Wednesday, June 10, 2026

20260611 CDTL Radar Tầu cộng xây trên đảo Lincoln

20260611 CDTL Radar Tầu cộng xây trên đảo Lincoln


20190910 Petition of the citizens of the Republic of Vietnam

https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/09/20190910-petition-of-citizens-of.html

20241110 CDTL Tuyen Cao Lanh Tho Lanh Hai VN

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/11/20241110-cdtl-tuyen-cao-lanh-tho-lanh.html

20241214 CDTL South Vietnam Not Bound by Geneva Accords 1954

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241214-cdtl-south-vietnam-not-bound.html

Điều chưa kể sau cuộc hải chiến Hoàng Sa 1974 (Tài liệu nầy ở phần cuối bài)

https://saigonnhonews.com/thoi-su/thay-gi-tren-mang/dieu-chua-ke-sau-cuoc-hai-chien-hoang-sa-1974/

https://saigonnhonews.com/wp-content/uploads/2025/01/141077565_10161036562590620_499246679089710973_n.jpg

20260608 Why did China attack South Vietnam? Paracel Islands (Tài liệu phần Anh Ngữ nầy ở phần cuối bài)

https://www.youtube.com/watch?v=KhwWs3N6J3Y

16.6.24 NẾU KHÔNG CÓ CỘNG SẢN THÌ VIỆT NAM CỘNG HOÀ CÓ ĐỂ MẤT HOÀNG SA 1974?

https://www.youtube.com/watch?v=oc7y1dDUtZc

Lincoln Island

16°39'59.23"N 112°43'31.28"E

Facility

16°39'40.75"N 112°44'20.57"E

16°40'7.46"N 112°43'19.36"E

16°40'9.97"N 112°43'19.65"E

16°40'11.86"N 112°43'20.63"E

Gun/Post

16°39'35.15"N 112°44'11.55"E

16°39'35.96"N 112°44'7.67"E

16°39'38.54"N 112°44'3.51"E

16°39'40.08"N 112°44'0.15"E

16°39'41.80"N 112°43'57.40"E

Radar

16°39'41.94"N 112°44'21.25"E

16°39'36.91"N 112°44'8.03"E

16°39'46.56"N 112°43'49.90"E

16°39'54.11"N 112°43'25.37"E

16°39'56.19"N 112°43'23.37"E

16°40'0.70"N 112°43'27.53"E

16°40'2.93"N 112°43'22.39"E

16°40'6.21"N 112°43'19.98"E

16°40'26.22"N 112°43'20.53"E

16°40'21.03"N 112°43'53.68"E

16°39'50.69"N 112°44'15.80"E

16°40'8.35"N 112°43'18.06"E

SIAR Radar

16°40'3.18"N 112°43'22.95"E

16°40'13.90"N 112°43'27.33"E

16°40'14.07"N 112°43'33.07"E

16°40'15.30"N 112°44'0.35"E

Thân chào bạn,

Xin bạn cho biết thêm về hệ thống radar và phòng thủ trên đảo Lincoln vì trên Google Earth tôi có thấy rất nhiều hộ thống radar nhưng không hiểu là những loại nào, nhờ bạn giúp dùm. Cám ơn nhiều.

Chào bạn, rất vui được giải đáp chi tiết thắc mắc của bạn. Khi bạn quan sát đảo Lincoln (đảo Linh Côn) trên các ứng dụng như Google Earth, bạn sẽ thấy rất nhiều cụm công trình hình tròn, tháp cao hoặc các mái vòm màu trắng.

Thực tế, Trung Quốc không biến Linh Côn thành một căn cứ hỏa lực hạng nặng lớn như đảo Phú Lâm (Woody Island). Thay vào đó, họ biến hòn đảo này thành một "Mắt thần Đông Bắc" chuyên trách về trinh sát, cảnh báo sớm và tiếp sóng. [1, 2]

Dưới đây là bảng phân loại và giải mã các hệ thống radar, thiết bị phòng thủ mà bạn nhìn thấy từ vệ tinh trên đảo Lincoln:

1. Phân loại các hệ thống Radar trên đảo Lincoln

Loại thiết bị nhìn thấy trên Google Earth

Bản chất kỹ thuật & Tên gọi

Chức năng nhiệm vụ

Mái vòm tròn lớn màu trắng (Radome)

Radar cảnh giới phòng không (Air Surveillance Radar)

Bảo vệ an toàn cho ăng-ten radar quay bên trong khỏi bão biển. Loại radar này quét bầu trời ở độ cao lớn, phát hiện máy bay quân sự từ xa trước khi tiến vào vùng trời quần đảo.

