bỏ rơi họ cho Hồ Chí Minh. Ông nói rằng [Trang 106] đến mức ông tin rằng cần phải tìm mọi cách để chấm dứt cuộc xung đột, đến mức đó ông cảnh báo chống lại bất kỳ sự tin tưởng nào vào lời kêu gọi như vậy đối với Hồ Chí Minh, vì nó sẽ dẫn đến những kết quả hoàn toàn trái ngược với những gì mà những người ủng hộ luận điểm này đang tìm kiếm một cách chân thành và thiện chí. (Những tuyên bố này đã được hoan nghênh ở giữa, bên phải và cực hữu và từ một số hàng ghế bên trái.)
Việt Nam
Ông Letourneau nhắc lại luận điểm của mình rằng Pháp phải giữ vững vị thế ở Đông Dương, chỉ ra rằng đây cũng là quan điểm của phái đoàn Quốc hội hồi tháng Giêng, và rằng Pháp phải nỗ lực cần thiết để cho phép các quân đội quốc gia của các nước liên kết dần dần bổ sung cho nỗ lực của Pháp. Ông kêu gọi các nước liên kết tăng cường nỗ lực. Ông nói rằng Pháp không tranh chấp nền độc lập của họ và nhiệm vụ đầu tiên của họ là nỗ lực bảo vệ nền độc lập đó. Ông nói rằng Quân đội Quốc gia Việt Nam đã chứng minh giá trị của mình trong chiến đấu thực tế và rằng các quân đội quốc gia, như cố Thống chế de Lattre đã tin tưởng, là giải pháp để giảm bớt nỗ lực của Pháp. Ông Letourneau bày tỏ ý định thực hiện chính sách của Pháp ở Đông Dương với sự tự do tối đa. Ông nói rằng nền độc lập của các nước liên kết không được phép bị nghi ngờ và ông dự định thực hiện chính sách của Pháp trong khuôn khổ các hiệp định điều chỉnh quan hệ của họ với Pháp. Ông yêu cầu các nước liên kết sẵn sàng ghi nhận điều này và tuyên bố rằng họ đang bảo vệ nền độc lập của mình không phải chống lại Pháp mà là cùng với Pháp, nhờ sự hiện diện và tình hữu nghị của Pháp. Ông cảnh báo rằng các nước thuộc Liên hiệp càng cố gắng nới lỏng mối liên kết với Pháp thì càng có nguy cơ mất đi nền độc lập của mình.
Quốc tế
Quay trở lại vấn đề Việt Minh, ông Letourneau nói rằng chỉ bằng cách làm nản lòng Việt Minh thì mới có khả năng họ sẽ cố gắng chấm dứt xung đột. Ông bày tỏ quan điểm rằng ngoài việc phát triển Quân đội Quốc gia thì không còn hy vọng hay cơ hội nào khác, có lẽ ngay cả trên bình diện quốc tế. Ông Letourneau nhắc lại rằng ông đã được hỏi tại sao không nên yêu cầu các đồng minh của Pháp tham gia vào cuộc chiến. Ông giải thích rằng vấn đề hiện tại có tính chất như vậy nên khó có thể chắc chắn về câu trả lời sẽ nhận được. Ông nhắc nhở Đại hội đồng rằng việc nêu vấn đề Đông Dương trong khuôn khổ Liên Hợp Quốc sẽ đối với một số người giống như việc nêu lên một vấn đề nội bộ của Liên hiệp Pháp. Ông nói rằng Chính phủ Pháp, tuy nhiên, đã thảo luận vấn đề này với các đồng minh của Pháp và đã đạt được một số kết quả trong việc nhận được từ họ, trong các lĩnh vực [Trang 107] phù hợp với trách nhiệm của Pháp, sự đảm bảo hỗ trợ, một sự hỗ trợ không hề nhỏ. Ông nói rằng Chính phủ Pháp không ngừng nỗ lực để nhận được từ bạn bè và đồng minh những đảm bảo và cam kết cụ thể trong trường hợp xảy ra chiến tranh quốc tế do cuộc xâm lược Bắc Kỳ. Ông nói rằng Chính phủ Pháp sẽ không ngừng nỗ lực để có được những bảo đảm mang tính hình thức nhất về vấn đề này. Mặc dù ông không thể nói gì về tình trạng hiện tại của các cuộc đàm phán này, nhưng chúng đã có tiến triển kể từ chuyến thăm của cố Thống chế de Lattre tới Hoa Kỳ. Ông hoan nghênh những tuyên bố của ông Eden về hậu quả đối với kẻ xâm lược trong trường hợp xảy ra cuộc xâm lược ở Đông Nam Á và bày tỏ hy vọng rằng trong những tuần tới, Chính phủ Pháp sẽ nhận được những cam kết mà tầm quan trọng của cuộc đấu tranh vì thế giới tự do đã cho phép họ tìm kiếm.
