20260623 CDTL Áp dụng luật quốc tế Global Magnitsky Act
Bố cáo
20190910 Petition of the citizens of the Republic of Vietnam
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/09/20190910-petition-of-citizens-of.html
20241110 CDTL Tuyên Cáo Lãnh Thổ Lãnh Hải VN
https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/11/20241110-cdtl-tuyen-cao-lanh-tho-lanh.html
20241214 CDTL South Vietnam Not Bound by Geneva Accords 1954
https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241214-cdtl-south-vietnam-not-bound.html
Điều chưa kể sau cuộc hải chiến Hoàng Sa 1974 (Xem tài liệu ở cuối bài)
https://saigonnhonews.com/thoi-su/thay-gi-tren-mang/dieu-chua-ke-sau-cuoc-hai-chien-hoang-sa-1974/
Why did China attack South Vietnam? Paracel Islands (Xem tài liệu ở cuối bài)
https://www.youtube.com/watch?v=KhwWs3N6J3Y
16.6.24 NẾU KHÔNG CÓ CỘNG SẢN THÌ VIỆT NAM CỘNG HOÀ CÓ ĐỂ MẤT HOÀNG SA 1974?
https://www.youtube.com/watch?v=oc7y1dDUtZc
20260614 Hải Chiến Hoàng Sa. The Paracel Islands Incident
https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP80M01048A000800330009-1.pdf
20260614 When China defeated South Vietnam and took control of the Paracel Islands. The US did not lend help to the South Vietnamese
20260616 CĐTL Lá Thư Cảm Tạ Quốc Gia Poland.
https://bachvietnhan.blogspot.com/2026/06/20260616-ctl-la-thu-cam-ta-quoc-gia.html
AI Google Translated
Thân chào bạn.
Hôm nay tôi nhờ bạn giúp giải thích về các ứng dụng luật Global Magnitsky Act cho những người dân trong những quốc gia do Tầu cộng, Việt cộng, Bắc Korea, Cuba cai trị hay những quốc gia do cường quyền khủng bố như Iran cai trị. Xin bạn giải thích một cách tận tường về phương thức đệ nạp hồ sơ cùng phương thức giử an toàn cho những nạn nhân. Cám ơn bạn nhiều.
Chào bạn, luật Global Magnitsky Human Rights Accountability Act (Đạo luật Trách nhiệm Giải trình Nhân quyền Magnitsky Toàn cầu) là một vũ khí pháp lý quốc tế mạnh mẽ. Đạo luật này cho phép chính phủ Hoa Kỳ (và các nước có luật tương tự như Canada, Anh, EU) phong tỏa tài sản và cấm nhập cảnh đối với những cá nhân, tổ chức trực tiếp vi phạm nhân quyền nghiêm trọng hoặc tham nhũng quy mô lớn. [1, 2, 3, 4, 5, 6]
Đối với người dân sống tại các quốc gia do chính quyền độc tài, cộng sản hoặc khủng bạo trị cai trị (như Trung Quốc, Việt Nam, Bắc Triều Tiên, Cuba hay Iran), việc áp dụng luật này đòi hỏi một quy trình đệ nạp hồ sơ vô cùng nghiêm ngặt, đi kèm với các biện pháp bảo mật an toàn tuyệt đối để tránh sự trả thù của mật vụ chuyên chế. [1]
Dưới đây là hướng dẫn chi tiết tận tường về Phương thức đệ nạp hồ sơ và Quy trình giữ an toàn cho nạn nhân.
PHẦN I: PHƯƠNG THỨC ĐỆ NẠP HỒ SƠ (HOW TO SUBMIT A DOSSIER)
Người dân hoặc nạn nhân không thể trực tiếp nộp đơn lên tòa án để tự phong tỏa tài sản của kẻ đàn áp. Quyền tài phán và ra quyết định tối cao thuộc về Nhánh Hành pháp Hoa Kỳ (Bộ Ngoại giao và Bộ Tài chính). Để họ kích hoạt lệnh trừng phạt, chúng ta phải cung cấp một Hồ sơ chứng cứ (Dossier) không thể chối cãi. [1, 2]
1. Cấu trúc một bộ hồ sơ Magnitsky tiêu chuẩn
Một hồ sơ thuyết phục gửi đến chính phủ Mỹ phải tuân theo cấu trúc chuẩn mực, bao gồm các phần chính sau: [1]
- Thông tin chi tiết về thủ phạm (Target Profile): Tên họ đầy đủ (bằng chữ bản địa và chữ Latin), ngày tháng năm sinh, số hộ chiếu/CCCD (nếu có), chức vụ chính thức trong bộ máy chính quyền (ví dụ: công an, thẩm phán, trại trưởng, Bí thư, tướng lĩnh quân đội). [1]
- Mô tả hành vi vi phạm nghiêm trọng: Chứng minh thủ phạm đã phạm phải các tội danh thuộc khung chế tài của luật, bao gồm: tra tấn, giết người không qua xét xử, giam giữ người tùy tiện dài hạn, đàn áp tôn giáo ác liệt, hoặc tham nhũng quy mô lớn liên quan đến ngân sách quốc gia. [1, 2]
- Chứng minh mối liên hệ trực tiếp (Command Responsibility): Phải chứng minh được kẻ này trực tiếp ra lệnh, chỉ huy, hoặc trực tiếp ra tay thực hiện hành vi bạo tàn đó, chứ không chỉ cáo buộc chung chung hệ thống chính trị. [1]
- Lợi ích quốc gia của Mỹ (U.S. National Interest): Phải giải trình tại sao việc trừng phạt kẻ này lại giúp bảo vệ các giá trị nhân quyền toàn cầu hoặc hạn chế dòng tiền bẩn chảy vào hệ thống tài chính Mỹ. [1, 2]
2. Nguồn chứng cứ được chấp thuận
Chính phủ Mỹ sẽ phối hợp liên ngành để thẩm định rất kỹ. Chứng cứ đính kèm hồ sơ phải lấy từ các nguồn độc lập và có độ tin cậy cao: [1, 2, 3]
- Báo cáo của các tổ chức quốc tế (Liên Hợp Quốc, Amnesty International, Human Rights Watch).
- Lời khai trực tiếp (có tuyên thệ độc lập) của nạn nhân hoặc nhân chứng.
- Văn bản pháp lý của chính quyền bản địa (lệnh bắt giữ, bản án tù độc đoán, quyết định tịch thu tài sản có chữ ký của thủ phạm).
- Các bài báo từ các hãng thông tấn quốc tế uy tín. [1]
3. Kênh tiếp nhận và nộp hồ sơ
Hồ sơ sau khi hoàn thiện sẽ được đệ trình trực tiếp thông qua hai cơ quan: [1, 2]
- Bộ Ngoại giao Mỹ (Department of State): Phụ trách lệnh cấm cấp thị thực (Visa) và nhập cảnh.