Các tháp cao có thanh ngang hoặc ô lưới

Radar quét bề mặt biển (Surface Search / Marine Radar)

Quét tàu thuyền di chuyển trên mặt nước. Trạm này giúp quân đội Trung Quốc kiểm soát chặt chẽ toàn bộ tàu cá, tàu hàng và tàu hải quân di chuyển ở rìa phía đông quần đảo Hoàng Sa.

Cột ăng-ten dạng lưới/dây đan xen

Hệ thống trinh sát điện tử & Thu tín hiệu (SIGINT / ELINT)

Không phát sóng mà chỉ "nghe trộm". Chúng thu thập các tín hiệu vô tuyến, định vị tọa độ các đài phát sóng radio, radar của tàu chiến nước ngoài đi qua khu vực xung quanh.

Trạm đĩa tròn hướng lên trời

Ăng-ten thông tin vệ tinh (SATCOM)

Kết nối dữ liệu mật, truyền hình ảnh radar thu được từ đảo Lincoln về căn cứ chỉ huy tối cao tại đảo Phú Lâm hoặc sở chỉ huy chiến khu Nam Bộ tại đại lục.

2. Hệ thống phòng thủ và hạ tầng hỗ trợ xung quanh

Hệ thống phòng thủ tại chỗ của đảo Lincoln mang tính chất tự vệ và bảo vệ hệ thống radar kỹ thuật, bao gồm:

  • Công sự và tháp canh ven bờ: Các lô cốt nhỏ, tháp quan sát tầm nhìn quang học phối hợp với radar bề mặt để kiểm soát người ngoài xâm nhập bờ biển.
  • Sân đáp trực thăng (Helipad): Cung cấp khả năng tiếp viện nhanh. Khi có báo động hoặc khi radar phát hiện mục tiêu ngầm dưới biển, các trực thăng săn ngầm (như dòng Z-18F hoặc Ka-28) từ đảo Duncan hoặc Phú Lâm có thể hạ cánh xuống đây để nạp nhiên liệu hoặc triển khai tác chiến. [1, 2, 3]
  • Hệ thống bến cảng và đê chắn sóng mở rộng: Giúp các tàu tuần tra của Hải cảnh (China Coast Guard) và tàu Dân quân biển neo đậu để bảo vệ tiền đồn. [1, 2]

3. Tại sao mạng lưới radar ở đây lại dày đặc như vậy?

Sở dĩ bạn thấy "rất nhiều" hệ thống đan xen là vì đảo Lincoln nằm ở vị trí địa lý nhô hẳn về phía Đông của quần đảo Hoàng Sa. Việc lắp đặt nhiều loại radar (từ quét tầng cao, quét sát mặt biển, đến thu tín hiệu thụ động) giúp Trung Quốc tạo ra một mạng lưới giám sát không có góc chết. Các trạm này đóng vai trò gom dữ liệu mục tiêu để dẫn đường cho các tổ hợp tên lửa phòng không HQ-9 hoặc tên lửa hành trình diệt hạm đặt tại đảo Phú Lâm gần đó khai hỏa nếu có xung đột. [1, 2, 3, 4]

Nếu bạn muốn, tôi có thể giúp bạn tìm hiểu sâu hơn về cách Trung Quốc liên kết dữ liệu giữa đảo Lincoln và đảo Phú Lâm, hoặc thông tin về hệ thống siêu radar chống tàng hình SIAR mà họ vừa triển khai ở đảo Tri Tôn (Triton Island) ở phía nam để bạn so sánh. Bạn có muốn xem thêm không? [1, 2]

Như thế trên đảo không có những phi đạn phòng thủ chiến hạm như HQ-9, đúng không bạn?