Trả lời các câu hỏi của ông Pineau
Ông Letourneau cho biết theo ý kiến của ông, 55 tỷ franc tiền bổ sung sẽ đủ cho năm 1952 và ông Pineau đã sai khi dự đoán rằng cần tới 100 tỷ franc tiền bổ sung. Ông Letourneau đưa ra lý do rằng chừng nào tình hình quân sự không thay đổi đột ngột, chừng nào giá cả các mặt hàng đặt mua vẫn ổn định và tiền lương của binh lính vẫn giữ ở mức tương tự, thì sẽ không cần nhiều hơn 55 tỷ franc đã dự kiến. Ông nói rằng Pháp không có cơ hội nào, trừ khi có sự thay đổi hoàn toàn về điều kiện quân sự, để có thể tăng cường lực lượng ở Đông Dương. Ông chỉ ra rằng các ước tính dựa trên mức chi tiêu tối đa vào năm 1951 khi cuộc chiến ác liệt nhất diễn ra và hiện nay Pháp đang chứng kiến tốc độ viện trợ quân sự của Hoa Kỳ tăng nhanh. Ông cho biết các bức điện tín từ Sài Gòn liên tục báo cáo về số lượng tàu chở hàng của Mỹ đến và việc giao hàng diễn ra đúng thời gian dự kiến.
Đáp lại cáo buộc của ông Pineau rằng Chính phủ Pháp không kiểm soát được các khoản ngân sách của Pháp dành cho Quân đội Quốc gia các nước liên kết, ông Letourneau nói rằng điều này không đúng sự thật và Pháp có quyền kiểm soát tuyệt đối thông qua sự giám sát của các phái đoàn hành chính Pháp ở mọi giai đoạn.
Ông Letourneau thừa nhận đã có sự chậm trễ trong việc giao hàng từ chính quốc nhưng chỉ ra những khó khăn trong việc cung cấp cho một đội quân cách chính quốc 12.000 km. Ông nói rằng trong khi Pháp đang tham chiến ở Đông Dương, nền kinh tế nước này vẫn duy trì ở mức thời bình và ông không có quyền áp đặt ưu tiên lên ngành công nghiệp tư nhân Pháp. Trang 108]
Sau đó, ông giải thích những khó khăn đi kèm với các đơn đặt hàng và giao hàng máy bay trực thăng và dây thép gai. Ông cũng giải thích đầy đủ lý do cho việc chiếm đóng Hòa Bình ban đầu và việc rút quân sau đó khỏi điểm này. Ông giải thích về tiến trình khôi phục tình hình ở khu vực Đồng bằng sông Cửu Long và bình định ở Cochinchina và An Nam. Ông nói rằng Campuchia không phải là vấn đề quân sự nghiêm trọng, vì chỉ có những nhóm nhỏ cướp bóc hoặc phiến quân, nhưng có một vấn đề chính trị hiện đang là mối lo ngại ngay cả đối với an ninh quốc gia.