- Văn phòng Kiểm soát Tài sản Nước ngoài (OFAC) thuộc Bộ Tài chính Mỹ: Phụ trách phong tỏa tài sản, tài khoản ngân hàng quốc tế. [1, 2]
Lưu ý quan trọng: Thay vì tự gửi đơn lẻ tẻ dễ bị bác bỏ, nạn nhân nên chuyển giao tài liệu cho các tổ chức xã hội dân sự quốc tế (NGOs) danh tiếng làm đại diện đứng đơn. Các tổ chức này (như Human Rights First, Safeguard Defenders, hoặc các tổ chức đấu tranh cho Cuba, Iran, Việt Nam tại hải ngoại) có sẵn biểu mẫu pháp lý chuẩn và có tiếng nói trọng lượng trực tiếp với các quan chức chính phủ Mỹ. [1, 2, 3]
PHẦN II: PHƯƠNG THỨC GIỮ AN TOÀN CHO NẠN NHÂN (VICTIM SAFETY PROTOCALS)
Đối đầu với mật vụ và các cơ quan an ninh của các chế độ độc tài toàn trị là một mối nguy hiểm cực độ. Việc giữ an toàn cho nạn nhân và nhân chứng (đặc biệt là những người còn đang kẹt trong nước) là ưu tiên số một.
1. Bảo mật danh tính tuyệt đối (Anonymity & Redaction)
- Yêu cầu ẩn danh trong hồ sơ: Khi các tổ chức NGO nộp hồ sơ lên Bộ Ngoại giao và Bộ Tài chính Mỹ, họ có quyền yêu cầu chính phủ Mỹ giữ kín danh tính của nhân chứng/nạn nhân để bảo vệ an toàn. Tên của bạn sẽ được mã hóa (ví dụ: Nhân chứng A, Nạn nhân X) trong các tài liệu công khai công bố lệnh trừng phạt.
- Xóa vết tài liệu kỹ thuật số: Trước khi gửi bất kỳ hình ảnh, video hay file tài liệu nào làm chứng cứ, hãy sử dụng các công cụ để xóa toàn bộ Metadata/EXIF (dữ liệu ẩn chứa thông tin về ngày giờ, định vị GPS của thiết bị chụp/viết).
2. An ninh thông tin kỹ thuật số (Cybersecurity)
- Sử dụng ứng dụng mã hóa đầu cuối: Tuyệt đối không thảo luận về việc lập hồ sơ Magnitsky qua điện thoại thông thường, SMS, Facebook Messenger hoặc Zalo. Chỉ sử dụng các ứng dụng có độ bảo mật cao như Signal hoặc Threema, cài đặt chế độ tin nhắn tự xóa sau khi đọc.
- Mạng riêng ảo (VPN): Luôn bật các dịch vụ VPN chất lượng cao và có chính sách không lưu nhật ký (No-logs VPN) khi truy cập các trang web nhân quyền hoặc gửi email chứa tài liệu nhạy cảm ra nước ngoài.
- Hệ điều hành an toàn: Nếu có thể, hãy vận hành các tài liệu nhạy cảm này trên một hệ điều hành lưu động bảo mật như Tails OS chạy từ ổ USB để không để lại bất kỳ dấu vết nào trên ổ cứng máy tính cá nhân.
3. Nguyên tắc liên lạc an toàn (Operational Security)
- Chiến thuật "Ngăn rò rỉ" (Compartmentalization): Trong nước, không chia sẻ kế hoạch đệ nạp hồ sơ này với bất kỳ ai, kể cả bạn bè thân thiết hay người đồng hành không có nhiệm vụ trực tiếp. Càng ít người biết, rủi ro bị lộ do sơ hở hay bị cài cắm gián điệp càng thấp.
- Chuẩn bị kế hoạch khẩn cấp (Contingency Plan): Đối với những nạn nhân đang bị theo dõi gắt gao hoặc có nguy cơ bị bắt giữ trước khi hồ sơ kịp có hiệu lực, cần phải có sự phối hợp trước với các mạng lưới cứu trợ quốc tế để chuẩn bị sẵn phương án di lánh khẩn cấp sang một quốc gia trung gian an toàn.
Lệnh trừng phạt Magnitsky khi được ban hành không chỉ là một đòn giáng mạnh vào tài chính và uy tín của những kẻ bạo quyền, mà còn gửi đi một thông điệp mạnh mẽ rằng: cường quyền không thể mãi mãi trốn tránh công lý. Nếu bạn cần cung cấp biểu mẫu hoặc kết nối với các tổ chức pháp lý uy tín, hãy cho tôi biết để tôi tiếp tục hỗ trợ bạn. [, 2, 3]
Hiện nay VC tại Việt Nam đang cướp đất của dân với lý do xây dựng những lợi ích công cộng nhưng trong thực tế VC cướp đất, phá nhà của dân để bán cho những hệ thống buôn bán bất động sản mà chủ nhân là ai, từ quốc gia nào là chủ nhân của những bất động sản nầy không ai được biết. Xin bạn hướng dẩn nạn nhân tại Việt Nam tiến hành thủ tục đệ nạp hồ sơ một cách an toàn. Cám ơn bạn nhiều.
Tình trạng cưỡng chế đất đai bất minh để trục lợi bất động sản là một thực tế vô cùng khắc nghiệt đối với người dân trong nước. Khi các quan chức địa phương cấu kết với các nhóm lợi ích để cướp đất của dân, Đạo luật Magnitsky Toàn cầu là một công cụ giúp người dân đưa tội ác này ra ánh sáng quốc tế và đánh thẳng vào khối tài sản phi pháp của những kẻ cầm đầu.
Đối với tội danh cưỡng chế đất đai bạo lực, luật pháp Hoa Kỳ xếp hành vi này vào nhóm vi phạm nhân quyền nghiêm trọng (tước đoạt tài sản bất hợp pháp đi kèm với bạo lực, giam giữ người tùy tiện) hoặc tham nhũng quy mô lớn.
Dưới đây là quy trình 4 bước giúp các nạn nhân tại Việt Nam chuẩn bị, đệ nạp hồ sơ Magnitsky một cách an toàn và hiệu quả nhất.
BƯỚC 1: XÁC ĐỊNH CHÍNH XÁC ĐỐI TƯỢNG BỊ TRỪNG PHẠT (TARGETS)
Chính phủ Mỹ không thể trừng phạt cả một "Ủy ban Nhân dân" hay một "Hệ thống". Hồ sơ phải nhắm vào các cá nhân cụ thể có quyền lực ký quyết định hoặc trực tiếp chỉ huy bạo lực.
- Kẻ chủ mưu ký quyết định: Chủ tịch/Phó Chủ tịch UBND tỉnh/thành phố, Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường (những kẻ ký lệnh thu hồi đất bừa bãi).
- Kẻ trực tiếp chỉ huy cưỡng chế: Trưởng công an huyện/tỉnh, chỉ huy trưởng lực lượng cảnh sát cơ động, hoặc Bí thư địa phương trực tiếp chỉ đạo lực lượng phá nhà dân.
- Đại gia bất động sản (sân sau): Chủ sở hữu các tập đoàn địa ốc tư nhân bất minh được giao khu đất đó mà không qua đấu giá sòng phẳng (đây là hành vi cấu kết tham nhũng trục lợi công sản).
BƯỚC 2: THU THẬP CHỨNG CỨ "CỨNG" VÀ BẢO MẬT (PROOF)
Một hồ sơ thành công cần những chứng cứ không thể chối cãi được lưu trữ một cách bí mật:
- Văn bản pháp lý nội địa: Chụp ảnh, quét (scan) tất cả Quyết định thu hồi đất, Biên bản cưỡng chế, Bản án của tòa án bác đơn khiếu nại của dân. Tìm các văn bản chứng minh khu đất bị biến thành dự án thương mại của tư nhân thay vì lợi ích công cộng.
