Thursday, April 30, 2026

20260501 CDTL DDE D577 22 May 1954 Điện tín của Phái đoàn Hoa Kỳ gửi Bộ Ngoại giao.

20260501 CDTL DDE D577 22 May 1954 Điện tín của Phái đoàn Hoa Kỳ gửi Bộ Ngoại giao.


https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d577

Google Translated

Tài liệu 577

Quan hệ đối ngoại của Hoa Kỳ, 1952–1954, Hội nghị Geneva, Tập XVI

396.1 GE/5–2254: Điện tín của Phái đoàn Hoa Kỳ gửi Bộ Ngoại giao.

tuyệt mật

niact

Geneva, ngày 22 tháng 5 năm 1954—11 giờ sáng

Dulte 96. Kính gửi Bộ trưởng, Tôi nghĩ rất có khả năng chúng ta sẽ phải đối mặt với đề nghị Ấn Độ tham gia hội nghị này, và xét đến những khả năng trong tương lai, đây là một đề nghị mà chúng ta khó có thể từ chối. Tuy nhiên, điều này sẽ đặt ra những câu hỏi rất nghiêm trọng. Ví dụ, chúng ta không nên chấp nhận Ấn Độ mà không đề nghị thay thế là Philippines và Thái Lan, những quốc gia đã bày tỏ sự sẵn lòng tham gia Hiệp ước Đông Nam Á. Suy nghĩ hiện tại của chúng ta là nếu và khi có đề nghị về sự tham gia của Ấn Độ, chúng ta có thể chấp nhận nhưng cũng đề nghị việc đưa thêm hai quốc gia khác đang cùng phe với chúng ta vào. Có khả năng điều này sẽ mở ra cả một hộp Pandora. Đây là một vấn đề mà tôi cần sự hướng dẫn của ngài một cách khẩn cấp vì chuyến thăm của ông Menon tới đây có thể làm nảy sinh vấn đề này.

Smith.

1.    For the Secretary’s reply, see telegram Tedul 108, May 22, p. 889.

List of Abbreviations and Symbols

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/terms

List of Persons

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/persons

The Geneva Conference on Indochina May 8–July 21, 1954

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/comp2

III. Proceedings of the Conference: Continued Discussions of Conference Arrangements, Procedures, and Participants; United States Positions and Tactics at the Conference; Arrangements and Discussions on Collective Defense in Southeast Asia; Consideration of United States Military Intervention in Indochina; Proposals on Indochina by the Various Delegations; Efforts To End Hostilities in Indochina and To Preserve Peace in Southeast Asia; United States Participation in the Final Stage of the Indochina Phase of the Conference; Conclusion of the Geneva Conference (May 8–July 21)

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7

May 22, 1954 (Documents 576–586)

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7subch15

1.    Document 577

Foreign Relations of the United States, 1952–1954, The Geneva Conference, Volume XVI

396.1 GE/5–2254: Telegram

The United States Delegation to the Department of State

top secret
niact

Geneva, May 22, 1954—11 a.m.

Dulte 96. Eyes only Secretary. I think it very likely that we will be confronted with the proposal that India participate in this conference, and in view of future possibilities it is a proposal which it will be difficult for us to resist. However, this will raise very serious questions. For instance, we should not accept India without alternatively proposing the Philippines and Thailand who have already indicated their willingness to join the Southeast Asian Pact. Our thinking at the moment is that if and when a proposal for Indian participation is made, we might accept but propose also the inclusion of these two other nations who are on our side. There is a chance that this would open up a whole Pandora’s box. The question is one on which I urgently need your guidance because Menon’s visit here may bring up the matter.1

Smith

1.    For the Secretary’s reply, see telegram Tedul 108, May 22, p. 889.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d577

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_889

Thân thế (các) nhân vật

Menon, V. K. Krishna,

Personal Representative of Indian Prime Minister Nehru at the Geneva Conference.