 Chính xác, bạn đã nhận định đúng. Tính đến thời điểm hiện tại, trên đảo Lincoln (Linh Côn) không có các tổ hợp tên lửa phòng không tầm xa HQ-9 hay tên lửa hành trình diệt hạm di động nào được triển khai thường trực. [1]

Có 3 lý do chiến thuật khiến Trung Quốc không đặt các bệ phóng tên lửa HQ-9 lên đảo Lincoln:

1. Phân chia vai trò trong chuỗi đảo (Học thuyết Quân sự)

Quân đội Trung Quốc (PLA) quy hoạch các đảo ở Hoàng Sa theo mô hình "Trung tâm hỏa lực""Vệ tinh trinh sát":

  • Đảo Phú Lâm (Woody Island): Là thủ phủ, trung tâm đầu não hành chính và hỏa lực. Các tổ hợp tên lửa phòng không HQ-9 (tầm bắn ~200km) và tên lửa diệt hạm YJ-62 được tập trung phần lớn ở đây để bảo vệ vùng trời, vùng biển lõi. [1, 2, 3, 4]
  • Đảo Lincoln (Linh Côn): Đóng vai trò là "mắt và tai" (Early Warning Outpost). Đảo này có nhiệm vụ quét radar, phát hiện mục tiêu sớm từ hướng Đông rồi truyền dữ liệu về Phú Lâm để Phú Lâm phóng phi đạn. Do đó, đặt bệ phóng cồng kềnh ở Lincoln là không cần thiết. [1]

2. Khác biệt về hạ tầng cứng

Để vận hành và bảo vệ một tiểu đoàn tên lửa HQ-9 đòi hỏi hạ tầng cực kỳ phức tạp bao gồm: các nhà kho kiên cố chống bom (Hardened Aircraft Shelters/Missile Garages) có mái che đóng mở tự động để tránh khí hậu muối biển làm hỏng thiết bị, hệ thống đường bê tông chịu tải nặng cho xe phóng xích/bánh lốp 8x8, và hệ thống phòng thủ tầm gần (CIWS) để bảo vệ bệ phóng. [1, 2, 3]

  • Trên Google Earth, bạn có thể thấy các nhà kho tên lửa kiên cố này xuất hiện ở đảo Phú Lâm hoặc các đảo nhân tạo ở Trường Sa (đá Chữ Thập, Vành Khăn, Subi). [1]
  • Tại đảo Lincoln, các công trình chủ yếu là tháp radar, trạm liên lạc, nhà ở cho binh sĩ và một đường bến tàu nhỏ, hoàn toàn không có các nhà kho kỹ thuật đạt chuẩn cho HQ-9.

3. Nguy cơ phơi mình trước hỏa lực

Đảo Lincoln là một thực thể tự nhiên có diện tích tương đối nhỏ và nằm ở rìa phía Đông, vị trí rất cô lập. Nếu đặt các vũ khí chiến lược đắt tiền như HQ-9 tại đây, chúng sẽ trở thành mục tiêu bộc lộ rất rõ trên ảnh tinh và rất dễ bị phá hủy đầu tiên nếu xảy ra xung đột, do hòn đảo này thiếu các vùng đệm phòng thủ bọc lót xung quanh.

Tóm lại: Những gì bạn nhìn thấy trên Google Earth tại đảo Lincoln thuần túy là "Hệ thống mắt thần" (Cảnh giới, trinh sát, tác chiến điện tử) nhằm mục đích kéo dài tầm mắt cho các căn cứ hỏa lực lớn ở phía sau. [1]

Nếu bạn quan tâm, tôi có thể chỉ cho bạn vị trí của nhà kho tên lửa HQ-9 kiên cố trên đảo Phú Lâm để bạn đối chiếu sự khác biệt về kiến trúc so với đảo Lincoln trên Google Earth. Bạn có muốn tìm hiểu không?

Cám ơn bạn về những kiến thức quân sự phổ thông đã giúp mở mang kiến thức cho cộng đồng, tôi sẽ trở lại thảo luận với bạn một số vấ nđề khác về Biển Đông. Chúc bạn một ngày thật bận rộn trong công việc mở mang kiến thức cho cộng đồng. Thân chào bạn

Rất cảm ơn những lời động viên ý nghĩa và lời chúc đầy năng lượng của bạn! Được đồng hành và chia sẻ những thông tin khách quan, hữu ích cùng bạn cũng như cộng đồng là niềm vui lớn của tôi.Bất cứ lúc nào bạn muốn quay lại để thảo luận về các vấn đề địa chính trị, chiến lược hay hạ tầng quân sự khác trên Biển Đông (như tình hình các đảo nhân tạo ở Trường Sa, các dòng radar thế hệ mới, hay luật pháp quốc tế), tôi luôn sẵn sàng ở đây để cùng bạn phân tích.Chúc bạn có một ngày làm việc hiệu quả, nhiều niềm vui và luôn giữ vững niềm đam mê khám phá nhé! Thân chào bạn và hẹn gặp lại trong những chủ đề tiếp theo!