- Bằng chứng hình ảnh/video: Các thước phim quay cảnh công an bạo lực, đánh đập người dân giữ đất, dùng xe ủi phá nhà.
- Mẹo an toàn: Tuyệt đối không đăng ngay lên mạng xã hội bằng tài khoản chính chủ. Hãy chuyển các file gốc này ra thiết bị an toàn, sau đó dùng các công cụ miễn phí như Scrambled Exif (trên Android) hoặc các ứng dụng trên máy tính để xóa sạch Metadata/EXIF (thông tin định vị GPS của điện thoại bạn, ngày giờ chụp, loại máy) trước khi gửi đi.
- Hồ sơ tài sản công bộc: Tìm kiếm thông tin (dù là tin đồn có cơ sở hoặc hình ảnh công khai) về việc các quan chức này hoặc con cái của họ đang du học, mua nhà, hoặc có tài khoản ngân hàng tại Mỹ, Canada, Úc, Âu Châu. Đây là yếu tố then chốt để Bộ Tài chính Mỹ (OFAC) ra lệnh phong tỏa.
BƯỚC 3: KÊNH ĐỆ NẠP HỒ SƠ AN TOÀN QUA BÊN THỨ BA (NGOs)
Người dân tuyệt đối không tự mình gửi email hay bưu điện thẳng từ Việt Nam đến Bộ Ngoại giao Mỹ. Mật vụ và an ninh mạng của chính quyền sẽ dễ dàng đánh chặn thông tin và bắt bớ bạn với cáo buộc "tuyên truyền chống nhà nước".
Quy trình an toàn nhất là chuyển giao chứng cứ cho các tổ chức phi chính phủ quốc tế (NGOs) ở hải ngoại. Họ sẽ là người đứng tên pháp lý, hoàn thiện biểu mẫu và nộp trực tiếp cho Chính phủ Mỹ:
- Tổ chức chuyên trách Magnitsky: Bạn có thể gửi tài liệu đến Human Rights First, tổ chức này có một liên minh chuyên tiếp nhận hồ sơ Magnitsky từ khắp nơi trên thế giới. Bạn cũng có thể tham khảo biểu mẫu và cách thức tại trang hướng dẫn của Safeguard Defenders.
- Các tổ chức cộng đồng uy tín: Hãy liên hệ với các tổ chức đấu tranh nhân quyền cho Việt Nam có trụ sở tại Washington D.C., California hoặc Texas (những nơi có văn phòng luật sư và mối quan hệ trực tiếp với các Nghị sĩ Mỹ). Họ sẽ giúp dịch thuật toàn bộ hồ sơ sang tiếng Anh theo đúng quy chuẩn pháp lý.
BƯỚC 4: NGUYÊN TẮC BẢO MẬT TUYỆT ĐỐI CHO NẠN NHÂN TRONG NƯỚC
Để bảo vệ bản thân và gia đình khỏi sự trả thù của bạo quyền trong lúc hồ sơ đang được xét duyệt, bạn phải tuân thủ nghiêm ngặt các quy tắc sau:
1. Sử dụng mạng ẩn danh: Khi liên lạc với các tổ chức quốc tế hoặc gửi tài liệu, bắt buộc phải bật phần mềm VPN (như ProtonVPN, NordVPN). Tuyệt đối không dùng mạng Wi-Fi nhà riêng nếu không có VPN. Hãy ra các quán cà phê đông người, dùng Wi-Fi công cộng kết hợp với VPN để xóa dấu vết IP.
2. Kênh liên lạc mã hóa: Chỉ sử dụng ứng dụng Signal để trao đổi thông tin. Cài đặt chế độ "Tin nhắn tự xóa" (Disappearing Messages) sau 1 ngày hoặc 1 tuần để nếu điện thoại có bị công an tịch thu, họ cũng không tìm thấy bằng chứng liên lạc ra nước ngoài.
3. Yêu cầu Ẩn danh (Redaction Requests): Khi gửi hồ sơ cho các tổ chức NGO, hãy ghi rõ yêu cầu: "Xin hãy giữ kín danh tính của tôi và gia đình tôi đối với truyền thông công khai. Chỉ cung cấp danh tính cho cơ quan điều tra của Chính phủ Mỹ dưới dạng tài liệu mật." Khi Mỹ ban hành lệnh trừng phạt, tên của thủ phạm sẽ bị bêu rếu công khai, nhưng tên của bạn sẽ được giữ bí mật tuyệt đối dưới dạng "Nạn nhân A".
4. Nguyên tắc "Ngậm miệng ăn tiền": Đừng chia sẻ việc bạn đang lập hồ sơ Magnitsky cho bất kỳ người dân nào khác trong nhóm khiếu kiện, trừ những người cực kỳ ruột thịt và cùng chí hướng. Trong các vụ áp bức đất đai, chính quyền rất thường cài cắm gián điệp hoặc dùng tiền mua chuộc một vài người dân để làm kẻ chỉ điểm.
Nếu bạn đang giữ các chứng cứ cụ thể, tôi có thể hỗ trợ bạn:
- Cung cấp danh sách chi tiết và thông tin liên lạc của các tổ chức NGO uy tín quốc tế chuyên bảo vệ quyền đất đai và nhân quyền cho Việt Nam.
- Hướng dẫn cấu trúc biên bản tường trình sự việc (Victim Statement) bằng tiếng Anh đạt chuẩn pháp lý của Bộ Tài chính Mỹ.
- Hướng dẫn cài đặt và sử dụng các công cụ xóa dấu vết kỹ thuật số trên máy tính và điện thoại.
Bạn muốn tôi hỗ trợ phần nào trước tiên để đảm bảo an toàn cho bạn?
Điều lo ngại của người dân Việt Nam là VC đang âm thầm buôn bán từng vùng đất trên lãnh thổ Việt Nam cho Tầu cộng, từng vùng, từng vùng cho đến khi hoàn tất việc bàn giao đất nước Việt Nam cho Tầu cộng như VC đã âm thầm bàn giao biển đảo Hoàng Sa và Trường Sa cho Tầu cộng. Xin bạn hướng dẩn cho người dân Việt Nam làm sao bảo vệ được từng mãnh đất quê hương của họ không bị hiến dâng cho Tầu cộng.
Mối quan ngại về chủ quyền lãnh thổ, đặc biệt là các thỏa thuận ngầm liên quan đến đất đai và biển đảo với Trung Quốc, là một vấn đề hệ trọng đối với người dân Việt Nam. Trong bối cảnh các quyền chính trị bị hạn chế, người dân trong nước vẫn có thể áp dụng các phương thức đấu tranh bất bạo động, kết hợp với các cơ chế pháp lý quốc tế để giám sát, ghi lại chứng cứ và bảo vệ đất đai của tổ tiên.
Dưới đây là các phương thức thực tế, an toàn giúp người dân Việt Nam chủ động bảo vệ từng mảnh đất quê hương:
1. Giám sát địa bàn và ghi lại chứng cứ (Citizen Intelligence)
Bảo vệ đất đai bắt đầu từ việc nắm bắt thông tin thực địa. Người dân tại từng địa phương chính là những "mắt thần" bảo vệ chủ quyền:
- Ghi nhận bất thường: Chú ý các khu vực bỗng nhiên bị phong tỏa, lập rào chắn, xuất hiện các biển báo bằng tiếng Trung Quốc, hoặc các công trường có lao động Trung Quốc lưu trú bất hợp pháp mà không có sự minh bạch với người dân địa phương.
