Saturday, March 28, 2026

20260329 CDTL GRF 29 April 1975 D276 Bản ghi nhớ hồ sơ lưu.

20260329 CDTL GRF 29 April 1975 D276 Bản ghi nhớ hồ sơ lưu.


https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d276

Google Translated

Tài liệu 276

Quan hệ Đối ngoại của Hoa Kỳ, 1969–1976, Tập X, Việt Nam, Tháng 1 năm 1973 – Tháng 7 năm 1975

276. Bản ghi nhớ hồ sơ lưu.

Washington, ngày 29 tháng 4 năm 1975, 11:40 sáng – 12:30 chiều

THÀNH PHẦN THAM DỰ

Tổng thống Ford

Phó Tổng thống Rockefeller

Tiến sĩ Henry A. Kissinger, Ngoại trưởng kiêm Cố vấn Tổng thống về các vấn đề An ninh Quốc gia

James R. Schlesinger, Bộ trưởng Quốc phòng

Ban Lãnh đạo Quốc hội lưỡng đảng (Danh sách đính kèm)

CHỦ ĐỀ

Cuộc di tản tại Việt Nam

Tổng thống: Khi tôi đưa ra đề nghị ban hành luật vào ngày 10 tháng 4, chúng ta có khoảng 6.000 người Mỹ đang hiện diện tại miền Nam Việt Nam. Chúng tôi cũng nhận định rằng có khoảng 200.000 đến 275.000 người miền Nam Việt Nam mà chúng ta có nghĩa vụ phải quan tâm, nhằm đền đáp cho những cống hiến lâu dài của họ đối với Hoa Kỳ. Kể từ ngày 10 tháng 4, chúng tôi đã thực hiện các biện pháp nhằm cắt giảm đáng kể số lượng người Mỹ tại Việt Nam. Vào thứ Bảy tuần trước, chúng tôi đã ra lệnh cho Đại sứ quán giảm quân số người Mỹ xuống còn 1.095 người. Trong khoảng thời gian đó, chúng tôi cũng đã di tản một số lượng lớn [Trang 941] các công dân miền Nam Việt Nam thuộc nhóm có nguy cơ cao. Chúng tôi đã lên kế hoạch rằng thứ Hai—tức hôm qua—sẽ là ngày cuối cùng mà chúng ta có thể di tản người Mỹ bằng máy bay cánh cố định. Kế hoạch của chúng tôi là rút toàn bộ nhân sự thuộc Văn phòng Tùy viên Quốc phòng.

Thế rồi hôm qua, các cuộc tấn công bằng hỏa tiễn và pháo kích vào Sân bay Tân Sơn Nhất đã bắt đầu. Những quả hỏa tiễn không gây trở ngại gì nhiều cho chúng tôi, nhưng những loạt pháo kích chính xác lại khiến chúng tôi vô cùng lo ngại. Chúng tôi đã lên lịch điều động một số máy bay C-130 cho đợt di tản cuối cùng, nhưng các cuộc tấn công bằng hỏa tiễn và pháo binh đã khiến việc hạ cánh của các máy bay C-130 trở nên bất khả thi. Do đó, tối qua tôi đã ra lệnh bắt đầu chiến dịch di tản bằng trực thăng. Chúng tôi đã lên kế hoạch để các trực thăng hạ cánh tại cả Tòa Đại sứ và Sân bay Tân Sơn Nhất. Chiến dịch di tản vẫn đang diễn ra vào thời điểm này và sẽ tiếp tục không ngừng nghỉ cho đến khi người Mỹ cuối cùng rời đi. Jim (Schlesinger), tôi muốn anh phải đảm bảo rằng sẽ không có bất kỳ sự gián đoạn hay ngưng trệ nào trong chiến dịch này.

Tại thời điểm này, tôi xin mời Henry Kissinger trình bày với quý vị những số liệu cập nhật mới nhất mà chúng tôi có về tình hình của chiến dịch di tản.

Bộ trưởng Kissinger: Vào sáng thứ Ba, theo giờ Sài Gòn, chúng tôi nhận được các báo cáo cho biết việc tiếp tục sử dụng sân bay đang gặp nhiều trở ngại. Tổng thống đã ra lệnh thực hiện thêm một ngày không vận nữa để đưa 8.000 người Việt Nam thuộc nhóm nguy cơ cao—vốn đã tập trung tại sân bay từ trước—cùng với 400 nhân sự thuộc Văn phòng Tùy viên Quốc phòng (DAO) đang làm việc tại đây rời đi. Số lượng người Mỹ còn lại đang ở tại Tòa Đại sứ ở Sài Gòn, và Tổng thống đã chỉ thị cắt giảm nhân sự tại Tòa Đại sứ xuống mức tối thiểu. Tuy nhiên, mệnh lệnh này đã bị vượt qua bởi diễn biến thực tế khi các cuộc tấn công vào sân bay nổ ra, khiến trật tự tại đó bị phá vỡ và thường dân tràn ra chặn các đường băng. Sự việc này xảy ra vào khoảng 10 giờ 30 tối qua, theo giờ của chúng tôi. Ngay sau đó, Tổng thống đã ra lệnh thực hiện cuộc di tản toàn diện bằng trực thăng, và chiến dịch này hiện vẫn đang tiếp diễn. Những số liệu cập nhật nhất mà chúng tôi có cho thấy còn khoảng 89 người Mỹ đang ở lại khu vực DAO tại sân bay, và khoảng 700 người vẫn đang ở trong khuôn viên Tòa Đại sứ. Chúng tôi chưa xác định được trong số những người này có bao nhiêu người là công dân Mỹ. Xin cung cấp cho quý vị tổng số người đã được di tản bằng trực thăng tính đến thời điểm hiện tại: 1.237 người từ Tòa Đại sứ và gần 4.000 người từ khu vực DAO.