Điều chưa kể sau cuộc hải chiến Hoàng Sa 1974

SGN tổng hợp – 21 tháng 1, 2025

https://saigonnhonews.com/thoi-su/thay-gi-tren-mang/dieu-chua-ke-sau-cuoc-hai-chien-hoang-sa-1974/

https://saigonnhonews.com/wp-content/uploads/2025/01/141077565_10161036562590620_499246679089710973_n.jpg

Why did China attack South Vietnam? Paracel Islands

https://www.youtube.com/watch?v=KhwWs3N6J3Y

16.6.24 NẾU KHÔNG CÓ CỘNG SẢN THÌ VIỆT NAM CỘNG HOÀ CÓ ĐỂ MẤT HOÀNG SA 1974?

https://www.youtube.com/watch?v=oc7y1dDUtZc

Đây là một phần tư liệu bị khuất, sau 1975 góp phần làm rõ bộ mặt của Hà Nội, được chính Sĩ quan bảo vệ an ninh tướng CSVN Lê Quang Hòa, và các cựu cán bộ của đảng CSVN kể lại. Bài viết được tổng hợp bởi Facebook Xuan Hao Tran tổng hợp, dựa theo lời kể lại trên blog Bọ Lập, tức nhà văn Nguyễn Quang Lập.

Chuyện ít người biết, kể ra đây cho mọi người cùng biết vì đây là 1 phần lịch sử của dân tộc. Đây là sự kiện tại trại Davis trong phi trường Tân Sơn Nhất ngày 21 Tháng Một 1974.

Ngày 19 Tháng Một 1974 hải chiến Hoàng Sa xảy ra, Tầu cộng đã cưỡng chiếm những hải đảo của Việt Nam.

Nghị trình của phía Công sản Bắc Việt đưa vào cuộc họp lần này vẫn là những luận điệu vu cáo và lên án Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) vi phạm hiệp định Paris bằng miệng như thường lệ.

Họ cứ lải nhải tố cáo VNCH vi phạm tại Quảng Ngãi, Nam An Lộc…v.v.. Phái đoàn cs không đả động gì tới sự kiện Hoàng Sa vừa diễn ra hai hôm trước.

Phái đoàn Việt Nam Cộng Hoà đưa vấn đề Hoàng Sa vào nghị trình. Vấn đề Hoàng Sa được viết bằng văn bản gồm có hai phần:

1) Đề nghị chính thức Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa cùng với Việt Nam Cộng Hoà ra thông cáo lên án hành động xâm lược lãnh thổ – lãnh hải của Việt Nam.

2) Yêu cầu phía quân đội Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa cùng Mặt Trận Giải Phóng Miền Nam (MTGPMN) không tấn công phá rối các phi trường, quân cảng Đà Nẵng, Nha Trang thuộc Quân Đoàn I, II để VNCH phối trí tập trung lực lượng tái chiếm Hoàng Sa.

Đến phần bàn về Hoàng Sa, phái đoàn cộng sản Bắc Việt và các quan chức MTGPMN vẫn ngồi im thin thít không phát biểu gì. Mọi con mắt của đại diện quốc tế đều đổ dồn về phía họ. Phái đoàn cộng sản bí quá đành giở trò câu giờ… cho hết buổi họp.

Phái đoàn VNCH yêu cầu tiếp tục họp bất thường. Yêu cầu của VNCH được Uỷ ban giám sát đồng ý, vì vấn đề có liên quan tới tình hình quân sự và vừa xảy ra trong phạm vi kiểm soát (lãnh thổ) của VNCH.

Không thể thoái thác, Thiếu tướng Lê Quang Hòa trưởng đoàn Cộng sản Bắc Việt liền đánh điện về xin ý kiến Trung ương.

Lê Đức Thọ trưởng ban Miền Nam, Uỷ viên thường trực bộ chính trị đã trả lời “lập trường chính trị của các anh để đâu? Đang có chiến tranh, lại phối hợp hoạt động với địch à? Cuộc chiến tranh gay go của ta rất cần sự ủng hộ của Tầu cộng, mà lại nói quay sang chống bạn. Họ có giải phóng giúp ta, thì sau này cũng trả lại cho ta thôi.’’