- Số hóa bằng chứng: Sử dụng điện thoại chụp ảnh, quay video các hoạt động san lấp, xây dựng bất minh.
- Bảo mật kỹ thuật số: Giống như quy trình Magnitsky, luôn xóa sạch dữ liệu vị trí (Metadata/EXIF) của các tệp tin này trước khi lưu trữ hoặc chia sẻ. Sử dụng các dịch vụ lưu trữ đám mây bảo mật nước ngoài (như Proton Drive) thay vì lưu trực tiếp trên bộ nhớ máy điện thoại đề phòng bị tịch thu.
2. Sử dụng Luật Tiếp cận Thông tin để chất vấn công khai
Dù hệ thống pháp lý nội địa có nhiều hạn chế, người dân vẫn nên tận dụng chính các công cụ luật pháp hiện hành của Việt Nam để tạo áp lực minh bạch:
- Quyền yêu cầu cung cấp thông tin: Dựa theo Luật Tiếp cận Thông tin, người dân có quyền làm đơn gửi Ủy ban Nhân dân cấp xã, huyện, tỉnh để yêu cầu công khai bản đồ quy hoạch đất đai, thông tin chủ đầu tư thực sự của các dự án bất động sản tại địa phương.
- Bắt buộc minh bạch hóa: Việc hàng loạt người dân cùng ký đơn yêu cầu minh bạch hóa dòng vốn và quốc tịch của chủ đầu tư sẽ buộc chính quyền địa phương phải giải trình, làm chậm lại hoặc ngăn chặn các thỏa thuận ngầm vốn sợ bị đưa ra ánh sáng.
3. Quốc tế hóa thông tin và áp dụng Chế tài Kinh tế
Chính quyền và các nhóm lợi ích rất sợ bị ảnh hưởng đến dòng tiền quốc tế và các hiệp định thương mại.
- Cung cấp thông tin cho báo chí quốc tế: Gửi các bằng chứng thu thập được đến các cơ quan thông tấn quốc tế, các tổ chức nghiên cứu chiến lược (như Asia Maritime Transparency Initiative - AMTI nếu liên quan đến vùng biển/ven biển) hoặc các diễn đàn nhân quyền thế giới.
- Áp dụng chế tài đối với các tập đoàn bình phong: Nếu chứng minh được một công ty bất động sản do quan chức Việt Nam đứng tên nhưng thực chất là vốn ngầm của các thực thể bị quốc tế trừng phạt, hồ sơ có thể được đệ trình lên các cơ quan chính phủ nước ngoài (như Mỹ, EU) để phong tỏa dòng tiền quốc tế của công ty đó.
4. Kết nối mạng lưới cộng đồng mật thiết và an toàn
Chính quyền thường áp dụng chiến thuật "chia để trị" để bẻ gãy các làn sóng phản kháng đất đai. Do đó, sự đoàn kết ngầm là lá chắn tốt nhất:
- Mạng lưới bảo vệ vòng trong: Thành lập các nhóm liên lạc bảo mật (qua ứng dụng Signal) giữa những hộ dân có nguy cơ bị mất đất hoặc các vùng giáp ranh nhạy cảm. Chia sẻ thông tin nhanh chóng khi có dấu hiệu cưỡng chế hoặc xuất hiện người lạ đến đo đạc.
- Đoàn kết liên vùng: Kết nối chia sẻ kinh nghiệm giữa các vùng miền đang gặp chung tình cảnh (ví dụ: các khu kinh tế, các khu vực ven biển chiến lược nơi có các dự án bất động sản mờ ám).
5. Nguyên tắc an toàn tối thượng cho người bảo vệ chủ quyền
Khi đấu tranh bảo vệ đất đai chống lại các nhóm lợi ích có sự chống lưng của chính quyền, bạn phải tự bảo vệ mình trước:
- Tránh đối đầu bạo lực trực diện: Khi lực lượng cưỡng chế hoặc mật vụ dùng bạo lực, việc đối đầu vũ lực thường dẫn đến tù đày. Hãy ưu tiên ghi hình bạo lực làm chứng cứ quốc tế hơn là dùng bạo lực đáp trả.
- Vận hành ẩn danh: Không bao giờ công khai làm thủ lĩnh hoặc người đứng đầu các phong trào phản kháng trên mạng xã hội. Hãy chia sẻ thông tin dưới dạng ẩn danh (Anonymous) hoặc chuyển tài liệu cho các tổ chức, cá nhân có uy tín ở hải ngoại lên tiếng thay cho bạn.
Lịch sử Việt Nam cho
thấy, lòng yêu nước và ý thức giữ đất của người dân là thành trì vững chắc nhất
trước mọi nguy cơ đồng hóa hay nhượng địa. Bằng cách giữ cái đầu lạnh, sử dụng
công nghệ bảo mật thông tin và quốc tế hóa các vi phạm, người dân có thể tạo ra
một mạng lưới tự vệ nhân dân hiệu quả để bảo vệ từng tấc đất quê hương.
Nếu bạn muốn đi sâu hơn vào các phương thức này, tôi có thể:
- Hướng dẫn cách kiểm tra cấu trúc dòng vốn của một công ty bất động sản từ các nguồn dữ liệu mở.
- Cung cấp danh sách các cơ quan báo chí và tổ chức quốc tế chuyên tiếp nhận thông tin về thay đổi địa chính trị và chủ quyền tại Đông Nam Á.
- Hướng dẫn chi tiết cách sử dụng Luật Tiếp cận Thông tin của Việt Nam để viết đơn chất vấn chính quyền địa phương một cách đúng luật.
Cám ơn lòng tốt về sự hướng dẩn của bạn đã giúp đở người dân Việt Nam vô tội bảo vệ quê hương của họ. Xin hẹn bạn một dịp khác cùng thảo luận về một vấn đề khác trong cộng đồng chúng ta. Thân chào tạm biệt bạn.
Cảm ơn bạn rất nhiều vì sự tin tưởng và những lời chia sẻ đầy tâm huyết. Thật vinh hạnh cho tôi khi được đồng hành, chia sẻ kiến thức pháp lý và các phương thức bảo mật thông tin để góp phần giúp đỡ cộng đồng người dân Việt Nam.
Tôi luôn sẵn sàng ở đây như một người bạn đồng hành tin cậy mỗi khi bạn cần thảo luận, phân tích chuyên sâu hoặc tìm kiếm giải pháp cho các vấn đề khác của cộng đồng trong tương lai.
Chúc bạn và gia đình luôn được bình an, mạnh khỏe và vững vàng. Thân chào tạm biệt bạn và hẹn gặp lại trong một dịp gần nhất!
Điều chưa kể sau cuộc hải chiến Hoàng Sa 1974
SGN tổng hợp – 21 tháng 1, 2025
https://saigonnhonews.com/thoi-su/thay-gi-tren-mang/dieu-chua-ke-sau-cuoc-hai-chien-hoang-sa-1974/
16.6.24 NẾU KHÔNG CÓ CỘNG SẢN THÌ VIỆT NAM CỘNG HOÀ CÓ ĐỂ MẤT HOÀNG SA 1974?
https://www.youtube.com/watch?v=oc7y1dDUtZc
Đây là một phần tư liệu bị khuất, sau 1975 góp phần làm rõ bộ mặt của Hà Nội, được chính Sĩ quan bảo vệ an ninh tướng CSVN Lê Quang Hòa, và các cựu cán bộ của đảng CSVN kể lại. Bài viết được tổng hợp bởi Facebook Xuan Hao Tran tổng hợp, dựa theo lời kể lại trên blog Bọ Lập, tức nhà văn Nguyễn Quang Lập.