https://en.wikipedia.org/wiki/V._K._Krishna_Menon

https://nehruarchive.in/people/v-k-krishna-menon

https://frontline.thehindu.com/world-affairs/article30225387.ece

https://www.encyclopedia.com/history/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/vengalil-krishnan-krishna-menon

https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/09592296.2011.576536

https://cprindia.org/a-chequered-brilliance-the-many-lives-of-v-k-krishna/

https://www.pib.gov.in/newsite/printrelease.aspx?relid=148895&reg=3&lang=2

Smith, Walter Bedell,

Under Secretary of State; Head of the United States Delegation at the Geneva Conference, May 3–June 20, and July 17–21, 1954.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch5subch4

https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch006.asp

https://www.wilsoncenter.org/sites/default/files/media/documents/publication/ReconsideringGenevaConf_1.pdf

https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP80B01676R002500010001-5.pdf

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d1027

https://search.library.wisc.edu/digital/ABHSHVCERGRA6I86/pages/ALUZ5OG5PRZCCH83?as=text&view=scroll

https://nara-media-001.s3.amazonaws.com/arcmedia/dc-metro/rg-263/6922330/Box-2-17-3/263-a1-27-box-2-17-3.pdf

https://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Bedell_Smith

20260501 Cộng Đồng Tham Luận

20260501 Cộng Đồng Tham Luận


Hung Cao Discusses U.S. Marine Modernization at Modern Day Marine 2026

https://www.youtube.com/watch?v=vyUWdgWWyfY

250 Years | USA 250th Anniversary Patriotic Anthem - One Nation Under God

https://www.youtube.com/watch?v=YXqqeravIQk

The XB-70 Valkyrie Just BROKE MACH 3.1 Records That Shocked the U.S. Air Force!

https://www.youtube.com/watch?v=KsGUjcMnH-s

China’s Fiscal Crisis: How Beijing Is Reaching into Private Wealth

https://www.youtube.com/watch?v=aijrM_-xV2Q

20260501 cdtl-children-of heroes 01

“Những thế hệ anh hùng – Di sản Tháng Tư” Children of Heroes – The Legacy of April

https://www.youtube.com/watch?v=JTyPxtgmdJA

The Pain of April - Karaoke with Vocal

https://www.youtube.com/watch?v=_63XISIjmto

A heart shattered… now silent / Trái tim tan vỡ… (giờ lặng im.)

https://www.youtube.com/watch?v=jqqdlkj2tzU

April 30 Remembrance “Walk On”

https://www.youtube.com/watch?v=hbdlBrDSjRI

Rock - Người Ở Lại Charlie - Ca Khúc Đẩm Niềm Thương Tiếc của Nhạc Sỹ Trần Thiện Thanh

https://www.youtube.com/watch?v=hZ73D2Czmng&list=RDhZ73D2Czmng&start_radio=1

Anh Không Chết Đâu Em - Trần Thiện Thanh

https://www.youtube.com/watch?v=czqLt9cswrY&list=RDhZ73D2Czmng&index=3

April 30, 2026

https://www.youtube.com/watch?v=TgSk-_1i1ao

A Restless Soul @Linh Hồn Lạc Lối

https://www.youtube.com/watch?v=DB0qbtlHvyc

XUÂN XƯA 1968

https://www.youtube.com/watch?v=yQnok9laaCw

XUÂN LỠ DUYÊN

https://www.youtube.com/watch?v=xuLKEE9X7Lw

ĐẦU XUÂN NGUYỆN CẦU

https://www.youtube.com/watch?v=oLiadojVTa0

ÂN PHÚC LÀM NGƯỜI

https://www.youtube.com/watch?v=nwAHXkWqAdo

XUÂN ĐẾN TRONG CHÚA

https://www.youtube.com/watch?v=4Wqo8E1bGM8

ĐÊM 30 Xuân Xứ Người

https://www.youtube.com/watch?v=eL5eF6VhMxw

Cảm nghĩ của các diễn giả trên diễn đàn về những kỷ niệm ngày 30 tháng 4 năm 1975