Cho đến nay, chưa ghi nhận thương vong nào và cũng không cần thiết phải thực hiện các hành động đối địch trong chiến dịch này. Tuy nhiên, đã có hai lính thủy quân lục chiến thiệt mạng do một cuộc tấn công bằng rocket trước khi hoạt động di tản bằng trực thăng bắt đầu. Phía Bắc Việt Nam chưa có nỗ lực nào nhằm cản trở hoạt động này, ngoại trừ một vài đợt bắn tỉa lẻ tẻ.

Tôi xin nhấn mạnh rằng toàn bộ nỗ lực của chúng tôi trong hai tuần qua đều nhằm đạt được một mức độ ổn định nhất định đối với tình hình tại miền Nam Việt Nam:

(1) nhằm bảo toàn sinh mạng của người Mỹ;

(2) nhằm giải cứu càng nhiều càng tốt những người Việt Nam mà chúng tôi có nghĩa vụ phải bảo vệ, do mối liên hệ của họ với Hoa Kỳ;

(3) nhằm tạo điều kiện cho bất kỳ sự chuyển biến chính trị nào có thể diễn ra mà không đổ máu—nếu tìm được một phương cách như vậy. [Trang 942]

Những mục tiêu này sẽ được hoàn thành một cách thắng lợi khi người Mỹ cuối cùng rời khỏi Sài Gòn vào cuối ngày hôm nay. Chúng tôi sẽ hoàn tất việc di tản hơn 45.000 công dân Việt Nam thuộc nhóm có nguy cơ cao. Tôi cũng xin nói thêm rằng, thông qua các bên trung gian, chúng tôi đã tạo ra được một khoảng lặng trong giao tranh, qua đó mở ra cơ hội cho một giải pháp chính trị khả thi được hình thành. Tuy nhiên, chúng tôi không hề ảo tưởng về những toan tính của phía Bắc Việt Nam, cũng như về kết cục cuối cùng rất có thể sẽ xảy ra tại Việt Nam.

Tổng thống: Đã gần nửa đêm tại Sài Gòn, nhưng cho đến lúc này, chiến dịch di tản của chúng ta vẫn đang diễn ra suôn sẻ, không gặp trở ngại nào. Tôi xin lưu ý về một vấn đề mà chúng ta đã gặp phải trong những ngày gần đây: đó là số lượng người Mỹ liên tục gia tăng, do các binh sĩ đào ngũ cùng nhiều người khác không ngừng đổ về Sài Gòn để được di tản. Chính điều này đã khiến tổng số người cần di tản không giảm đi đáng kể, bất chấp thực tế là chúng ta đã đưa được một lượng lớn người rời khỏi Sài Gòn. Chúng ta cũng đã ngăn chặn thành công tình trạng hoảng loạn trong cộng đồng người miền Nam Việt Nam—ít nhất là cho đến tận hôm qua. Chỉ mới hôm qua thôi, tình hình mới trở nên khó khăn hơn sau khi xảy ra các cuộc tấn công vào sân bay. Jim, anh có muốn bổ sung thêm điểm nào nữa không?

Bộ trưởng Schlesinger: Tôi nghĩ mình muốn đề cập đến một vài sự việc đã xảy ra mà có lẽ quý vị đã nghe nói tới. Một chiếc F-4 của chúng ta đã trúng hỏa lực phòng không. Chiếc F-4 này đã bắn trả, nhưng đây là lần duy nhất phía chúng ta sử dụng vũ lực tính đến thời điểm hiện tại. Một chiếc A-7 đã không thể quay trở về tàu, nhưng phi công đã được giải cứu an toàn. Một chiếc trực thăng cũng đã bị mất. Ngoài ra, chúng tôi cũng đã di tản khỏi Việt Nam số lượng trang thiết bị trị giá khoảng 300 đến 400 triệu đô la. Phần lớn trong số này là các máy bay thuộc Không lực Việt Nam. Một số lượng đáng kể máy bay đã được cứu thoát theo cách này.

Khi sân bay Tân Sơn Nhất bị đóng cửa, chúng tôi phải đối mặt với tình trạng hành khách thuộc nhiều thành phần khác nhau đang chờ đợi các chuyến bay C–130 theo lịch trình. Vì việc tách riêng người Mỹ khỏi những người Việt Nam đang chờ di tản là điều khó khăn—nếu không muốn nói là bất khả thi—nên quyết định đã được đưa ra là ưu tiên đưa những người Việt Nam vốn đã tập trung sẵn tại khu vực DAO rời đi trước. Thưa Tổng thống, tôi xin khẳng định rằng các trực thăng cùng những lực lượng khác của chúng ta đang làm việc vô cùng xuất sắc, bất chấp những điều kiện khó khăn và sự mệt mỏi tột độ.

Câu hỏi: Phải chăng chúng ta đã bị chính phía Nam Việt Nam yêu cầu rút khỏi Việt Nam?

Tổng thống: Đúng vậy, Tổng thống Minh đã ra lệnh cho toàn bộ người Mỹ phải rời đi.

Ngoại trưởng Kissinger: Quá trình này diễn ra qua hai giai đoạn. Đầu tiên, phía Cộng sản yêu cầu rút toàn bộ nhân sự quốc phòng của Hoa Kỳ. Sau đó, vào sáng nay, phía Cộng sản đã leo thang yêu cầu của họ, đòi rút toàn bộ nhân sự Hoa Kỳ thuộc mọi thành phần. Tổng thống Minh đã chấp thuận yêu cầu này.

Tôi cho rằng điều này mang lại cho chúng tôi một số lợi thế, ở chỗ nó khiến cho cuộc rút quân của chúng tôi trông như thể được thực hiện theo yêu cầu của Chính phủ Nam Việt Nam, và do đó, có lẽ đã góp phần xoa dịu sự bất mãn trong lòng người dân Nam Việt Nam. Tuy nhiên, [Trang 943] quyết định rút quân Mỹ của Tổng thống đã được đưa ra trước khi Tổng thống Minh gửi yêu cầu này.