Kết luận
Chính phủ Pháp đã phải đối mặt với một thử thách khác về vấn đề Đông Dương tại Quốc hội, nhưng đây không phải là một thử thách lớn và một cuộc tranh luận toàn diện về Đông Dương dự kiến sẽ diễn ra sau khi Quốc hội nhóm họp trở lại vào cuối tháng Năm. Việc ông Letourneau trở về từ Đông Dương vào giữa tháng Năm có lẽ liên quan đến kỳ vọng về một cuộc tranh luận như vậy.
Một yếu tố quan trọng trong cuộc tranh luận vừa kết thúc là việc các nghị sĩ đảng Xã hội bỏ phiếu trắng, bất chấp lời cảnh báo của ông Letourneau rằng việc nghi ngờ quyết tâm của Pháp trong việc tiếp tục hiện diện ở Đông Dương sẽ gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến nỗ lực của Pháp. Mặc dù người phát ngôn của đảng Xã hội đã làm rõ rằng đảng này không chủ trương rút quân đơn thuần, ông vẫn chỉ ra những dè dặt và chỉ trích trước đây của đảng Xã hội đối với chính sách của Pháp ở Đông Dương và nhấn mạnh mong muốn hòa bình của đảng. Ông phủ nhận việc bỏ phiếu trắng của đảng Xã hội có thể được hiểu là hành động thể hiện sự thiếu tin tưởng vào Quân đoàn Viễn chinh Pháp.
Trong các tuyên bố của mình, ông Letourneau đã tóm tắt chính sách của Pháp ở Đông Dương một cách khá đơn giản: Giữ vững và xây dựng các đội quân quốc gia của các nước liên kết. Ông khẳng định rõ ràng rằng việc thành lập các đội quân này là phương tiện duy nhất để giảm bớt nỗ lực của Pháp. Điều này, tất nhiên, không phải là mới, nhưng ông Letourneau dường như đã nhấn mạnh đáng kể đến ý tưởng rằng không nên làm hay nói bất cứ điều gì cho thấy sự thiếu quyết tâm của Pháp trong việc tiếp tục hiện diện ở Đông Dương.
Việc ông kiên quyết phản đối việc kêu gọi hòa bình với Hồ Chí Minh được củng cố bằng những lý lẽ xác đáng. Tuy nhiên, ông không nói rằng Pháp sẽ bác bỏ lời đề nghị đàm phán của Việt Minh. Trên thực tế, ông Letourneau nói rằng chỉ khi nào Việt Minh nản lòng thì mới có cơ hội họ tìm cách chấm dứt xung đột.
Ở thời điểm này, những vấn đề mà Chính phủ Pháp phải đối mặt ở Đông Dương vẫn không thay đổi—đó là việc tìm kiếm nhân lực và tiền bạc. Trong một đoạn gần như không được chú ý trong tuyên bố của mình, chính ông Letourneau [Trang 109] đã nói rằng, trừ khi điều kiện quân sự thay đổi hoàn toàn, Pháp không thể bổ sung thêm quân số ở Đông Dương. Do đó, Chính phủ Pháp trông chờ vào các Quân đội Quốc gia để được hỗ trợ về vấn đề này. Về mặt vật chất, Chính phủ Pháp tiếp tục gánh vác phần lớn gánh nặng ngày càng lớn, việc tiếp tục chấp nhận gánh nặng này cho đến nay chỉ có thể thực hiện được nhờ sự hỗ trợ của Hoa Kỳ bổ sung cho nỗ lực của Pháp. Cuộc tranh luận vừa kết thúc không gây nguy hiểm cho việc tiếp tục chính sách trước đây của Pháp ở Đông Dương, nhưng một thử thách nghiêm trọng hơn có thể sẽ đến khi một cuộc tranh luận toàn diện về vấn đề quan trọng này diễn ra tại Quốc hội sau khi họp lại vào tháng Năm.