https://www.youtube.com/watch?v=eQ31HO9yUuk

Quốc Hận 30-4-2026 (1975-2026) tại Bankstown, Sydney

https://www.youtube.com/watch?v=c_8kXf-9wAo

01.5.26 THUẾ THỪA KẾ TÀI SẢN Ở NHẬT CAO CHÓT VÓT

https://www.youtube.com/watch?v=8iSUAy_okyc

Vì sao người miền Bắc vượt biên đến Hồng Kông?

https://www.youtube.com/watch?v=kWrQiee9PfQ

20260501 CDTL HST DDE D110 6 September 1952 Điện tín từ Đại sứ Heath tại Sài Gòn gửi Bộ Ngoại giao.

20260501 CDTL HST DDE D110 6 September 1952 Điện tín từ Đại sứ Heath tại Sài Gòn gửi Bộ Ngoại giao.


https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d110

Google Translated

Tài liệu 110

Quan hệ đối ngoại của Hoa Kỳ, 1952–1954, Đông Dương, Tập XIII, Phần 1

751G.00/9–652; Điện tín từ Đại sứ Heath tại Sài Gòn gửi Bộ Ngoại giao.

mật

Sài Gòn, ngày 6 tháng 9 năm 1952—4 giờ chiều

533. Thông tin báo cáo từ Paris (không số). Thẩm phán William O. Douglas là khách lưu trú tại nhà tôi từ ngày 26 tháng 8 đến ngày 2 tháng 9. Tôi đã sắp xếp cho ông thực hiện chuyến đi tới Hà Nội và Huế, tổ chức chiêu đãi ông, cũng như sắp xếp để ông gặp gỡ các quan chức và nhân vật tiêu biểu hàng đầu của Pháp và Việt Nam, bao gồm ông LetourneauThủ tướng Tâm. Ông Letourneau đã tổ chức một bữa tiệc trưa để chiêu đãi ông.

Vào buổi trưa trước ngày khởi hành, ông đã tham dự bữa tiệc trưa với tư cách là khách mời của Pickering và Gregory thuộc USIS; và điều mà tôi không hề hay biết là các phóng viên báo chí địa phương cũng đã được mời đến tham dự sự kiện này. Trước đó, Douglas đã tuyên bố rằng ông không muốn tổ chức bất kỳ cuộc họp báo nào. Tại bữa tiệc trưa, ông đã phát biểu với phóng viên của hãng Reuters rằng: “Cho đến nay, trong số tất cả những nơi tôi từng ghé thăm tại Đông Nam Á, chưa ở đâu tôi lại chứng kiến ​​nhiều thế lực ly tán đang cấu xé lẫn nhau dữ dội như tại Đông Dương. Nếu tất cả các lực lượng quần chúng đều đồng lòng ủng hộ chính quyền đương nhiệm tại Đông Dương, thì cuộc chiến hẳn đã kết thúc chỉ trong vòng vài tuần. Một trong những phát biểu gây nản lòng nhất mà tôi từng đọc chính là nhận định của Thống đốc bang New Yorkông Thomas Dewey – trong cuốn sách mới xuất bản của ông về Đông Nam Á; trong đó ông cho rằng chương trình hỗ trợ Đông Dương mang tính chất thuần túy quân sự.” Douglas cũng được dẫn lời khẳng định rằng ông “không hề có ý muốn nói rằng viện trợ của Mỹ dành cho Đông Dương cần phải bị cắt bỏ hay cắt giảm”. Tuy nhiên, ông “mong muốn Chính phủ Mỹ nhận thức rõ rằng Đông Dương không nên trở thành một ‘Trung Quốc mới’ xét trên phương diện viện trợ của Mỹ”.