Tổng thống: Quyết định di tản đã được đưa ra tại một cuộc họp của Hội đồng An ninh Quốc gia (NSC) vào tối qua; cuộc họp bắt đầu vào khoảng 7 giờ tối và kéo dài cho đến sau 8 giờ. Do tình hình thực địa lúc đó, chúng tôi đã cố gắng trao cho đội ngũ nhân sự của mình tại đó một chút quyền chủ động linh hoạt; tuy nhiên, ngay sau đó, chúng tôi đã ban hành mệnh lệnh thực hiện đợt di tản cuối cùng.

Câu hỏi: Toàn bộ số trang thiết bị đó đã được di dời ra ngoài vào lúc nào?

Bộ trưởng Schlesinger: Trong những ngày gần đây, một lượng đáng kể các trang thiết bị có giá trị cao—bao gồm cả máy tính—đã được vận chuyển bằng đường không ra khỏi Biên Hòa. Chúng tôi cũng đã thu xếp để đưa một số lượng lớn máy bay rời đi, đồng thời một số tàu chiến hải quân cũng đã được di dời khỏi miền Nam Việt Nam. Nhờ đó, một khối lượng lớn khí tài vật tư đã được bảo toàn. Một phần trong số này chúng tôi có thể sử dụng, và một phần khác chúng tôi sẽ muốn chuyển giao cho các đồng minh của mình trong khu vực.

Câu hỏi: Liệu Tổng thống Minh có đang tiến hành các cuộc đàm phán theo yêu cầu của Hiệp định Paris hay không?

Bộ trưởng Kissinger: Ông Minh đã nhiều lần đề nghị đàm phán đúng như yêu cầu của Hiệp định, nhưng phía Cộng sản lại liên tục leo thang các đòi hỏi của họ. Theo nhận định của tôi, phía Cộng sản muốn Chính phủ miền Nam Việt Nam phải giải thể hoàn toàn.

Câu hỏi: Rốt cuộc thì họ sẽ làm gì?

Bộ trưởng Kissinger: Thực sự thì không ai biết chắc cả. Họ có thể sẽ lựa chọn một mô hình cấu trúc Chính phủ Cách mạng Lâm thời (PRG) mang tính chuyển tiếp nào đó, và sau đó tiếp nối bằng một cuộc trưng cầu dân ý được ngụy trang khá sơ sài nhằm thống nhất miền Nam với miền Bắc Việt Nam.

Câu hỏi: Hôm nay, Hạ viện sẽ tiến hành bỏ phiếu về dự luật H. 6096 – Dự luật Hỗ trợ Nhân đạo. Liệu dự luật này có còn phù hợp trong bối cảnh hiện tại hay không? Liệu chúng ta có đáp lại những lời kêu gọi cứu trợ nhân đạo hay không?

Tổng thống: Chúng ta nên thông qua dự luật này để có thể đáp ứng các nhu cầu nhân đạo; tuy nhiên, chúng ta sẽ cần bảo lưu quyền cân nhắc kỹ lưỡng đối với việc cung cấp viện trợ cho các khu vực hiện đang bị chiếm đóng tại miền Nam Việt Nam.

Câu hỏi: Nhưng như vậy thì sẽ không cần thiết phải viện dẫn các điều khoản liên quan đến việc di tản được quy định trong dự luật đó nữa, phải không thưa Tổng thống?

Tổng thống: Các thẩm quyền được quy định trong dự luật đó hiện đã trở nên không còn ý nghĩa thực tiễn nữa.

Câu hỏi: Liệu chúng ta có nên hoãn cuộc bỏ phiếu tại Hạ viện lại một ngày để làm rõ những vấn đề này hay không?

Bộ trưởng Kissinger: Chúng tôi có thể đảm bảo với quý vị rằng, vào thời điểm này ngày mai, thẩm quyền liên quan đến việc di tản sẽ chắc chắn không được sử dụng đến.

Câu hỏi: Liệu chúng ta có thể hoãn việc đưa ra quyết định liên quan đến khoản ngân sách dành cho dự luật này lại được không?

Tổng thống: Chậm nhất là vào cuối ngày hôm nay, chúng tôi có thể đưa ra những sự bảo đảm cho quý vị về thẩm quyền di tản. Khi đó, có lẽ dự luật sẽ được thông qua vào ngày mai. Đến thứ Năm, chúng tôi sẽ biết chính xác cần bao nhiêu kinh phí. Như quý vị [Trang 944] đã biết, chúng tôi đã tạm ứng kinh phí theo thẩm quyền miễn trừ quy định tại Mục 614. Sẽ đến lúc chúng tôi cần phải hoàn trả lại khoản kinh phí này.

Câu hỏi: Liệu quý vị chắc chắn sẽ cần một khoản kinh phí bổ sung để hoàn trả chứ?

Tổng thống: Vâng, đúng vậy; đồng thời chúng tôi cũng sẽ cần thêm kinh phí để tiếp tục công tác hỗ trợ nhân đạo.

Câu hỏi: Liệu quý vị có gửi yêu cầu bổ sung ngân sách lên Quốc hội không?

Tổng thống: Có, chúng tôi sẽ làm như vậy.

Câu hỏi: Liệu một phần trong khoản kinh phí này có được dùng để hỗ trợ Chính quyền Guam cũng như các chính quyền khác không?

Tổng thống: Tôi hy vọng ngôn từ chính xác của dự luật sẽ cho phép chúng ta có chút linh hoạt để phân bổ nguồn ngân sách đến đúng những nơi đang cần thiết.

Câu hỏi: Có vấn đề gì nếu chúng ta hủy bỏ dự luật hiện tại và bắt đầu lại từ đầu để soạn thảo một văn bản hoàn toàn mới và minh bạch hơn? Hiện tại, chúng ta không còn nhu cầu sử dụng thẩm quyền sơ tán nữa.

Tổng thống: Tôi không cho rằng việc hủy bỏ dự luật là cần thiết. Thẩm quyền phù hợp vẫn luôn hiện hữu ở đó, bất kể chúng ta có cần sử dụng hay không; tuy nhiên, chúng ta chắc chắn cần nguồn ngân sách này càng sớm càng tốt.