James Clement Dunn
1. Một bản sao của công văn này đã được gửi đến Đại sứ quán tại Sài Gòn.↩
2. Không in.↩
3. Để xem biên bản các phiên họp được đề cập, xem France, Journal Official, Assemblée Nationale, 1952, Débats, trang 2092 trở đi.↩
4. Không in.↩
5. Christian Pineau, một thành viên nổi bật của Đảng Xã hội; cựu bộ trưởng.↩
6. Điện tín 6256 từ Paris, báo cáo về phát biểu của Pineau tại Quốc hội, không được in. (751.21/4–1052)↩
7. Ngày 1 tháng 4, Letourneau được bổ nhiệm làm Cao ủy tại Đông Dương, đồng thời vẫn giữ chức vụ Bộ trưởng các nước liên kết trong nội các. Tướng Raoul Salan, Quyền Tư lệnh Lực lượng Liên minh Pháp tại Đông Dương, được xác nhận là tư lệnh thường trực.↩
8. Có lẽ đề cập đến phát biểu của Ngoại trưởng Eden tại Đại học Columbia vào ngày 11 tháng 1, được mô tả trong chú thích 8, trang 20.↩
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/sources
List of Abbreviations and Symbol
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/terms
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/persons
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/comp1
1. Document 53
Foreign Relations of the United States, 1952–1954, Indochina, Volume XIII, Part 1
751G.00/4–2252: Despatch
The Ambassador in France (Dunn) to the Department of State1
confidential
No. 2784
Paris, April 22, 1952.
Subject:
- Minister of Associated States’ Statements in National Assembly Debate on Indochina
The Embassy encloses the text, as reported in the Journal Officiel, of the statements made by Mr. Jean Letourneau, Minister of State charged with Relations with the Associated States,2 during the debate in the National Assembly on April 10, 1952 on the question of regularizing supplementary 1951 budgetary appropriations for Indochina.3 As stated in the Embassy’s telegram No. 6281 of April 11, 1952 (repeated to the Legation at Saigon as No. 369 and the Embassy at [Page 104] London unnumbered),4 the National Assembly approved the regularization of these appropriations by a vote of 403 to 100, with only the Communist Party in opposition.
The portions of Mr. Letourneau’s statements of chief interest are those dealing with the general question of French policy in Indochina, with particular reference to the question of the possibility of negotiation with Ho Chi-minh. He also attempted to answer some of the questions which had been raised by Mr. Pineau (Socialist),5 Chairman of the Subcommittee of the National Assembly’s Committee of National Defense which undertook a mission to Indochina in January 1952. These questions were raised by Mr. Pineau at the National Assembly debate of April 9, who spoke as a special reporter of the National Assembly’s Finance committee and set forth the essential points of the report drawn up by this parliamentary mission (see the Embassy’s telegram No. 6256 of April 10, 1952, repeated to the Legation at Saigon as No. 368 and to the Embassy at London unnumbered).6 Mr. Letourneau also dealt with the international aspects of the Indochina problem.
French Policy in Indochina
Mr. Letourneau said that he had accepted the formula under which he would proceed to Indochina as a Resident Minister7 as long as might be necessary but that this formula was not in itself a solution. He emphasized that one of his reasons for accepting such a status was the desire to avoid any thought that French policy in Indochina was going to change. He said that there had been a definite continuity in French policy in Indochina, that it had remained unchanged during his tenure of office and that this same policy had existed even before that time. If there were no peace in Indochina, it was neither the fault of the French Government nor of the men responsible for French policy, as there was no official bearing the responsibilities he now bore who would not make every effort to seek a solution, one which would be acceptable for the national conscience of the country and capable of ending the conflict. Somewhat enigmatically, he pointed out that there would be a chance of succeeding only if actions that were taken were taken without publicity since if publicity were given to all the contacts and conversations which have taken place, most of them without success, they would be without end result.
He warned the Socialist Party against abstention in the vote and said that no solution was possible in Indochina unless it was clearly stated that France would remain there as long as necessary. He said that the worst catastrophe for France is the existence of doubt that France would remain and fear that France would tomorrow abandon Indochina. He made clear that the only thing for France to do at present was to hold since it did not have the means of doing otherwise.