Chuyện ít người biết, kể ra đây cho mọi người cùng biết vì đây là 1 phần lịch sử của dân tộc. Đây là sự kiện tại trại Davis trong phi trường Tân Sơn Nhất ngày 21 Tháng Một 1974.
Ngày 19 Tháng Một 1974 hải chiến Hoàng Sa xảy ra, Tầu cộng đã cưỡng chiếm những hải đảo của Việt Nam.
Nghị trình của phía Công sản Bắc Việt đưa vào cuộc họp lần này vẫn là những luận điệu vu cáo và lên án Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) vi phạm hiệp định Paris bằng miệng như thường lệ.
Họ cứ lải nhải tố cáo VNCH vi phạm tại Quảng Ngãi, Nam An Lộc…v.v.. Phái đoàn cs không đả động gì tới sự kiện Hoàng Sa vừa diễn ra hai hôm trước.
Phái đoàn Việt Nam Cộng Hoà đưa vấn đề Hoàng Sa vào nghị trình. Vấn đề Hoàng Sa được viết bằng văn bản gồm có hai phần:
1) Đề nghị chính thức Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa cùng với Việt Nam Cộng Hoà ra thông cáo lên án hành động xâm lược lãnh thổ – lãnh hải của Việt Nam.
2) Yêu cầu phía quân đội Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa cùng Mặt Trận Giải Phóng Miền Nam (MTGPMN) không tấn công phá rối các phi trường, quân cảng Đà Nẵng, Nha Trang thuộc Quân Đoàn I, II để VNCH phối trí tập trung lực lượng tái chiếm Hoàng Sa.
Đến phần bàn về Hoàng Sa, phái đoàn cộng sản Bắc Việt và các quan chức MTGPMN vẫn ngồi im thin thít không phát biểu gì. Mọi con mắt của đại diện quốc tế đều đổ dồn về phía họ. Phái đoàn cộng sản bí quá đành giở trò câu giờ… cho hết buổi họp.
Phái đoàn VNCH yêu cầu tiếp tục họp bất thường. Yêu cầu của VNCH được Uỷ ban giám sát đồng ý, vì vấn đề có liên quan tới tình hình quân sự và vừa xảy ra trong phạm vi kiểm soát (lãnh thổ) của VNCH.
Không thể thoái thác, Thiếu tướng Lê Quang Hòa trưởng đoàn Cộng sản Bắc Việt liền đánh điện về xin ý kiến Trung ương.
Lê Đức Thọ trưởng ban Miền Nam, Uỷ viên thường trực bộ chính trị đã trả lời “lập trường chính trị của các anh để đâu? Đang có chiến tranh, lại phối hợp hoạt động với địch à? Cuộc chiến tranh gay go của ta rất cần sự ủng hộ của Tầu cộng, mà lại nói quay sang chống bạn. Họ có giải phóng giúp ta, thì sau này cũng trả lại cho ta thôi.’’
Trong phiên họp bất thường, Trung Tướng Ngô Du trưởng phái đoàn VNCH, người chủ trì cuộc họp đưa ra đề nghị:
“Trong phiên họp này, tôi đề nghị không cáo buộc, cãi nhau về những vụ xâm phạm lãnh thổ, vi phạm hiệp định Paris nữa. Tầu cộng đã ngang nhiên xâm lược và chiếm giữ toàn bộ quần đảo Hoàng Sa. Đất của chúng tôi thì cũng như đất của các anh vì cùng là đất tổ tiên chúng ta để lại cả. Vì thế, chúng ta nên xếp ba bốn cái vụ tranh cãi lại, để ngồi cùng nhau bàn bạc về việc phối hợp hoạt động chống lại sự xâm lăng này. Yêu cầu VNDCCH cùng VNCH gửi công hàm lên án Tầu cộng tại Liên Hiệp Quốc, VNDCCH nên vận động phe XHCN và cũng như thế giới lên tiếng phản đối (Tầu cộng)”
Mọi con mắt của các đại diện quốc tế trong uỷ ban đổ dồn về phía phái đoàn cộng sản. Họ lại tảng lờ…
Một lúc, tướng Ngô Du nổi nóng. Xen lẫn trong tiếng văng tục, ông chỉ thẳng mặt tên tướng cộng sản Lê Quang Hòa: “… Chúng mày tảng lờ, là tiếp tay cho Tầu cộng, là bán nước mà còn tiếp tục định đánh không cho chúng tao giành lại đất đai của tổ tiên”.
Tướng Ngô Du chụp lấy cái gạt tàn thuốc lá bằng thủy tinh ném thẳng vào mặt Lê Quang Hòa. Hắn né được, cái gạt tàn đập vào tường vỡ nát.
Cận vệ của Lê Quang Hòa lao tới tướng Ngô Du thì liền bị cận vệ của tướng Ngô Du ngăn cản và bẻ (khóa) tay.
https://saigonnhonews.com/thoi-su/thay-gi-tren-mang/dieu-chua-ke-sau-cuoc-hai-chien-hoang-sa-1974/
20260608 Why did China attack South Vietnam? Paracel Islands
https://www.youtube.com/watch?v=KhwWs3N6J3Y
Pinned by @Kabutoes
@Kabutoes
3 years ago
The New York Times: PEKING REPORTS HOLDING U.S. AIDE - The New York Times (nytimes.com)
WASHINGTON, Jan. 25 China has informed the United States that she is holding an American Embassy observer who was reported missing last weekend during a battle between Chinese and South Vietnamese forces in the Paracel Islands, the State Department said today.
John F. King, department spokesman, said the Chinese authorities had told Washington that Gerald Emil Kosh, 27‐year‐old civilian employe of the Defense Department attached to the Embassy in Saigon, was taken into custody with more than 100 South Vietnamese captured on Pattie Island, one of the Paracels.
“We regret that this had to happen and that he was on the disputed territory,” Mr. King said. “We think he ought to be released soon.” He said he did not know where Mr. Kosh was being held or what his condition was.
Privately some officials said they expected that both Mr. Kosh, a former Army captain, and the South Vietnamese would be set free by the Chinese, but because of the sensitivity of the subject, Mr. King was not permitted to go further than his statement.
He confirmed that the information had been conveyed to the State Department by the Chinese liaison office here.
Mr. Kosh was on a South Vietnamese naval patrol off the Paracels when fighting broke out between South Vietnamese and Chinese forces. The Vietnamese commander put Mr. Kosh ashore on Pattie, where he was apparently taken into custody by Chinese occupying the island.
Dig deeper into the moment.
The battle flared last weekend on the Paracels, an archipelago 200 miles east of Da Nang and about 150 miles south of the Chinese island of Hainan.
China and South Vietnam have claimed sovereignty over the islands, and there has been speculation here that the Chinese were interested in them because of reports of oil deposits nearby.
The United States has avoided taking sides in the dispute, with Secretary of State Kissinger limiting his comments to regret that force had been invoked.