Câu hỏi: Chúng ta hoàn toàn có thể gửi dự luật trở lại Ủy ban Hòa giải để loại bỏ điều khoản về thẩm quyền sơ tán ra khỏi văn bản.

Câu hỏi: Tôi vẫn hy vọng Hạ viện sẽ tiến hành thông qua dự luật này.

Câu hỏi: Tại sao chúng ta không thể tránh được vô số tranh cãi tại Hạ viện bằng cách loại bỏ phần quy định về thẩm quyền di tản?

Câu hỏi: Nếu Tổng thống đảm bảo với chúng tôi rằng ông sẽ không sử dụng thẩm quyền đó, thì tại sao chúng tôi không thể chỉ đơn thuần đáp ứng yêu cầu cấp ngân sách của Tổng thống và bỏ phiếu thông qua dự luật ngay lập tức?

Tổng thống: Khi các vị phân bổ ngân sách, tại sao các vị không soạn thảo điều khoản phân bổ sao cho nó không đề cập đến những thẩm quyền gây tranh cãi kia?

Câu hỏi: Tuy nhiên, thẩm quyền sử dụng quân đội—dù cho vấn đề này hiện đã trở nên không còn ý nghĩa thực tế—vẫn sẽ gây ra rắc rối lớn tại Quốc hội vì nó tạo ra một tiền lệ. Ngay cả khi Tổng thống đảm bảo với chúng tôi rằng thẩm quyền đó sẽ không được sử dụng, chúng tôi vẫn sẽ gặp phải sự phản đối đáng kể đối với dự luật này.

Câu hỏi: Chúng tôi không muốn thiết lập bất kỳ tiền lệ nào cả.

Tổng thống: Nhưng vấn đề đó hiện đã không còn ý nghĩa thực tế nữa rồi. Mục đích của nó chỉ là nhằm trao cho tôi khả năng ứng phó với một tình huống khẩn cấp—tình huống mà giờ đây đã qua đi. Tại sao các vị không thể đưa thẳng những điều khoản hạn chế của mình vào ngay trong dự luật phân bổ ngân sách?

Phó Tổng thống: Tôi muốn hỏi rằng, liệu thẩm quyền sử dụng quân đội được đề cập trong dự luật của Hạ viện có tạo nên một tiền lệ hữu ích cần được thiết lập cho một tình huống khẩn cấp có thể xảy ra tại Trung Đông hay không? [Trang 945]

Câu hỏi: Tại sao chúng ta không gửi lại gói báo cáo hội nghị cho ủy ban, kèm theo yêu cầu loại bỏ Mục 4?

Câu hỏi: Hãy để chúng ta nhận được sự bảo đảm từ Tổng thống trước đã, rồi sau đó chúng ta có thể gửi lại hồ sơ cho ủy ban hội nghị.

Tổng thống: Tại sao các vị không hoãn việc này lại cho đến cuối ngày hôm nay, hoặc thậm chí là sang ngày mai?

Câu hỏi: Tôi có thể khẳng định rằng Thượng viện sẽ chấp thuận việc loại bỏ thẩm quyền di tản, nếu Hạ viện thực hiện việc đó và Tổng thống đưa ra những sự bảo đảm mà chúng ta vừa đề cập.

Tổng thống (nói với Schlesinger): Jim này, khi nào thì chiến dịch di tản sẽ kết thúc?

Bộ trưởng Schlesinger: Chúng tôi thực sự chưa thể biết chắc, do điều kiện thời tiết đang diễn biến xấu. Nếu thời tiết thuận lợi, chúng tôi sẽ hoàn tất việc rút quân trước 2 giờ chiều.

Tổng thống: Liệu chúng ta có thể thông báo cho Quốc hội trước 2 giờ chiều được không?

Bộ trưởng Kissinger: Liệu có tốt hơn không nếu chúng ta đợi đến ngày mai để Hạ viện bỏ phiếu thông qua báo cáo của Ủy ban?

Tổng thống: Liệu chúng ta có thể hoãn cuộc bỏ phiếu này lại cho đến sáng mai được không?

Câu hỏi: Tôi hoàn toàn cho rằng chúng ta nên hoãn việc này lại cho đến ngày mai.

Chủ tịch Hạ viện Albert: Tôi sẽ gọi điện ngay bây giờ để bảo ông Morgan tạm hoãn cuộc bỏ phiếu lại cho đến ngày mai. (Ông Albert rời khỏi phòng trong chốc lát.)

Câu hỏi: Liệu chúng ta có thể giả định rằng số tiền cần thiết sẽ ít hơn 327 triệu đô la không?

Tổng thống: Chúng tôi sẽ phải phân tích các nhu cầu của mình, và sau đó mới đưa ra quyết định. Chúng tôi sẽ gửi yêu cầu cấp ngân sách lên khi đã hoàn tất việc phân tích này.

Câu hỏi: Tôi có thể nói với ông rằng dự luật này chắc chắn sẽ bị bác bỏ nếu ông thậm chí chỉ cần hé lộ ý định xin cấp tiền cho Hà Nội.

Câu hỏi: Pháp và các nước thứ ba khác đã làm gì để giúp thúc đẩy một giải pháp hòa bình, cũng như để tiếp nhận một số người tị nạn?

Tổng thống: Chúng tôi đã tận dụng tối đa các bên thứ ba trong những nỗ lực ngoại giao nhằm đạt được lệnh ngừng bắn. [Trang 946]

Ngoại trưởng Kissinger: Chúng tôi cũng đã tiếp cận nhiều quốc gia để đề nghị họ tiếp nhận người tị nạn; tuy nhiên, chúng tôi ước tính rằng 90% trong số 45.000 người tị nạn này sẽ đến Hoa Kỳ. Tổng thống đã cấp thẩm quyền cho phép nhập cảnh đặc biệt (parole) đối với 130.000 người, nhưng đó chỉ là con số ước tính ban đầu. Hiện tại, có vẻ như 50.000 sẽ là con số tối đa.