Trong các cuộc trao đổi với tôi, ông Douglas đã bày tỏ sự ghi nhận trọn vẹn đối với những đóng góp của phía Pháp, cũng như những tiến bộ đã đạt được tại đây trong những năm qua.

Phái đoàn Cao ủy Pháp tại đây đã gửi lời phàn nàn đến tôi về những phát ngôn của ông Douglas trước báo giới; tuy nhiên, họ lại không hề có ý kiến ​​gì về một cuộc phỏng vấn khác tại Hồng Kông – vốn tuyên bố rằng sẽ phải mất tới năm năm để xây dựng một chính quyền Việt Nam có khả năng tự điều hành mà không cần viện trợ của Pháp, đồng thời khẳng định rằng lực lượng quân sự Pháp vẫn tạm thời là yếu tố không thể thiếu đối với khu vực Đông Nam Á. Tôi đã thông báo với Phái đoàn Cao ủy rằng ông Douglas đang có chuyến thăm mang tính cá nhân tại đây, và rằng những quan điểm của ông về các vấn đề đối ngoại hoàn toàn mang tính cá nhân cũng như hết sức độc lập.

Heath.

1.    Thẩm phán Tòa án Tối cao Hoa Kỳ.

2.    Thống đốc Dewey đã đến thăm vùng Viễn Đông, bao gồm cả Đông Dương, vào mùa hè năm 1951. Ông đã mô tả những ấn tượng của mình trong tác phẩm *Journey to the Far Pacific* (Garden City, New York, 1952).

List of Sources

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d110

List of Abbreviations and Symbol

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/terms

List of Persons

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/persons

Policy of the United States with respect to Indochina, 1952: U.S. assistance to French Union forces; military, economic, and diplomatic support for the Associated States of Indochina (Documents 1–161)

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/comp1

1.    Document 110

Foreign Relations of the United States, 1952–1954, Indochina, Volume XIII, Part 1

751G.00/9–652; Telegram

The Ambassador at Saigon (Heath) to the Department of State

confidential

Saigon, September 6, 1952—4 p.m.

533. Rptd info Paris unnumbered. Justice William O. Douglas1 was my house guest from Aug 26 to September 2. I arranged for him to travel Hanoi and Hue, entertained for him and arranged for him meet leading Fr and Vietnamese officials and personalities including Letourneau and Pres Tam. Letourneau gave him luncheon.

The noon before his departure he was luncheon guest of Pickering and Gregory of USIS and, unknown to me, local newspaper correspondents were invited to affair. Douglas had previously stated he desired no press conf. At the luncheon he stated to Reuter correspondent “There is no place in SEA I have so far visited where I have seen so many forces of disintegration pulling asunder as in IC. If all the popular forces were behind the ruling powers in IC, the war shld end in matter of few weeks. One of the most depressing statements I ever read is that of Governor Thomas Dewey of New York state in his current book on SEA; saying the IC program was purely military.”2 Douglas is also quoted as stating he “did not mean that Amer aid to IC shld be withdrawn or slackened.” But he “wanted the Amer Govt to see that IC should not prove a new China as far as Amer aid is concerned”.

In his talks with me Douglas expressed full realization of the contribution made by the Fr and progress realized here in past years.

The Fr High Commissariat here has complained to me of his press statements altho no complaint was made of another interview in Hong Kong which declared that it wld take five years to construct a Vietnamese Govt to govern without Fr aid and Fr troops were temporarily indispensable to Southeast Asia. I informed High Commissariat that Douglas was here on private trip, his views on fon affairs were highly personal and highly independent.

Heath

1.    Associate Justice of the U.S. Supreme Court.

2.    Governor Dewey visited the Far East, including Indochina, during the summer of 1951. He described his impressions in Journey to the Far Pacific (Garden City, New York, 1952).