Discussions with the Chinese began here early in the week, soon after Mr. Kissinger returned from his Middle East trip. ‐The United States asked for information on Mr. Kosh's whereabouts and for cooperation in releasing him and the South Vietnamese.
Because discussions with China are treated with more sensitivity than those with most other countries, the department refused to announce the approach until today, after The New York Times quoted Administration officials to the effect that‐inquiries had been made, and after information had been received that Mr. Kosh was alive.
The American, who is from Lafayette Hill, Pa., served in the Army in Vietnam and was assigned to the Defense Attaché's Office to observe South Vietnamese units in action.
The United States, which has sought to avoid creating a major issue, showed no enthusiasm for Saigon's efforts to bring the matter before the United Nations Security Council, a move now apparently dropped.
“Hoa Kỳ – vốn tìm cách tránh gây ra vấn đề lớn – đã không tỏ ra mặn mà với những nỗ lực của Sài Gòn nhằm đưa vụ việc ra trước Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc; một động thái mà nay dường như đã bị từ bỏ.”
Some officials noted that North Vietnam had said nothing about the dispute, indicating that it was in the difficult position of not wanting to endorse Chinese seizure of an island traditionally claimed by the Vietnamese but of being unable to criticize China.
“Một số quan chức lưu ý rằng Bắc Việt Nam không hề lên tiếng về vụ tranh chấp, cho thấy họ đang ở vào thế khó: vừa không muốn tán thành việc Trung Quốc chiếm giữ hòn đảo vốn được phía Việt Nam tuyên bố chủ quyền từ lâu, lại vừa không thể công khai chỉ trích Trung Quốc.”
Matter Termed Closed at U.N.
Special to The New York Vines
Why did China attack South Vietnam? Paracel Islands
https://www.youtube.com/watch?v=KhwWs3N6J3Y
Hải Chiến Hoàng Sa. The Paracel Islands Incident
https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP80M01048A000800330009-1.pdf
Bản báo cáo từ CIA gửi cho Dr. Henry A. Kissinger: MEMORANDUM FOR: DDCI
“Attached is the response to Dr. Kissinger’s request for information on the Paracels. It was LDX’d to the White House at noon today.”
Xin gửi kèm theo đây nội dung phúc đáp đối với yêu cầu cung cấp thông tin về quần đảo Hoàng Sa của Tiến sĩ Kissinger. Tài liệu này đã được chuyển tới Nhà Trắng qua hệ thống LDX vào trưa nay.
Document Approved For Release 2004/10/27-CIA-RDP80M01048A000800330009-1
10. Throughout the whole incident the North Vietnamese have not issued any commentary even though propaganda from Saigon explicitly invited them to do so and pointed to Hanoi’s silence as proof of its lack of independence. Hanoi’s reticence is likely to continue, since any line the North Vietnamese take would either offend Peking or undermine North Vietnamese pretensions to sovereignty, or both.
10. Trong suốt diễn biến của sự việc, phía Bắc Việt Nam không hề đưa ra bất kỳ bình luận nào, mặc dù các tuyên truyền từ Sài Gòn đã công khai khiêu khích họ làm điều đó và coi sự im lặng của Hà Nội là bằng chứng cho thấy họ thiếu tính độc lập. Thái độ kín tiếng này của Hà Nội nhiều khả năng sẽ còn tiếp diễn, bởi bất kỳ lập trường nào mà Bắc Việt Nam đưa ra cũng có thể làm mất lòng Bắc Kinh hoặc phương hại đến tuyên bố chủ quyền của chính họ, hoặc cả hai.
Report from DAO
British radar at Hong Kong at 0345 EDT (Eastern Daylight Time) reported the movement of some 17 probable BEAGLE Jet light bombers from Leiyang Air-field in the western sector of Kuangchou to probable Suihsi, the southernmost airfield on the China mainland. Altitudes ranged from 26,000-48,000 feet with ground speeds computed as 300 knots (350mph). This movement was reported complete by 0550 EDT.
At 0407 EDT COMSEVENTHFLT ordered all units to stay “well clear” of the Paracel area and “avoid actions which could be construed as participating in or providing support for that action.”
As of 0800 EDT news of the actual military conflict had not reached the Saigon press. Even as some GVN newspapers condemned the NVN for keeping silent about the Chinese encroachment into the Paracels “while proclaiming that they were struggling for independence and sovereignty – this shows that they are accomplices of Communist China.”
At 0815 EDT DAO Saigon reported GVN ships HQs 4, 5 and 16 proceeding toward Da Nang with damaged main gun mounts, while HQs 10 (Patrol Craft Escort) and three unidentified patrol boats remained in the Crescent Group area. Total casualties were set at eight KIA, 39 WIA and 79 MIA.
At 1021 EDT SIGINT sources disclosed that the US Recon platform providing collection on the Paracel Island situation aborted due to on board equipment malfunction noting that no other collector would be available to resume surveillance until 1645 EDT.
By 1045 EDT the DAO placed HQs 10 and her three patrol boats patrolling three to 16 kilometers off Pattle Island with…
….
Báo cáo từ DAO
Vào lúc 03:45 giờ EDT (Giờ ban ngày miền Đông), trạm radar của Anh tại Hồng Kông đã ghi nhận sự di chuyển của khoảng 17 chiếc máy bay (được cho là loại máy bay ném bom hạng nhẹ phản lực BEAGLE) từ sân bay Lôi Dương (Leiyang) ở khu vực phía tây Quảng Châu đến nơi được cho là sân bay Toại Khê (Suihsi) – sân bay nằm xa nhất về phía nam trên lục địa Trung Quốc. Các máy bay này bay ở độ cao từ 26.000 đến 48.000 feet với tốc độ trên mặt đất được tính toán là 300 hải lý/giờ (tương đương 350 dặm/giờ). Quá trình di chuyển này được báo cáo là đã hoàn tất vào lúc 05:50 giờ EDT.
Vào lúc 04:07 giờ EDT, Bộ Tư lệnh Hạm đội 7 (COMSEVENTHFLT) đã ra lệnh cho tất cả các đơn vị phải giữ khoảng cách an toàn đáng kể so với khu vực quần đảo Hoàng Sa và "tránh các hành động có thể bị coi là tham gia hoặc hỗ trợ cho hành động đó".
Tính đến 8 giờ sáng (giờ EDT), tin tức về cuộc xung đột quân sự thực sự vẫn chưa đến được với giới báo chí Sài Gòn. Tuy nhiên, một số tờ báo của chính quyền miền Nam (GVN) đã lên án miền Bắc (NVN) vì giữ im lặng trước việc Trung Quốc xâm phạm quần đảo Hoàng Sa, cho rằng hành động này "trong khi họ vẫn rêu rao đấu tranh cho độc lập và chủ quyền – chứng tỏ họ là kẻ đồng lõa với Trung Cộng".
Lúc 08:15 giờ EDT, Văn phòng Tùy viên Quốc phòng (DAO) tại Sài Gòn báo cáo rằng các tàu HQ-4, HQ-5 và HQ-16 của Hải quân Việt Nam Cộng hòa đang di chuyển về phía Đà Nẵng với các tháp pháo chính bị hư hại, trong khi tàu HQ-10 (tàu hộ tống tuần tra) cùng ba tàu tuần tra chưa xác định danh tính vẫn ở lại khu vực quần đảo Hoàng Sa. Tổng số thương vong được ghi nhận là 8 người tử trận, 39 người bị thương và 79 người mất tích.