Câu hỏi: Dù sao đi nữa, 50.000 cũng là con số tối đa mà đất nước này có thể tiếp nhận.

Ngoại trưởng Kissinger: Không đời nào tổng số lượng người tị nạn có thể vượt quá con số 50.000 một cách đáng kể.

Câu hỏi: Thưa Tổng thống, tôi hy vọng rằng vào một thời điểm thích hợp, Ngài sẽ đưa ra một tuyên bố công khai kêu gọi người dân Mỹ quyên góp hỗ trợ cho người tị nạn.

Tổng thống: Tôi dự định sẽ làm như vậy; đồng thời, tôi cũng có kế hoạch gặp gỡ một nhóm các tổ chức tư nhân và phi chính phủ để đề nghị họ nỗ lực hết sức trong công tác tái định cư cho những người tị nạn này.

Ngoài ra, tôi cũng xin đề nghị tất cả quý vị—khi chúng ta kết thúc buổi họp này—không đưa ra bất kỳ bình luận nào với giới báo chí. Ngoại trưởng Kissinger sẽ tổ chức một cuộc họp báo để thông tin chính thức khi chiến dịch di tản hoàn tất; tôi cho rằng sẽ là tốt nhất nếu trong khoảng thời gian từ nay đến lúc đó, chúng ta tránh đưa ra bất kỳ bình luận nào.

1.    Nguồn: Thư viện Ford, Cố vấn An ninh Quốc gia, Biên bản các cuộc hội đàm, Hộp 11, Hồ sơ theo trình tự thời gian. Mật. Cuộc họp được tổ chức tại Phòng Nội các của tòa Bạch Ốc. Các dấu ngoặc vuông xuất hiện nguyên bản trong tài liệu gốc. Danh sách những người tham dự được đính kèm nhưng không được in ra.

2.    Ngày 26 tháng 4. Xem chú thích 2, Tài liệu 257.

3.    Ngày hôm sau, 30 tháng 4, Tổng thống đã gửi thư tới Chủ tịch Hạ viện, đề nghị Hạ viện gấp rút phê chuẩn báo cáo của ủy ban liên viện về dự luật H.R. 6096, đồng thời trấn an Chủ tịch Hạ viện rằng các điều khoản liên quan đến thẩm quyền di tản đã trở nên không còn phù hợp do diễn biến thực tế của sự kiện. Sau khi Hạ viện bỏ phiếu bác bỏ dự luật này, Tổng thống Ford đã công bố một tuyên bố bày tỏ sự thất vọng trước kết quả bỏ phiếu, đồng thời thúc giục Quốc hội thông qua một đạo luật mới nhằm cung cấp viện trợ nhân đạo. Xem ấn phẩm *Public Papers of the Presidents of the United States: Gerald R. Ford, 1975* (Các văn kiện công của Tổng thống Hoa Kỳ: Gerald R. Ford, 1975), Tập I, tr. 608–609 và 619.

Sources

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/sources

Abbreviations and Terms

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/terms

Persons

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/persons

Note on U.S. Covert Actions

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/note

Vietnam, January 1973–July 1975

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/comp1

Collapse and Evacuation, February 26–July 22, 1975 (Documents 178–283)

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/ch3

1.    Document 276

Foreign Relations of the United States, 1969–1976, Volume X, Vietnam, January 1973–July 1975

276. Memorandum for the Record1

Washington, April 29, 1975, 11:40 a.m.–12:30 p.m.

PARTICIPANTS

  • President Ford
  • Vice President Rockefeller
  • Dr. Henry A. Kissinger, Secretary of State and Assistant to the President for National Security Affairs
  • James R. Schlesinger, Secretary of Defense
  • Bipartisan Congressional Leadership (List attached)

SUBJECT

  • Vietnam Evacuation

The President: When I made my April 10 request for legislation, we had about 6,000 Americans in South Vietnam. We also felt that there were about 200,000 to 275,000 South Vietnamese we had some obligation to in return for their long service to the United States. Since April 10, we have acted to draw down greatly the number of Americans in Vietnam. Last Saturday we ordered the Embassy to be down to 1,095 Americans.2 In the meantime we have also withdrawn a large number [Page 941] of the high risk South Vietnamese citizens. We had planned that Monday, yesterday, would be the last day on which we could remove the Americans by fixed wing aircraft. It was our plan to remove the Defense Attaché’s Office entirely.

But then yesterday, the rocket attacks and artillery attacks on Tan Son Nhut Airport began. The rockets did not bother us much but the accurate artillery fire gave us considerable concern. We had scheduled a number of C–130s for the final evacuation but the rocket and artillery attacks precluded the possibility of the C–130s landing. I, therefore, issued orders last evening for the helicopter evacuation operation to begin. We planned to have the helicopters land at both the Embassy and Tan Son Nhut. The evacuation operation is still going on at this time and will continue to do so without interruption until the last American is out. Jim (Schlesinger), I want you to ensure there is no break or interruption in this operation.

At this point I would like to ask Henry Kissinger to give you the latest figures we have on the status of the evacuation.

Secretary Kissinger: On Tuesday morning Saigon time, we received reports that continued use of the airport was problematic. The President ordered one more day of airlift for 8,000 additional high risk Vietnamese already gathered at the airport plus the 400 Defense Attaché personnel working at the airport. The rest of the Americans were at the Embassy in Saigon and the President ordered that the Embassy’s personnel be stripped to a minimum. That order was overtaken by events when the attacks on the airport occurred and discipline there broke down, with civilians blocking the runways. This occurred about 10:30 last night our time. The President then ordered the full helicopter evacuation and that operation is continuing now. The latest numbers we have show some 89 Americans remaining at the DAO compound at the airport and about 700 people still at the Embassy grounds. We don’t know how many of these are Americans. Let me give you the total number of people evacuated by helicopter at this point: 1237 from the Embassy and almost 4,000 from the DAO.