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d110

Thân thế (các) nhân vật

Heath, Donald R.,

Ambassador (Minister to June 1952) at Saigon accredited to Vietnam, Laos, and Cambodia. Appointments terminated October (Cambodia) and November (Vietnam, Laos) 1954.

https://en.wikipedia.org/wiki/Donald_R._Heath

https://history.state.gov/departmenthistory/people/heath-donald-read

https://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/c81260v0/

Letourneau, Jean,

French Minister in Charge of Relations with the Associated States until July 1953; also served as French High Commissioner in Indochina, April 1952–July 19, 1953.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d220

https://en.wikipedia.org/wiki/Jean_Letourneau

https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch012.asp

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d53

https://en.wikisource.org/wiki/United_States_%E2%80%93_Vietnam_Relations,_1945%E2%80%931967:_A_Study_Prepared_by_the_Department_of_Defense/IV._A._4._U.S._Training_of_Vietnamese_National_Army,_1954%E2%80%9359

https://granger.com/0146908-jean-letourneau-frech-minister-jean-letourneau-at-the-depar-image.html

Nguyen Van Tam,

Minister of the Interior of the State of Vietnam and Acting Governor of Northern Vietnam to June 3, 1952; Prime Minister of the State of Vietnam, June 3, 1952–December 17, 1953.

20260501 CDTL HST D548 16 August 1950 Bản ghi nhớ do Ban Hoạch định Chính sách soạn thảo.

20260501 CDTL HST D548 16 August 1950 Bản ghi nhớ do Ban Hoạch định Chính sách soạn thảo.


https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/d548

Google Translated

Tài liệu 548

Quan hệ Đối ngoại của Hoa Kỳ, 1950, Đông Á và Thái Bình Dương, Tập VI

Hồ sơ của Ban Hoạch định Chính sách: Lô 64D563

Bản ghi nhớ do Ban Hoạch định Chính sách soạn thảo.

Tối mật

[Washington,] ngày 16 tháng 8 năm 1950.

Chính sách của Hoa Kỳ đối với Đông Dương dưới ánh sáng của những diễn biến gần đây.

Việc nhận được bức điện số 783 từ Paris đề ngày 12 tháng 8—cùng với các báo cáo nhận được từ Tướng Erskineông Melby, cũng như các bức điện từ các đại diện của chúng ta đang ở tại Đông Dương—cho thấy tình hình tại khu vực này đang nghiêm trọng hơn mức chúng ta đã dự liệu. Khi đó, một câu hỏi được đặt ra: liệu chính sách hiện tại của chúng ta đối với Đông Dương có thực tế hay không?

Người Pháp đang tìm kiếm một giải pháp cho vấn đề Đông Dương trên phương diện quân sự. Khi chỉ phải đối phó với lực lượng kháng chiến bản địa của Việt Minh—vốn cho đến nay chưa nhận được sự hỗ trợ đáng kể nào từ phía Tầu cộng—người Pháp đã gặt hái được những thành công đáng kể nhờ việc sử dụng vũ lực. Tuy nhiên, hiện đã lộ rõ ​​thực tế rằng người Pháp không hề tin tưởng vào khả năng duy trì vị thế của mình, trong trường hợp lực lượng Tầu cộng thực sự vào cuộc hỗ trợ Việt Minh, dù là trực tiếp hay gián tiếp. Những báo cáo mà chúng tôi nhận được từ các đại diện của chính mình—bao gồm cả Phái đoàn MDAP—không cho chúng tôi bất kỳ lý do nào để tin rằng người Pháp đang tỏ ra quá bi quan hay hoảng hốt thái quá trong nhận định này. Nếu người Pháp điều quân tăng viện tới Đông Dương—như những thông tin cho biết họ đang lên kế hoạch thực hiện—thì họ sẽ càng làm suy yếu thêm hệ thống phòng thủ tại Tây Âu, mà lại không thể—theo những gì chúng tôi có thể nhận định—giải quyết được vấn đề Đông Dương.