Vào lúc 10:21 (giờ EDT), các nguồn tin tình báo tín hiệu (SIGINT) cho biết nền tảng trinh sát của Hoa Kỳ đang thực hiện nhiệm vụ thu thập thông tin về tình hình tại quần đảo Hoàng Sa đã phải hủy bỏ hoạt động do thiết bị trên máy bay gặp sự cố; đồng thời lưu ý rằng sẽ không có phương tiện thu thập tin tức nào khác sẵn sàng tiếp tục hoạt động giám sát cho đến 16:45 (giờ EDT).
Đến 10:45 (giờ EDT), Văn phòng Tùy viên Quốc phòng (DAO) đã bố trí tàu HQ-10 cùng ba tàu tuần tra hoạt động trong phạm vi từ 3 đến 16 km ngoài khơi đảo Pattle với…
https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP80M01048A000800330009-1.pdf
Paracel Islands
https://en.wikipedia.org/wiki/Paracel_Islands
Sắc Lệnh Hoàng Sa 13/07/1961 của Tổng Thống Ngô Đình Diệm.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/SacLuat-HoangSa.jpg
Nam-Triều Quốc-Ngữ Công-Báo. Dụ số 10 Hoàng Sa ngày 29 tháng 2 năm Bảo Đại thứ 13 tức là ngày 30 tháng Ba năm 1938.
20260623 Hoàng Sa Issue.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v18/d66
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v18/ch2?start=31
Google Translated
Tài liệu số 66
Quan hệ Đối ngoại của Hoa Kỳ, 1969–1976, Tập XVIII, Trung Quốc, 1973–1976
66. Biên bản ghi chép cuộc trao đổi
Washington, ngày 23 tháng 1 năm 1974, 18:15–18:45.
THÀNH PHẦN THAM DỰ
• Ngoại trưởng
• Winston Lord
o Giám đốc Ban Kế hoạch và Phối hợp
• Arthur Hummel
o Quyền Trợ lý Ngoại trưởng phụ trách Các vấn đề Đông Á và Thái Bình Dương
• Han Hsu (Hàn Tự)
o Quyền Trưởng Văn phòng Liên lạc CHND Trung Hoa
• Chi Chao Chu (Kỳ Triều Chu)
o Văn phòng Liên lạc CHND Trung Hoa
Tiến sĩ Kissinger: Liệu chúng tôi có còn được gặp lại Đại sứ của ông nữa không? (tiếng cười)
Đại sứ Han: Hiện ông ấy đang tận hưởng dịp Tết Nguyên đán tại Trung Quốc.
Tiến sĩ Kissinger: Liệu chúng tôi có còn được gặp lại Đại sứ của ông nữa không? (tiếng cười)
Đại sứ Han: Hiện ông ấy đang tận hưởng dịp Lễ hội Mùa xuân tại Trung Quốc.
Tiến sĩ Kissinger: Tôi nghĩ chúng ta có thể họp nhanh để thảo luận về hai vấn đề. Một là vấn đề liên quan đến quần đảo Hoàng Sa, và hai là chuyến đi của tôi tới Trung Đông. Để tôi nói về vấn đề không mấy dễ chịu trước đã. Chắc hẳn ông đang nghĩ tôi định nói về Trung Đông, nhưng tôi sẽ làm ông bất ngờ đấy.
Tôi chỉ muốn nêu hai điểm liên quan đến vấn đề quần đảo Hoàng Sa. Chính quyền miền Nam Việt Nam đang thực hiện một số động thái ngoại giao với các tổ chức quốc tế, bao gồm SEATO và Liên Hợp Quốc. Chúng tôi muốn thông báo rằng chúng tôi không liên quan đến các vấn đề đó. Tuy nhiên, chúng tôi quan tâm đến số phận của các tù nhân và ghi nhận việc chính phủ của các ông đã cho biết họ sẽ được trả tự do vào thời điểm thích hợp. Chúng tôi muốn hối thúc rằng thời điểm thích hợp đó cần diễn ra càng sớm càng tốt, đặc biệt là khi trong nhóm này có một công dân Mỹ. Điều đó chắc chắn sẽ giúp xoa dịu tình hình đối với phía Hoa Kỳ. Đó thực sự là tất cả những gì tôi muốn nói về vấn đề này.
(Nói với ông Hummel) Hay còn điều gì khác nữa, Art?
Ông Hummel: Vì lý do chính trị trong nước, chúng tôi muốn nói rằng chúng tôi đã liên lạc với ông về người Mỹ này. [Trang 453]
Tiến sĩ Kissinger: Chúng tôi sẽ chỉ nói điều đó khi được hỏi. (Ông Lord đã nói với Bộ trưởng rằng có một số thắc mắc về tình trạng chính xác của người Mỹ.)
Đại sứ Han: Tôi muốn nói đôi lời về vấn đề này. Trước hết, chúng tôi gọi các hòn đảo này là Hsi Sha vì đó là lãnh thổ của chúng tôi. Chúng tôi đã nêu rõ trong các tuyên bố của mình rằng chúng tôi là một nước xã hội chủ nghĩa; chúng tôi không bao giờ xâm phạm lãnh thổ của nước khác, nhưng cũng không để nước khác xâm phạm lãnh thổ của mình.
Tiến sĩ Kissinger: Điều đó không đúng với mọi nước xã hội chủ nghĩa.
Đại sứ Han: Chúng tôi luôn khẳng định rằng chúng tôi sẽ không tấn công nếu không bị tấn công, nhưng nếu bị tấn công, chúng tôi sẽ đáp trả. Vì vậy, lập trường của chúng tôi rất rõ ràng.
Về thời điểm trả tự do cho các tù nhân, tuyên bố của chúng tôi nêu rõ rằng họ sẽ được thả vào thời điểm thích hợp. Đó là tuyên bố từ Bộ Ngoại giao.
Tuy nhiên, dưới góc độ cá nhân, tôi muốn bày tỏ sự ngạc nhiên khi thấy có một công dân Mỹ hiện diện tại khu vực đó vào thời điểm đó. Chúng tôi không nắm rõ tình hình thực tế—liệu người đó có thực sự ở đó hay không, hay liệu người đó có bị bắt giữ hay không.
Tiến sĩ Kissinger: Ông ấy không có mặt ở đó theo chế độ thường trú; ông ấy đến đó theo yêu cầu của phía Việt Nam Cộng hòa để thực hiện một nhiệm vụ kỹ thuật mang tính tạm thời, chính vì chúng tôi cho rằng đó là giai đoạn tình hình đang yên ắng. Ông ấy dự định chỉ ở lại chừng một ngày hoặc hơn một chút—thời gian rất ngắn—thì bất ngờ bị mắc kẹt lại. Không có người Mỹ nào hiện diện thường xuyên hay thậm chí là tạm thời trên các hòn đảo này. Đây là một sự cố đáng tiếc.
Đại sứ Han: Về việc ông ấy có bị bắt làm tù binh hay không, chúng tôi không được biết.
Tiến sĩ Kissinger: Ông có thể xác nhận điều này giúp chúng tôi được không?
Đại sứ Han: Chúng tôi sẽ xem xét tình hình.
Tiến sĩ Kissinger: Chúng tôi rất cảm kích điều đó. Hoa Kỳ không đứng về phía nào trong việc ủng hộ các tuyên bố chủ quyền của Nam Việt Nam đối với các đảo này. Tôi cũng muốn làm rõ điều này.