So far there have been no casualties and no need for hostile action in this operation. However there were two marines killed by a rocket attack before the helicopter evacuation started. There has been no North Vietnamese attempt to interfere with this effort except some minor sniper fire.

I would point out that our whole effort over the past two weeks has been to achieve some measure of stability in the situation in South Vietnam: (1) to save American lives, (2) to save as many as possible of the Vietnamese to whom we owed an obligation for their association with the United States, and (3) to bring about whatever political evolution that might be possible without bloodshed if such a way could [Page 942] be found. These objectives will have been achieved successfully when the last American leaves Saigon later today. We will have moved out over 45,000 high risk Vietnamese Nationals. I would also add that through third parties, we were able to achieve a lull in the fighting and thus permit a possible political solution to take place. Nevertheless, we have no illusion about North Vietnamese intentions or the probable ultimate outcome in Vietnam.

The President: It is nearly midnight in Saigon but so far our evacuation operation is continuing without problems. I would point out one problem we ran into in recent days was that the number of Americans kept going up as AWOL soldiers and others continuously showed up in Saigon to be evacuated. This kept the overall total from dropping very much despite the fact that we were moving large numbers of people out of Saigon. We have also been able to avert any panic among the South Vietnamese, at least until yesterday. Only yesterday did the situation become difficult in the wake of the attacks on the airport. Jim, do you have any additional points to make?

Secretary Schlesinger: I think I want to mention a few incidents which have occurred that you may be hearing about. One of our F–4s took some antiaircraft fire. The F–4 returned fire but this is the only use of force from our side so far. One A–7 failed to get back to the ship but the pilot was recovered. One helicopter has also been lost. We have also flown out of Vietnam some $300 to $400 million in equipment. This is mostly aircraft from the Vietnamese Air Force. A substantial number of planes have been saved in this way.

When Tan Son Nhut was closed we were faced with mixed loads of passengers awaiting the scheduled C–130s. Because it would have been difficult, if not impossible, to separate the Americans from the Vietnamese awaiting evacuation, the decision was made to take out the Vietnamese already assembled at the DAO compound. I want to say, Mr. President, that our helicopters and other forces are performing magnificently despite difficult conditions and considerable fatigue.

Question: Were we ordered out of Vietnam by the South Vietnamese?

The President: Yes, President Minh had ordered all the Americans out.

Secretary Kissinger: There were two stages in this process. First, the Communists demanded the removal of all U.S. defense personnel. Then this morning the Communists escalated their demands to ask for the removal of all U.S. personnel. President Minh acquiesced in this demand. I would say that this had some advantage for us in that it made our departure look like it was done at the request of the South Vietnamese Government and, therefore, may have served to keep the disaffection down among the South Vietnamese. Nevertheless, the

[Page 943]

President’s decision to withdraw Americans was made before President Minh’s request.

The President: The evacuation decision was made at a meeting of the NSC last night which began at about 7:00 and lasted until after 8:00. Because of the situation on the ground, we tried to give some flexibility to our people there, but we soon gave the order for the final evacuation effort.

Question: When was all that equipment brought out?

Secretary Schlesinger: In recent days a substantial amount of high value equipment, including computers, was flown out from Binh Hoa. We also arranged to fly out a large number of aircraft and also a number of naval vessels were removed from South Vietnam. Thus, a substantial quantity of matériel has been saved. Some of this we can use and some of it we will want to give to our allies in the region.

Question: Is President Minh undertaking the negotiations required by Paris Accords?

Secretary Kissinger: Minh has repeatedly offered negotiations as the Accords require, but the Communists have constantly escalated their demands. It is my impression that the Communists want the total dissolution of the South Vietnamese Government.

Question: What will they eventually do?

Secretary Kissinger: Nobody really knows. They may opt for some type of interim PRG Government structure and then follow this with some thinly disguised plebiscite to reunite the South with North Vietnam.

Question: The House is to vote today on H. 6096, the Humanitarian Assistance Bill. Is it still relevant? Will we respond to appeals for humanitarian relief?

The President: We should approve this legislation so that we can respond to the humanitarian needs, but we will want to reserve judgment on giving aid to the occupied areas of South Vietnam.

Question: But there will be no need to invoke the evacuation provisions of that bill.

The President: The authorities contained in that bill are now moot.

Question: Should we delay the House vote by a day to clarify these questions?

Secretary Kissinger: By this time tomorrow we can assure you that the evacuation authority will not be used.

Question: Can we delay a decision on the money involved?

The President: By later today we can give you assurances on the evacuation authority. Perhaps the bill could then be passed tomorrow. We will know how much money will be needed by Thursday. As you [Page 944] know we have borrowed funds under the Section 614 waiver authority. We will need to replace these funds at some point.

Question: You definitely will need a replacement?

The President: Yes, and we will need additional funds for continued humanitarian assistance.

Question: Will you send up a supplemental request for appropriations?

The President: Yes, we will.

Question: Is some of this money to help the Government of Guam and other governments?

The President: I hope the precise language of the legislation will permit us some flexibility to put the money where it is needed.

Question: What is wrong with scrapping the bill we now have and starting over again to come up with something clean? There is no need for the evacuation authority now.

The President: I don’t think it is necessary to scrap the bill. The proper authority is there whether we need it or not, but we definitely need the funding as soon as possible.

Question: We can send the bill back to conference to delete the evacuation authority from the bill.

Question: I would hope the House would move to pass the bill anyway.

Question: Why can’t we avoid a lot of controversy in the House by eliminating the section on evacuation authority?

Question: If the President will give us assurance that he won’t use the authority, why can’t we just respond to the President’s request for funds and vote the bill immediately.

The President: When you appropriate the funds, why don’t you just write the appropriation so it doesn’t refer to those objectionable authorities.

Question: But the authority for the use of troops, even if moot, will cause great trouble on the Hill as a precedent. Even if the President assures us that the authority will not be used, we will still have considerable opposition to the bill.