Nếu những thông tin mà Bruce được nghe—cũng như những gì ErskineMelby đã báo cáo—là xác thực, thì thật đáng ngờ liệu sự hỗ trợ về không quân và hải quân mà chúng ta có thể huy động được, khi xét đến những bài học kinh nghiệm từ cuộc chiến tại Triều Tiên, có đủ sức xoay chuyển cục diện theo hướng có lợi cho Pháp và các quốc gia liên kết hay không. Một câu hỏi tất yếu sẽ nảy sinh: “Vậy thì, liệu chúng ta có thể cung cấp thêm lực lượng bộ binh bổ sung hay không?” Câu trả lời—dù vẫn cần được kiểm chứng lại với Bộ Quốc phòng—dường như sẽ là không.

Trong bối cảnh như vậy, vị thế của Pháp tại Đông Dương quả thực đang lâm nguy. Chúng ta sẽ là kẻ lừa dối Chính phủ Pháp nếu đưa ra những lời khích lệ về việc cung cấp sự hỗ trợ quân sự mang tính quyết định. Hơn nữa, chúng ta sẽ phải gánh vác trách nhiệm đối với diễn biến các sự kiện quân sự tại Đông Dương—một trách nhiệm mà nếu nỗ lực quân sự này thất bại, có thể sẽ bị ném ngược lại vào mặt chúng ta cùng những lời chỉ trích gay gắt. Do đó, kết luận được rút ra là: nếu muốn giúp Pháp—cũng như chính chúng ta—tránh khỏi một thất bại nhục nhã tại Đông Dương, thì nhất thiết phải tìm ra một phương sách khác, thay vì chỉ dựa vào sức mạnh quân sự.

Có thể thực hiện những bước đi chính trị nào?

Khuynh hướng xoa dịu Bắc Kinh của Chính phủ Pháp không chỉ vô ích, mà còn là một minh chứng đáng lo ngại về tâm thế chung [Trang 858] tại Paris. Rõ ràng là chúng ta không nên dành bất kỳ sự khuyến khích nào cho phía Pháp theo hướng này.

Một sự xem xét khách quan về vấn đề Đông Dương dẫn ta đến một kết luận quen thuộc: niềm hy vọng duy nhất cho một giải pháp nằm ở việc chính người Pháp tự mình áp dụng một số biện pháp chính trị quyết liệt. Chúng tôi thừa nhận rằng những biện pháp này sẽ vô cùng khó chấp nhận đối với người Pháp. Tuy nhiên, phương án thay thế duy nhất có thể lường trước được dường như lại còn khó chịu và gây bẽ mặt hơn nhiều. Đây là vấn đề thuộc về quyết định tự nguyện của Chính phủ Pháp. Chính phủ Hoa Kỳ không nên nhận trách nhiệm gây sức ép buộc Paris phải đưa ra bất kỳ quyết định nào về vấn đề này. Làm như vậy sẽ chỉ dẫn đến những hiểu lầm và sự trách cứ lẫn nhau giữa các đồng minh.