He expressed the opinion that France was defending in Indochina an advance outpost of the free world, thereby assisting a considerable number of countries who should be more cognizant of this action. (This statement was applauded on all sides except for the Communist Party.) He added that France’s action had permitted her to obtain, in particular from the United States, military and financial aid which was daily becoming more substantial and that France should thank the United States for this assistance. (This statement drew similar applause.) Arguing against the idea of withdrawal from Indochina, Mr. Letourneau said that if France now abandoned Indochina, no one in the free world would believe in France and her promises. He asked what would then become of the French Union and answered his own query by saying there would remain very little.
Question of Negotiations with Ho Chi-minh
Mr. Letourneau said that he had often been asked why an appeal was not made to Ho Chi-minh, why could Ho not be told that France was ready to negotiate. These questioners had said that if Ho Chi-minh did not reply—and they had expressed doubt that he would reply—at least France’s conscience would be relieved of a great weight and it would be made clear that France had not sought the fight but that the fight had been imposed upon France. Although Mr. Letourneau’s earlier statement regarding secret conversations contained some implication that these conversations might have been directed toward negotiation with Ho Chi-minh, Mr. Letourneau made categorically clear that he was strongly opposed to the idea of seeking negotiations with Ho Chi-minh. He said that he could not follow the foregoing reasoning. He continued that he had on many occasions stressed the French desire for peace, a desire which could not be questioned. He then stated that if France made a solemn appeal to Ho Chi-minh—and he was certain that there would be no reply—it would be an indication that France had forgotten the events associated with the fall of 1946, when the modus vivendi established permitted the Vietminh through duplicity and cunning to endanger the security of French troops. He summarized that an appeal to Ho Chi-minh would destroy the morale of the French Expeditionary Corps and create panic among the Indochinese people because they would know from that moment that France was going to abandon them to Ho Chi-minh. He said that [Page 106] to the degree that he believed it necessary to seek every means of ending the conflict to that same degree he warned against any confidence in such an appeal to Ho Chi-minh, as it would have results completely contrary to those that supporters of this thesis were seeking in all honesty and in good faith. (These statements were applauded on the center, right and extreme right and from certain benches on the left.)
Vietnam
Mr. Letourneau reiterated his thesis that France must hold in Indochina, pointing out that this was the view also of the National Assembly’s mission in January, and that France must make the necessary effort which would permit the national armies of the Associated States gradually to supplement the French effort. He called for an increased effort on the part of the Associated States. He said that France did not contest their independence and that their first duty was their own effort to preserve this independence. He said that the Vietnamese National Army had given evidence of its value in actual combat and that the national armies, as the late Marshal de Lattre had believed, were a solution to the reduction of the French effort. Mr. Letourneau expressed his intention of carrying out French policy in Indochina with the maximum liberality. He said that the independence of the Associated States must not be questioned and that he intended to implement French policy within the framework of the accords governing their relations with France. He asked that the Associated States be willing to note this and to state that they were defending their independence not against France but with France, thanks to the French presence and French friendship. He warned that the more the Associated States tried to loosen the bonds uniting them to France the more they ran the risk of the loss of their independence.
International
Returning to the Vietminh question, Mr. Letourneau said that it was only through bringing discouragement to the Vietminh that there was a possibility of the latter trying to end the conflict. He expressed the opinion that other than through the development of the National Armies there was no hope or chance, probably not even on the international level. Mr. Letourneau recalled that he had been asked why France’s allies should not be requested to take part in the fight. He explained that the present problem is of such a nature that there was little assurance of the reply that would be received. He reminded the Assembly that the posing of the Indochina problem within the framework of the United Nations would appear to some as equivalent to bringing up an internal problem of the French Union. He said that the French Government had, however, discussed the matter with France’s allies and had achieved some results in obtaining from them, in fields [Page 107] compatible with French responsibilities, assurances of support, a support which was not of negligible proportions. He said that the French Government had not ceased its efforts to obtain from her friends and allies precise guarantees and commitments in the event of an international war arising from invasion of Tonkin. He said that the French Government would not cease its efforts to obtain extremely formal guarantees in this regard. While he could say nothing of the present state of these conversations, they had made progress since the visit of the late Marshal de Lattre to the United States. He welcomed Mr. Eden’s statements regarding the consequences for the aggressor in the event of the aggression in Southeast Asia8 and expressed the hope that in the weeks to come the French Government would obtain the commitments which the importance of the struggle for the free world gave it the right to seek.