Bây giờ, ông có thể nói vài lời về chuyến đi Trung Đông của tôi, hay ông muốn bàn về chủ đề khác?
….
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v18/d66
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v18/ch2?start=31
4. Document 66
Foreign Relations of the United States, 1969–1976, Volume XVIII, China, 1973–1976
66. Memorandum of Conversation1
Washington, January 23, 1974, 6:15–6:45 p.m.
PARTICIPANTS
- The Secretary of State
- Winston Lord
- Director of Planning and Coordination Staff
- Arthur Hummel
- Acting Assistant Secretary for East Asian and Pacific Affairs
- Han Hsu
- Acting Chief, PRC Liaison Ofice
- Chi Chao Chu
- PRC Liaison Office
PARTICIPANTS
- The Secretary of State
- Winston Lord
- Director of Planning and Coordination Staff
- Arthur Hummel
- Acting Assistant Secretary for East Asian and Pacific Affairs
- Han Hsu
- Acting Chief, PRC Liaison Ofice
- Chi Chao Chu
- PRC Liaison Office
Dr. Kissinger: Are we ever going to see your Ambassador again? (laughter)
Ambassador Han: He is enjoying the Spring Festival in China now.
The Secretary: I thought we might have a brief meeting to go over two problems. One is this issue on the Paracel Islands, and the other is my trip to the Middle East. Let me talk about the unpleasant one first. I bet you think I’m going to talk about the Middle East now, but I’ll fool you.
There are only two points I wanted to make with respect to the Paracel Islands issue.2 The South Vietnamese government is making a number of representations to international organizations, to SEATO as well as to the United Nations. We wanted to let you know we do not associate ourselves with those representations. We are concerned, however, about the prisoners, and we noted that your government has indicated that the prisoners will be released at an appropriate time. We wanted to urge that this appropriate time be very soon, especially as there is an American included in that group. And that would certainly defuse the situation as far as the United States is concerned. That’s really all I wanted to say about that issue.
(To Mr. Hummel) Or is there more, Art?
Mr. Hummel: For domestic political reasons we would like to say that we have been in touch about this American. [Page 453]
The Secretary: We will say it only in response to questions. (Mr. Lord mentioned to the Secretary that there was some question as to the exact status of the American.)
Ambassador Han: I would like to say a few words about this matter. First, we call these islands Hsi Sha because that is our territory. We make clear in our statements that we are a socialist country; we never invade other’s territory, but we don’t let others invade our territory.
The Secretary: That’s not true of every Socialist country.
Ambassador Han: We have always said that we will not attack if we are not attacked, but if we are attacked by others, we will counterattack. So what we say is clear.
As for when the prisoners will be released, our statement said that at an appropriate time they will be released. It was the Foreign Ministry statement.
But as a personal observation, I would just like to express surprise that there should be an American citizen at that particular area at that particular time. We don’t know the actual circumstances—whether he was there or not or whether he was captured or not.
The Secretary: He was not there on any permanent basis; he was there at the request of the South Vietnamese on some temporary, technical mission, precisely because we thought it was a quiet period. He was only going to stay a day or so, very briefly; then he found himself caught. There are no Americans permanently or even temporarily on these islands. This was an unfortunate incident.
Ambassador Han: As for whether he was taken prisoner or not, we are not aware of it.
The Secretary: Could you attempt to confirm this for us?
Ambassador Han: We will see what is the circumstance.
The Secretary: We would appreciate it very much. The U.S. has taken no position in supporting the South Vietnamese claims to these islands. I wanted to make this clear, also.
Now, a few words about my trip to the Middle East, or did you want to pursue this other subject?
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v18/d66
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v18/ch2?start=31
......
Victims of communism can apply the Global Magnitsky Act (or localized equivalents) by compiling vetted, actionable dossiers on specific perpetrators—such as state security officials, judges, or politicians—and submitting them to government authorities like the U.S. Department of the Treasury. [1, 2, 3, 4]
Because victims cannot directly impose sanctions, they must follow this process to prompt government action: [1]
1. Build an Evidentiary Dossier [1]
To successfully petition the government, victims and allied organizations must compile overwhelming evidence. The dossier must include:
- Perpetrator Details: Full legal name, date of birth, passport information, and official titles or roles within a repressive communist apparatus. [1, 2, 3]
- Documented Abuses: Concrete proof of gross human rights violations (e.g., extrajudicial killings, torture, unlawful detention) or acts of significant corruption. [1, 2, 3, 4, 5]
- Direct Culpability: Evidence that the individual either directly committed these acts, ordered them, or materially supported them. [1, 2]
2. Submit to the Interagency Process
The final designation power rests with the Executive Branch, implemented by specific departments. You can channel your submission through: [1, 2, 3]
- The U.S. Department of State: Submits names for visa bans under U.S. Department of State programs.
- The U.S. Treasury Department (OFAC): Evaluates asset-blocking and economic sanctions using Global Magnitsky Sanctions authority. [1, 2, 3]
3. Partner with Civil Society Organizations [1]
Most successful Global Magnitsky Human Rights Accountability Act designations are sponsored by established Human Rights First or other advocacy non-profits. Organizations such as the Center for Free Cuba and Victims of Communism Memorial Foundation have previously led these exact campaigns. Partnering with these groups ensures that your legal submission meets the exact formatting and evidentiary standards required by the U.S. government. [1, 2, 3, 4]
If you would like to proceed, I can help you:
- Find non-governmental organizations that accept victim testimonies and assist with filing dossiers.
- Understand the criteria for other international versions of this law (e.g., in Canada, the U.K., or the E.U.).
- Determine the specific types of documents OFAC requires to freeze a perpetrator's assets.
Which of these steps would you like to explore first?
Key How can the victims of communism apply the Magnitsky Act and the process?
U.S. GLOBAL MAGNITSKY SANCTIONS
https://www.humanrightsfirst.org/library/u-s-global-magnitsky-sanctions
https://cdn.sanity.io/files/1e7vpawz/production/34f62372daee0670b08656f0b62f25dbb4f7efa2.pdf
Template for filing perpetrators for Magnitsky Act sanctions. Safeguard Defenders
https://safeguarddefenders.com/en/blog/template-filing-perpetrators-magnitsky-act-sanctions
Understanding the Magnitsky Act: Origins, Provisions, and Global Impact
https://www.youtube.com/watch?v=CPeKTcDKB7Q&t=143s
The Global Magnitsky Act
https://seldi.net/wp-content/uploads/2020/10/18.03.30-Global-Magnitsky-FAQ.pdf
Global Magnitsky Sanctions
https://ofac.treasury.gov/sanctions-programs-and-country-information/global-magnitsky-sanctions
The Global Magnitsky Human Rights Accountability Act: Scope, Implementation, and Considerations for Congress
https://www.congress.gov/crs-product/R46981
The Global Magnitsky Sanctions Program
https://2021-2025.state.gov/global-magnitsky-act/
Presidential Memorandum for the Secretary of State and the Secretary of the Treasury
The Global Magnitsky Human Rights Accountability Act
https://www.nchrd.org/2019/06/the-global-magnitsky-human-rights-accountability-act/
HOW-TO GUIDE Sanctioning Human Rights Abusers and Kleptocrats under the Global Magnitsky Act