Question: We don’t want to establish any precedents.

The President: But that is moot. It was only to give me the ability to respond to an urgent situation which is now past us. Why can’t you just write your restrictions into the appropriations bill?

The Vice President: I want to ask, wouldn’t the authority to use troops in the House bill be a useful precedent to establish for a possible Middle East contingency?

[Page 945]

Question: Why not send the conference report package to committee requesting that section 4 be eliminated?

Question: Let’s get the President’s assurance then we can send it back to the conference committee.

The President: Why don’t you delay action until later today or even until tomorrow.

Question: I can say that the Senate will accept striking out the evacuation authority if the House acts to do so and the President gives us the assurances be mentioned.

The President (to Schlesinger): Jim, when will the evacuation operation end?

Secretary Schlesinger: We really don’t know because of some bad weather. With good weather we should be out by 2:00 p.m.

The President: Can we notify the Congress by 2:00 p.m.?

Secretary Kissinger: Wouldn’t it be better to wait until tomorrow for the House to vote on the conference report.

The President: Can we postpone a vote until tomorrow morning?

Question: I definitely think we should defer action until tomorrow.

Speaker Albert: I will call right now to tell Morgan to hold up a vote until tomorrow. (Albert leaves room briefly.)3

Question: Can we presume that less than $327 million will be needed?

The President: We will have to analyze our needs and then make a judgment. We will send up a request for appropriations when we have made this analysis.

Question: I can tell you that the bill will be defeated if you even hint of asking to give money to Hanoi.

Question: What have France and other Third Countries done to help bring about a settlement and to take in some refugees?

The President: We made maximum use of third parties in our diplomatic efforts for a ceasefire.

[Page 946]

Secretary Kissinger: We also approached many countries to take in refugees but we estimate that 90 percent of the 45,000 refugees will come to the United States. The President granted parole authority for 130,000 but this was only an initial estimate. It now looks like 50,000 will be the top number.

Question: 50,000 is all this country can absorb at any rate.

Secretary Kissinger: There is no way the total number can go much beyond 50,000.

Question: Mr. President, I hope you will make a public statement at some point asking the American people to make donations for refugee assistance.

The President: I plan to do so and I also plan to meet with a group of private, nongovernmental organizations to ask them to make a maximum effort in the resettlement of the refugees.

Let me also ask all of you as we break up not to make any comments to the press. Secretary Kissinger will give a press briefing when the evacuation operation is completed, and I think it best if we avoid any comment in the meantime.

1.    Source: Ford Library, National Security Adviser, Memoranda of Conversations, Box 11, Chronological File. Confidential. The meeting was held in the White House Cabinet Room. Brackets are in the original. A list of attendees is attached but not printed.

2.    April 26. See footnote 2, Document 257.

3.    The next day, April 30, the President wrote to the Speaker of the House asking that the House move quickly to approve the conference report on H.R. 6096 and assuring the Speaker that the sections on the evacuation authority had been overtaken by events. After the House’s negative vote on the bill, Ford released a statement expressing his disappointment with the vote and urging Congress to approve new legislation to provide humanitarian assistance. See Public Papers of the Presidents of the United States: Gerald R. Ford, 1975, Book I, pp. 608–609 and 619.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d276

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_941

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_942

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_943

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_944

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_945

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_946

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d257fn2

Thân thế (các) nhân vật/

Albert, Carl Bert-Albert, Carl B.,

Democratic Representative from Oklahoma from January 3, 1974; Speaker of the House

https://en.wikipedia.org/wiki/Carl_Albert

https://en.wikipedia.org/wiki/Speaker_of_the_United_States_House_of_Representatives

https://en.wikipedia.org/wiki/House_Democratic_Caucus#Caucus_Leader

https://en.wikipedia.org/wiki/Party_leaders_of_the_United_States_House_of_Representatives

https://en.wikipedia.org/wiki/Party_leaders_of_the_United_States_House_of_Representatives

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_House_of_Representatives

https://www.okhistory.org/publications/enc/entry.php?entry=AL003

https://www.britannica.com/biography/Carl-Albert

https://www.okhistory.org/publications/enc/entry?entry=AL003

https://bioguide.congress.gov/search/bio/A000073

https://voteview.com/person/62/carl-bert-albert

Ford Gerald R.,

Republican Representative from Michigan until October 13, 1973; House Minority Leader until October 13, 1973; Vice President of the United States from October 13, 1973, until August 8, 1974; President of the United States from August 8, 1974

https://en.wikipedia.org/wiki/Gerald_Ford

https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_United_States

https://en.wikipedia.org/wiki/Vice_President_of_the_United_States

https://en.wikipedia.org/wiki/House_Minority_Leader

https://en.wikipedia.org/wiki/Leader_of_the_House_Republican_Conference

https://en.wikipedia.org/wiki/Chair_of_the_House_Republican_Conference

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_House_of_Representatives

https://www.whitehouse.gov/about-the-white-house/presidents/gerald-r-ford/

https://www.whitehouse.gov/administration/

https://geraldrfordfoundation.org/gerald-r-ford-biography/

https://www.fordlibrarymuseum.gov/grf/timeline.asp

https://en.wikipedia.org/wiki/Presidency_of_Gerald_Ford

https://www.history.navy.mil/research/library/research-guides/modern-biographical-files-ndl/modern-bios-f/ford-gerald.html

https://www.fordlibrarymuseum.gov/library/guides/findingaid/ford_vp_papers.asp

Hill, Robert C.,

Assistant Secretary of Defense for International Security Affairs from May 11, 1973, until January 5, 1974

https://archives-manuscripts.dartmouth.edu/agents/people/1226

https://en.wikipedia.org/wiki/Assistant_Secretary_of_Defense_for_International_Security_Affairs

https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_C._Hill

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Costa_Rica

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_El_Salvador

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Mexico

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Spain

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Argentina

Henry A Kissinger

Assistant to the President for National Security Affairs until November 3, 1975; also Secretary of State from September 21, 1973