Answers to Mr. Pineau’s Queries
Mr. Letourneau said that it was his opinion that 55 billion francs in additional funds would be sufficient for 1952 and that Mr. Pineau had erred when he predicted that 100 billion francs of additional appropriations would be needed. Mr. Letourneau gave as his reasons that so long as there was no sudden change in the military situation, so long as prices remained stable for the items ordered and the pay of the troops continued at the same level, there would be no need for more than the 55 billion francs anticipated. He said that France had no chance, unless by a complete change in military conditions, to be able to make in Indochina a supplementary effort with respect to troop strength. He pointed out that the estimates were based on the maximum expenditures in 1951 when the heaviest fighting had occurred and that France was now witnessing an accelerated pace of United States military aid. He said that telegrams from Saigon gave him constant reports of the number of ships arriving with American matériel and that deliveries were arriving at the desired time.
Referring to Pineau’s charge that the French Government had no control over French appropriations for the Associated States National Armies, Mr. Letourneau said that this was not true and that France had absolute control through the French administrative missions’ supervision at every stage.
Mr. Letourneau admitted that there had been delays in deliveries from the Metropole but pointed out the difficulties involved in supplying an army 12,000 kilometers from the Metropole. He said that while France was at war in Indochina it was still on a peacetime economy and that he had no right to impose priorities on French private [Page 108] industry. He then went into an explanation of the difficulties accompanying orders for and deliveries of helicopters and barbed wire. He also gave a full explanation of the reasons for the original occupation of Hoa Binh and for the subsequent withdrawal from this point. He explained the progress being made in the restoration of the situation in the Delta area and in pacification in Cochinchina and Annam. He said that Cambodia represented no serious military problem, since there were only small groups of bandits or rebels, but that there was a political problem which at the moment is a source of concern even for the security of the country.
Conclusions
The French Government has met another test on the Indochina problem in the National Assembly, but this occasion was not a major test and a full-scale debate on Indochina is now expected to take place after the National Assembly reconvenes in late May. Mr. Letourneau’s return from Indochina in mid-May is probably related to the expectation of such a debate.
One element of some importance in the debate just concluded was the abstention of the Socialist deputies in the vote despite Mr. Letourneau’s warning that doubt cast on French determination to remain in Indochina would have a seriously adverse effect on the French effort. While the Socialist spokesman made clear that the Socialists were not advocating simple withdrawal, he did point to previous Socialist reservations and criticism of French policy in Indochina and emphasized the Socialist desire for peace. He denied that Socialist abstention could be interpreted as an act expressing lack of confidence in the French Expeditionary Corps.
In his statements Mr. Letourneau summed up French policy in Indochina in fairly simple terms: To hold and to build up the National Armies of the Associated States. He made clear that the creation of these armies represented the only means by which the French effort might be reduced. This is, of course, not new but Mr. Letourneau appeared to give considerably increased emphasis to the idea that nothing should be done or said which would indicate any lack of French determination to remain in Indochina.
His strongly expressed opposition to the launching of an appeal for peace to Ho Chi-minh was backed up with sound reasons. He did not, however, say that France would reject Vietminh overtures for negotiations. In fact, Mr. Letourneau did say that only if the Vietminh became discouraged would there be a chance of their seeking ways to end the conflict.
