20260425 CDTL DDE D571 21 May 1954 Điện tín của Ngoại trưởng gửi Phái đoàn Hoa Kỳ.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d571
Google Translated
Tài liệu 571
Quan hệ Đối ngoại của Hoa Kỳ, 1952–1954, Hội nghị Geneva, Tập XVI
396.1 GE/5–2154: Điện tín của Ngoại trưởng gửi Phái đoàn Hoa Kỳ.
Mật
Khẩn cấp (NIACT)
Washington, ngày 21 tháng 5 năm 1954 — 2:44 chiều
Tosec 228. Tham chiếu điện tín Secto 273 của quý vị. Dưới đây là dự thảo thư của Thái Lan gửi Chủ tịch Hội đồng Bảo an, trong đó có bao gồm các sửa đổi của Bộ Ngoại giao như đã trao cho ông Sarasin vào tháng 6 năm ngoái. Không cần kèm theo bản ghi nhớ chuyển giao cho các thủ tục của Hội đồng Bảo an.
Nguyên văn:
Tôi xin trân trọng thông báo, theo chỉ thị của Chính phủ tôi và phù hợp với các Điều 34 và 35, khoản 1, của Hiến chương Liên Hợp Quốc, tới Hội đồng Bảo an về một tình hình mà theo quan điểm của Chính phủ tôi, không chỉ đe dọa an ninh của Thái Lan mà còn có nguy cơ gây nguy hại đến việc duy trì hòa bình và an ninh quốc tế trong khu vực.
Giao tranh quy mô lớn đã diễn ra ở khu vực lân cận lãnh thổ Thái Lan; có khả năng rõ ràng về việc quân đội nước ngoài xâm nhập trực tiếp vào lãnh thổ của nước này. Khả năng này vẫn tiếp tục tồn tại [mặc dù mối đe dọa trực tiếp về xâm nhập quân sự tạm thời giảm bớt]. [Trang 876]
Tôi xin hân hạnh trình bày tình hình căng thẳng quốc tế này trước Hội đồng Bảo an, với mục đích để Hội đồng Bảo an có thể bố trí hoạt động quan sát tại khu vực này dưới sự bảo trợ của Ủy ban Quan sát Hòa bình.
Chính phủ Hoàng gia Thái Lan đưa ra lời kêu gọi này trước Hội đồng Bảo an, không chỉ với tư cách là một bên ủng hộ vững chắc Liên Hợp Quốc, mà còn là một quốc gia kiên quyết thực hiện vai trò của mình trong việc duy trì hòa bình và an ninh quốc tế tại khu vực Đông Nam Á.
Cuối cùng, tôi xin trân trọng đề nghị Ngài triệu tập một cuộc họp của Hội đồng Bảo an để xem xét vấn đề này; đồng thời, với tư cách là đại diện của Thái Lan, tôi xin được mời tham gia thảo luận về vấn đề này tại Hội đồng, phù hợp với Quy tắc 37 trong Quy tắc thủ tục của Hội đồng Bảo an.
Thưa ngài, xin nhận lời bày tỏ sự kính trọng cao nhất của tôi.”
Đề nghị lược bỏ phần trong ngoặc của câu cuối đoạn thứ hai.
Bức điện tín tiếp theo chứa nội dung dự thảo nghị quyết.
Chúng tôi gửi kèm theo đây bản tiếng Thái của tuyên bố tại Tòa án Tối cao và bản dự thảo lại của Bộ được chuẩn bị vào tháng Sáu năm ngoái. Chúng tôi tin rằng cần phải chỉnh sửa đáng kể để cập nhật văn bản này. Chúng tôi đang xem xét văn bản này và sẽ gửi ý kiến của mình cho quý vị.
Ngoài ra, chúng tôi cũng gửi kèm theo đây một bộ dự thảo nêu rõ các vấn đề dự kiến phát sinh trong quá trình tố tụng tại Tòa án Tối cao và Đại hội đồng Liên bang. Đây chỉ là các tài liệu làm việc và không chứa bất kỳ quan điểm cố định nào.
Dulles.