https://www.theguardian.com/world/2023/may/20/bilderberg-meeting-group-lisbon-kissinger

https://www.theguardian.com/world/bilderberg

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76ve13/summary

https://china.usc.edu/getting-beijing-henry-kissingers-secret-1971-trip

https://china.usc.edu/sites/default/files/styles/article_node_featured/public/article/featured-image/kissinger-zhou-sm_0.jpg?itok=qDjPx2_m

https://china.usc.edu/catalog/documents/us-china

http://www.archives.gov/press/press-releases/2001/nr01-47.html

https://china.usc.edu/talking-points-july-22-august-3-2011

https://china.usc.edu/getting-beijing-henry-kissingers-secret-1971-trip#meetings

https://china.usc.edu/getting-beijing-henry-kissingers-secret-1971-trip#nixon-announcement

https://china.usc.edu/getting-beijing-henry-kissingers-secret-1971-trip#chinese-accept

https://china.usc.edu/getting-beijing-henry-kissingers-secret-1971-trip#signals

https://china.usc.edu/getting-beijing-henry-kissingers-secret-1971-trip#the_aim

http://www.foreignaffairs.com/articles/23927/richard-m-nixon/asia-after-viet-nam

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v17/d4

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v17/d12

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v17/d13

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v17/d141

https://2001-2009.state.gov/documents/organization/100324.pdf

https://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Kissinger_and_the_Vietnam_War

Lesson in Vietnam from Kissinger to Nixon: “when we made it “our war” we would not let the South Vietnamese fight it; when it again became “their war”, we would not help them fight it.”

(We also had trouble with excesses here: when we made it “our war” we would not let the South Vietnamese fight it; when it again became “their war,” we would not help them fight it. Ironically, we prepared the South Vietnamese for main force warfare after 1954 (anticipating another Korean-type attack), and they faced a political war; they had prepared themselves for political warfare after 1973 only to be faced with a main force invasion 20 years after it had been expected.)

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d280

Lesson of Vietnam May 12 1975 by Henry A. Kissinger

https://www.fordlibrarymuseum.gov/library/exhibits/vietnam/032400091-002.pdf

https://thebattleofkontum.com/extras/kissinger.html

“Richard M. Nixon and Kissinger on 3 August 1972,” Conversation 760-006, Presidential Recordings Digital Edition [Fatal Politics, ed. Ken Huges] (Charlottesville: University of Virginia Press, 2014-). URL:https://prde.upress.virginia.edu/conversations/4006748 

https://player.vimeo.com/video/889937807?h=e44572c8f3&color=e57200&title=0&byline=0&portrait=0

https://millercenter.org/the-presidency/educational-resources/nixon-kissinger-and-the-decent-interval

https://player.vimeo.com/video/889937807?h=e44572c8f3&color=e57200&title=0&byline=0&portrait=0

Discover the Truth at:

http://www.theblackvault.com

https://www.theblackvault.com/documentarchive/the-cias-vietnam-document-cd-rom/

The secret life of Henry Kissinger minutes of a 1975 meeting with Lawrence Eagleburger

https://etan.org/news/kissinger/secret.htm

Henry Kissinger and the Truth About Negotiations In Vietnam

https://www.youtube.com/watch?v=Z5fxxKVfX5g

Henry Kissinger - Secrets of a superpower | DW Documentary

https://www.youtube.com/watch?v=bWVMTKeAwlA

The Untold Truth of Henry Kissinger

https://www.youtube.com/watch?v=0iheZdvWdbI&t=1s

Was Henry Kissinger a War Criminal?

 https://www.youtube.com/watch?v=COqq7862wcU&t=25s

Morgan, Thomas E. “Doc,”

Democratic Representative from Pennsylvania; Chairman of the House Foreign Affairs Committee

https://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_E._Morgan

https://en.wikipedia.org/wiki/U.S._House_of_Representatives

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_House_Committee_on_Foreign_Affairs

https://www.loc.gov/item/afc2001001.04325/

Rockefeller, Nelson A., 

Governor of New York until 1973; Vice President of the United States from December 19, 1974, until January 20, 1977

https://en.wikipedia.org/wiki/Nelson_Rockefeller

https://en.wikipedia.org/wiki/Vice_President_of_the_United_States

https://en.wikipedia.org/wiki/Governor_of_New_York

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Deputy_Secretary_of_Health_and_Human_Services

https://en.wikipedia.org/wiki/Assistant_Secretary_of_State_for_Western_Hemisphere_Affairs

https://simple.wikipedia.org/wiki/Nelson_Rockefeller

https://dimes.rockarch.org/agents/nQV9zedPVBqFgyGrXPQvBw?

Schlesinger, James R.,

Chairman of the Atomic Energy Commission until February 1973; Director of Central Intelligence from February 2 until July 2, 1973; Secretary of Defense from July 2, 1973, until November 19, 1975

https://en.wikipedia.org/wiki/James_R._Schlesinger

https://en.wikipedia.org/wiki/James_R._Schlesinger

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Secretary_of_Energy

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Secretary_of_Defense

https://en.wikipedia.org/wiki/Director_of_Central_Intelligence

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Atomic_Energy_Commission

https://history.defense.gov/Multimedia/Biographies/Article-View/Article/571289/james-r-schlesinger/

https://www.washingtonpost.com/national/james-r-schlesinger-cia-chief-and-cabinet-member-dies/2014/03/27/e4a8f01c-b5bb-11e3-8020-b2d790b3c9e1_story.html

https://apnews.com/obituaries-ecc8779791ee4ab7973cf58b7d355305

https://www.encyclopedia.com/people/history/us-history-biographies/james-rodney-schlesinger

https://www.npr.org/sections/thetwo-way/2014/03/27/295270441/james-schlesinger-who-headed-cia-defense-dies-at-85

https://www.csis.org/news/j-stephen-morrison-appointed-james-r-schlesinger-distinguished-professor-miller-center

No comments:

Post a Comment