Tuy nhiên, chúng tôi sẽ thiếu sự thẳng thắn đối với phía Pháp nếu không trình bày với họ quan điểm của chúng tôi về một phương hướng tiếp cận mới khả dĩ đối với vấn đề Đông Dương. Phương hướng tiếp cận này có thể đi theo những nét đại cương sau: Có vẻ như các Hiệp định ngày 8 tháng 3 là một cơ sở chưa thỏa đáng để giải quyết vấn đề Đông Dương trên bình diện chính trị. Dường như chủ nghĩa dân tộc chân chính tại Đông Dương—trong bối cảnh bầu không khí đầy sự oán giận hiện nay—sẽ không thể thỏa mãn với bất cứ điều gì thấp hơn nền độc lập được ấn định vào một thời điểm cụ thể, có lẽ là hai năm kể từ nay, hoặc tối đa là trong khoảng thời gian đó. Nếu phía Pháp đưa ra một cam kết như vậy, chúng tôi hình dung rằng phần lớn sự nghi kỵ trong lòng người dân Đông Dương cũng như các dân tộc châu Á khác sẽ được xóa bỏ; điều này sẽ dẫn tới mức độ hợp tác tự nguyện cao hơn—cả từ nội bộ Đông Dương lẫn từ các quốc gia Nam Á—đối với những nỗ lực quân sự hiện tại của Pháp. Tiếp nối tuyên bố đó, nếu Paris chuyển giao một phần lớn trách nhiệm giải quyết vấn đề Đông Dương cho Liên Hợp Quốc, động thái này rất có thể sẽ tranh thủ được sự ủng hộ rộng rãi hơn nữa từ các quốc gia châu Á tự do, đồng thời phần nào hạn chế được sự hỗ trợ của phe Tầu cộng dành cho ông Hồ. Những diễn biến như vậy sẽ giúp cho vai trò viện trợ quân sự và kinh tế của chính chúng ta tại Đông Dương trở nên nhận được nhiều sự đồng thuận hơn ngay tại chính quốc gia này.

Theo đánh giá của chúng tôi, một cách tiếp cận dựa trên những định hướng nêu trên sẽ có xu hướng:

(1) làm giảm sức hấp dẫn chính trị của ông Hồ;

(2) gia tăng sự ủng hộ dành cho chính quyền Việt Nam trên khắp khu vực Đông Dương;

(3) nâng cao tinh thần chiến đấu của các lực lượng Việt Nam lên mức tiệm cận với quân đội Hàn Quốc (ROK);

(4) tạo điều kiện cho việc giám sát biên giới dưới sự bảo trợ quốc tế;

(5) đưa các cường quốc phương Tây và các quốc gia mới giành độc lập tại châu Á xích lại gần nhau hơn;

(6) giảm bớt các cam kết của chúng ta tại một chiến trường mà đối với chúng ta, xét ở khía cạnh lạc quan nhất, cũng chỉ mang tầm quan trọng thứ yếu; và (7) mang lại cho phía Pháp một phương thức rút lui ít gây tổn hại danh dự nhất khỏi vũ đài Đông Dương—một cuộc rút lui vốn dĩ là điều tất yếu.

Nếu Paris cảm thấy mình không thể áp dụng một cách tiếp cận chính trị táo bạo hơn đối với Đông Dương, chúng ta buộc phải thừa nhận rằng cả phía Pháp lẫn chúng ta rất có thể đang lao vào một thảm họa mà không bên nào có thể gánh vác nổi. Về phía chúng ta, việc gấp rút xem xét lại chính sách đối với Đông Dương sẽ trở nên vô cùng cần thiết.

List of abbreviations and symbols

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/terms

Multilateral Relations:

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/comp1

Indochina:

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/comp5

Policy of the United States with respect to Indochina; United States recognition of Vietnam, Laos, and Cambodia as Associated States within the French Union; the extension of United States military assistance to French Union forces; United States economic, military, and diplomatic support for the Associated States (Documents 439–607)

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/ch6

1.    Document 548

Foreign Relations of the United States, 1950, East Asia and the Pacific, Volume VI

Policy Planning Staff Files: Lot 64D563

Memorandum Prepared in the Policy Planning Staff

top secret

[Washington,] August 16, 1950.

United States Policy Toward Indochina in the Light of Recent Developments

The receipt of Paris’s telegram no. 783 of August 12, on top of reports received from General Erskine and Melby, together with telegrams from our representatives stationed in Indochina, suggests that the situation in Indochina is more serious than we have reckoned. The question then arises—is our present policy toward Indochina realistic?