1. Do Stein thuộc UNA/UNP soạn thảo. Được gửi lại tới USUN dưới dạng điện tín số 574.↩
2. Không được in. (396.1 GE/5–2154)↩
3. Dấu ngoặc vuông trong văn bản gốc.↩
List of Abbreviations and Symbols
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/terms
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/persons
The Geneva Conference on Indochina May 8–July 21, 1954
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/comp2
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7
May 21, 1954 (Documents 571–575)
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7subch14
1. Document 571
Foreign Relations of the United States, 1952–1954, The Geneva Conference, Volume XVI
396.1 GE/5–2154: Telegram
The Secretary of State to the United States Delegation1
confidential
niact
Washington, May 21, 1954—2:44 p.m.
Tosec 228. Urtel Secto 273.2 Below is Thai draft letter to SC President containing Department modifications as given to Sarasin last June. No memo of transmission required for SC proceeding.
Verbatim text:
“I have the honor, under instructions from my Government and in conformity with Articles 34 and 35, paragraph 1, of the United Nations Charter, to bring to the attention of the Security Council a situation which, in the view of my Government, represents not only a threat to the security of Thailand but is likely to endanger the maintenance of international peace and security of the region.
Large-scale fighting has taken place in the immediate vicinity of Thai territory; there has been a clear possibility of direct incursions [Page 876] of foreign troops into its territory. This possibility continues to exist [despite the temporary recession of the direct threat of military incursions.]3
I have the honor to bring this situation of international tension to the attention of the Security Council to the end that the Security Council may provide for observation in the area under the Peace Observation Commission.
The Royal Thai Government makes this appeal to the Security Council not only as a firm supporter of the United Nations but as a power firmly determined to play its part in the maintenance of international peace and security in Southeast Asia.
Finally, I have the honor to request that you call a meeting of the Security Council to consider this matter and, as representative of Thailand, I may be invited, in conformity with Rule 37 of the Rules of Procedure of the Security Council, to participate in the Council discussion of the question.
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration.”
Suggest bracketed portion of last sentence second paragraph be omitted.
Next following telegram contains text of draft resolution.
We are pouching you Thai text of Thai statement in SC and Department redraft thereof prepared last June. Believe this will need considerable reworking to bring it up to date. We are reviewing this text and will send you our comments.
Also pouching set of drafts outlining problems expected arise in SC and GA proceeding. These are working papers only and contain no firm positions.
Dulles
1. Drafted by Stein of UNA/UNP. Repeated to USUN as telegram 574.↩
2. Not printed. (396.1 GE/5–2154)↩
3. Brackets in the source text.↩
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d571
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_876
Thân thế (các) nhân vật
https://en.wikipedia.org/wiki/John_Foster_Dulles
https://history.state.gov/departmenthistory/people/dulles-john-foster
https://www.britannica.com/biography/John-Foster-Dulles
https://diplomacy.state.gov/encyclopedia/john-foster-dulles-secretary-of-state/
https://www.acton.org/publications/transatlantic/2020/03/10/john-foster-dulles-cold-war-architect
https://www.youtube.com/watch?v=BtyFClyli9c
Pote Sarasin,
Ambassador of Thailand in the United States; Delegate of Thailand at the Geneva Conference.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pote_Sarasin
https://media.un.org/photo/en/asset/oun7/oun7710165
https://search.library.wisc.edu/digital/ABHSHVCERGRA6I86/pages/AVDVZOKLBD6EGZ82?as=text&view=scroll
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d257
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v12p1/d143
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d514
Stein, Eric.
Acting Officer in Charge of Pacific Settlement Affairs, Office of United Nations Political and Security Affairs, Department of State.
https://www.state.gov/biographies/eric-f-stein
https://history.st ate.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/persons
https://search.library.wisc.edu/digital/AZSODCPIQJYTKW8D/pages/AS2TP6KIQMZPLZ8H?as=text&view=scroll
https://repository.law.umich.edu/cgi/viewcontent.cgi?params=/context/mjil/article/1726/&path_info=
https://digitallibrary.un.org/record/748526/files/A_C.5_L.1-EN.pdf
https://2021-2025.state.gov/leadership-office-of-management-strategy-and-solutions/