At this juncture the problems facing the French Government in Indochina remain unchanged—those of finding men and money. In an almost unnoticed passage in his statement Mr. Letourneau himself [Page 109] said that there was no chance, unless military conditions changed completely, that France could supplement the number of its troops in Indochina. It is, therefore, to the National Armies that the French Government looks for relief on this score. On the material side the French Government continues to bear the major portion of a burden which has become increasingly heavy, the continued acceptance of which has so far been made possible only through United States assistance supplementing the French effort. The debate just concluded did not endanger the continuation of the previous French policy in Indochina but a more serious test is likely to come when a full scale debate on this major question occurs in the National Assembly after its reconvening in May.
James Clement Dunn
1. A copy of this despatch was transmitted to the Legation at Saigon.↩
2. Not printed.↩
3. For the record of the proceedings under reference, see France, Journal Official, Assemblée Nationale, 1952, Débats, pp. 2092 ff.↩
4. Not printed.↩
5. Christian Pineau, a prominent member of the Socialist Party; former minister.↩
6. Telegram 6256 from Paris, reporting on Pineau’s remarks in the National Assembly, is not printed. (751.21/4–1052)↩
7. On Apr. 1, Letourneau had been appointed High Commissioner in Indochina, while retaining his cabinet position of Minister for the Associated States. General Raoul Salan, Acting Commander in Chief of French Union Forces in Indochina, was confirmed as permanent commander.↩
8. Reference is presumably to remarks by Foreign Secretary Eden at Columbia University on Jan. 11, described in footnote 8, p. 20.↩
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d53
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_104
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_105
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_106
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_107
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_108
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_109
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d8fn8
Thân thế (các) nhân vật
De Lattre De Tassigny, Général d’Armée Jean,
French High Commissioner and Commander of French Forces in Indochina, December 1950–November 1951; died January 1952.
https://en.wikipedia.org/wiki/Jean_de_Lattre_de_Tassigny
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d8
https://www.britannica.com/biography/Jean-de-Lattre-de-Tassigny
https://ww2db.com/person_bio.php?person_id=738
Dunn, James Clement,
Ambassador in Italy to March 17, 1952; Ambassador in France, March 27, 1952–March 2, 1953; Ambassador in Spain from April 9, 1953.
https://en.wikipedia.org/wiki/James_Clement_Dunn
https://history.state.gov/departmenthistory/people/dunn-james-clement
https://history.state.gov/departmenthistory/people/dunn-james-clement
https://www.nytimes.com/1979/04/11/archives/james-clement-dunn-us-diplomat-in-europe.html
https://time.com/archive/6887313/foreign-relations-back-to-madrid/
https://www.trumanlibrary.gov/taxonomy/term/6156
British Secretary of State for Foreign Affairs; Head of the British Delegation at the Geneva Conference; one of the three rotating chairmen of the Geneva Conference on Korea.
https://en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Eden
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d91
https://adst.org/2015/06/sound-and-the-fury-the-1954-geneva-conference-on-vietnam-and-korea/
https://theasanforum.org/9324-2/
https://api.parliament.uk/historic-hansard/people/mr-anthony-eden/1954
https://media.un.org/photo/en/asset/oun7/oun7758434
President of the Democratic Republic of Vietnam; also Chairman and General Secretary of Dang Lao Dong, Workers’ Party of Vietnam, leader of the Vietnamese Communist Party and President of the Democratic Republic of Vietnam until his death in 1969
French Minister in Charge of Relations with the Associated States until July 1953; also served as French High Commissioner in Indochina, April 1952–July 19, 1953.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d220
https://en.wikipedia.org/wiki/Jean_Letourneau
https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch012.asp
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d53
https://granger.com/0146908-jean-letourneau-frech-minister-jean-letourneau-at-the-depar-image.html
Commander of French Forces in Indochina, April 1, 1952–May 1953.
https://en.wikipedia.org/wiki/Raoul_Salan
https://www.britannica.com/biography/Raoul-Albin-Louis-Salan
https://www.britishpathe.com/asset/219896/
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d21
http://saigon-vietnam.fr/raoul-salan_en.php
https://foreignlegion.info/1952-battle-of-na-san/
https://grokipedia.com/page/Raoul_Salan
No comments:
Post a Comment