The French are seeking a solution of the Indochina problem on a military plane. Coping only with indigenous Viet Minh resistance, which has thus far not been supported by significant Chinese aid, the French have enjoyed notable success through resort to arms. But now it has been revealed that the French have no confidence in their ability to maintain a position should the Chinese Communists seriously go to the aid of the Viet Minh, either directly or indirectly. The reports which we have been receiving from our own representatives, including the MDAP Mission, give us no reason to believe that the French are unduly alarmist in this appraisal. If the French send reinforcements to Indochina, as they are reportedly planning to do, they will further deplete defenses of Western Europe without—so far as we can tell—solving the Indochina problem.

If what Bruce was told and what Erskine and Melby have reported is true, it is questionable whether such air and naval support as we could muster would, in the light of our Korean experience, balance the scales in favor of France and its associated states. The question inevitably arises: “Can we then supply supplementary ground forces”? The answer, subject to check with the Defense Department, would seem to be in the negative.

All of this being the case, the French position in Indochina is indeed imperiled. We would be deceiving the French Government were we to offer encouragement of decisive military support. Furthermore, we would be undertaking a responsibility for the course of military events in Indochina which could be flung back in our face with recriminations should the military effort fail. The conclusion, therefore, is that if the French—and we—are to be spared a humiliating debacle in Indochina, some means other than reliance on military force must be found.

What political moves can be made?

The French Government’s inclination to appease Peiping is not only futile but a disturbing commentary on the general state of mind [Page 858] in Paris. Obviously, we should give the French no encouragement along such lines.

A dispassionate examination of the Indochina problem leads one to the familiar conclusion that the only hope for a solution lies in the adoption of certain drastic political measures by the French themselves. We recognize that those measures would be extremely distasteful to the French. But the only foreseeable alternative would seem to be even more disagreeable and embarrassing. This is a matter for voluntary decision by the French Government. The American Government should not take the responsibility for pressing Paris to any decision on this score. To do so would only lead to misunderstandings and mutual reproaches between allies.

We would, however, be less than frank with the French if we did not expose to them our views regarding a possible new approach to the problem of Indochina. Such an approach might be along the following general lines: It would seem that the March 8 agreements are an inadequate basis for attacking the Indochina problem on a political plane. It appears that genuine nationalism in Indochina would not, in view of the embittered atmosphere, be satisfied with anything less than independence by a definite date—perhaps two years hence, at a maximum. If the French make such a commitment, we can visualize the removal, of much of the suspicion among the Indochinese and other Asians, leading to a greater degree of spontaneous cooperation, both within Indochina and from South Asians, with the current French military efforts. Subsequent to such a declaration, were Paris to pass a large measure of responsibility for the Indochinese problem to the United Nations, it might well enlist an even wider support from free Asian countries and inhibit somewhat Chinese Communist support to Ho. Such developments would make our own military and economic aid role in Indochina more popular in this country.

An approach along the foregoing lines would in our estimation tend to (1) reduce the political appeal of Ho, (2) increase the support throughout Indochina of the Viet Nam regime, (3) raise the morale of the Viet Nam forces to a level approaching that of the ROK army, (4) provide for international surveillance of the border, (5) bring the Western powders and the new national states of Asia into closer alignment, (6) reduce our commitments in what is for us at best a tertiary theater, and (7) provide the French the least humiliating means for their inevitable retirement from the Indochina scene.

If Paris does not feel that it can adopt a bolder political approach with respect to Indochina, we must recognize that the French and we may well be heading into a debacle which neither of us can afford. For our part, it will become necessary promptly to reexamine our policy toward Indochina.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/d548

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/pg_858

Thân thế (các) nhân vật

Harry S. Truman

https://www.whitehousehistory.org/bios/harry-truman

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_presidents_of_the_United_States

https://www.whitehousehistory.org/the-presidents-timeline

https://en.wikipedia.org/wiki/Harry_S._Truman

https://millercenter.org/president/truman/life-in-brief

https://www.whitehousehistory.org/bios/harry-truman

https://www.trumanlittlewhitehouse.org/key-west/president-truman-biography

https://www.trumanlibrary.gov/education/trivia/biographical-sketch-harry-truman

https://www.history.com/articles/harry-truman