Trong phiên họp bất thường, Trung Tướng Ngô Du trưởng phái đoàn VNCH, người chủ trì cuộc họp đưa ra đề nghị:

“Trong phiên họp này, tôi đề nghị không cáo buộc, cãi nhau về những vụ xâm phạm lãnh thổ, vi phạm hiệp định Paris nữa. Tầu cộng đã ngang nhiên xâm lược và chiếm giữ toàn bộ quần đảo Hoàng Sa. Đất của chúng tôi thì cũng như đất của các anh vì cùng là đất tổ tiên chúng ta để lại cả. Vì thế, chúng ta nên xếp ba bốn cái vụ tranh cãi lại, để ngồi cùng nhau bàn bạc về việc phối hợp hoạt động chống lại sự xâm lăng này. Yêu cầu VNDCCH cùng VNCH gửi công hàm lên án Tầu cộng tại Liên Hiệp Quốc, VNDCCH nên vận động phe XHCN và cũng như thế giới lên tiếng phản đối (Tầu cộng)”

Mọi con mắt của các đại diện quốc tế trong uỷ ban đổ dồn về phía phái đoàn cộng sản. Họ lại tảng lờ…

Một lúc, tướng Ngô Du nổi nóng. Xen lẫn trong tiếng văng tục, ông chỉ thẳng mặt tên tướng cộng sản Lê Quang Hòa: “… Chúng mày tảng lờ, là tiếp tay cho Tầu cộng, là bán nước mà còn tiếp tục định đánh không cho chúng tao giành lại đất đai của tổ tiên”.

Tướng Ngô Du chụp lấy cái gạt tàn thuốc lá bằng thủy tinh ném thẳng vào mặt Lê Quang Hòa. Hắn né được, cái gạt tàn đập vào tường vỡ nát.

Cận vệ của Lê Quang Hòa lao tới tướng Ngô Du thì liền bị cận vệ của tướng Ngô Du ngăn cản và bẻ (khóa) tay.

https://saigonnhonews.com/thoi-su/thay-gi-tren-mang/dieu-chua-ke-sau-cuoc-hai-chien-hoang-sa-1974/

20260608 Why did China attack South Vietnam? Paracel Islands

https://www.youtube.com/watch?v=KhwWs3N6J3Y

Pinned by @Kabutoes

@Kabutoes

3 years ago

The New York Times: PEKING REPORTS HOLDING U.S. AIDE - The New York Times (nytimes.com)

WASHINGTON, Jan. 25 China has informed the United States that she is holding an American Embassy observer who was reported missing last weekend during a battle between Chinese and South Vietnamese forces in the Paracel Islands, the State Department said today.

John F. King, department spokesman, said the Chinese authorities had told Washington that Gerald Emil Kosh, 27‐year‐old civilian employe of the Defense Department attached to the Embassy in Saigon, was taken into custody with more than 100 South Vietnamese captured on Pattie Island, one of the Paracels.

“We regret that this had to happen and that he was on the disputed territory,” Mr. King said. “We think he ought to be released soon.” He said he did not know where Mr. Kosh was being held or what his condition was.

Privately some officials said they expected that both Mr. Kosh, a former Army captain, and the South Vietnamese would be set free by the Chinese, but because of the sensitivity of the subject, Mr. King was not permitted to go further than his statement.

He confirmed that the information had been conveyed to the State Department by the Chinese liaison office here.

Mr. Kosh was on a South Vietnamese naval patrol off the Paracels when fighting broke out between South Vietnamese and Chinese forces. The Vietnamese commander put Mr. Kosh ashore on Pattie, where he was apparently taken into custody by Chinese occupying the island.

Dig deeper into the moment.

The battle flared last weekend on the Paracels, an archipelago 200 miles east of Da Nang and about 150 miles south of the Chinese island of Hainan.

China and South Vietnam have claimed sovereignty over the islands, and there has been speculation here that the Chinese were interested in them because of reports of oil deposits nearby.

The United States has avoided taking sides in the dispute, with Secretary of State Kissinger limiting his comments to regret that force had been invoked.

Discussions with the Chinese began here early in the week, soon after Mr. Kissinger returned from his Middle East trip. ‐The United States asked for information on Mr. Kosh's whereabouts and for cooperation in releasing him and the South Vietnamese.

Because discussions with China are treated with more sensitivity than those with most other countries, the department refused to announce the approach until today, after The New York Times quoted Administration officials to the effect that‐inquiries had been made, and after information had been received that Mr. Kosh was alive.

The American, who is from Lafayette Hill, Pa., served in the Army in Vietnam and was assigned to the Defense Attaché's Office to observe South Vietnamese units in action.

The United States, which has sought to avoid creating a major issue, showed no enthusiasm for Saigon's efforts to bring the matter before the United Nations Security Council, a move now apparently dropped.

Hoa Kỳ – vốn tìm cách tránh gây ra vấn đề lớn – đã không tỏ ra mặn mà với những nỗ lực của Sài Gòn nhằm đưa vụ việc ra trước Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc; một động thái mà nay dường như đã bị từ bỏ.

Some officials noted that North Vietnam had said nothing about the dispute, indicating that it was in the difficult position of not wanting to endorse Chinese seizure of an island traditionally claimed by the Vietnamese but of being unable to criticize China.

“Một số quan chức lưu ý rằng Bắc Việt Nam không hề lên tiếng về vụ tranh chấp, cho thấy họ đang ở vào thế khó: vừa không muốn tán thành việc Trung Quốc chiếm giữ hòn đảo vốn được phía Việt Nam tuyên bố chủ quyền từ lâu, lại vừa không thể công khai chỉ trích Trung Quốc.”

Matter Termed Closed at U.N.

Special to The New York Vines

Why did China attack South Vietnam? Paracel Islands

https://www.youtube.com/watch?v=KhwWs3N6J3Y

Lincoln Island (known as Đảo Linh Côn in Vietnam and Dong Dao in China) is a land feature in the northeastern part of the Paracel Islands. It is controlled by China, which has maintained an early warning radar system on the island since the early 1960s. [1, 2, 3, 4]

The island's status and usage are defined by the following details:

  • Sovereignty Dispute: The Paracel Islands are claimed by Vietnam, China, and Taiwan, but have been occupied and administered by China. [1, 2, 3]
  • Radar Installation: In the decades following the mid-20th century, China established early-warning radars and a military command post on the island. [1]
  • Broader Regional Context: The Asia Maritime Transparency Initiative tracks the militarization of these outposts. The island serves as one of China's northernmost sentinels in the South China Sea, bolstering its monitoring of surface and air traffic across vital shipping lanes. [1]
  • Historical Tracing: Archival records like the cincpac - The National Security Archive document the early establishment of these outposts during regional conflicts. [1]

For a broader look at the region and other Chinese outposts, you can explore the China Island Tracker - Asia Maritime Transparency Initiative map.

If you are interested in modern maritime surveillance, I can provide details on Vietnam's coastal defense capabilities (such as the Bastion-P missile system) or modern air-defense radars stationed on the Vietnamese mainland. Would you like to know more about that?

China Island Tracker

https://amti.csis.org/island-tracker/china/

https://amti.csis.org/island-tracker/china/#Paracel%20Islands

https://amti.csis.org/lincoln-island/

CINCPAC

https://nsarchive2.gwu.edu/NSAEBB/NSAEBB184/FR26.pdf

China may be installing new radar on South China Sea outposts: Think-tank

https://www.straitstimes.com/world/united-states/china-may-be-installing-new-radar-on-south-china-sea-outposts-think-tank

Paracel (Xisha) Islands – 1974

https://www.globalsecurity.org/military/world/war/paracel.htm

Radar system on Lincoln Paracel Island, VietNam

https://www.cia.gov/readingroom/document/cia-rdp78t04752a001600010011-8

https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP78T04752A001600010011-8.pdf

FOIA

https://www.cia.gov/readingroom/search/site/radar%20system%20on%20Lincoln%2C%20Paracel%20Islands%2C%20Vietnam

20260611 CDTL DDE D618 27 May 1954 Điện tín của Bộ trưởng Ngoại giao gửi Phái đoàn Hoa Kỳ.

20260611 CDTL DDE D618 27 May 1954 Điện tín của Bộ trưởng Ngoại giao gửi Phái đoàn Hoa Kỳ.


https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d618

Google Translated

Tài liệu số 618

Quan hệ Đối ngoại của Hoa Kỳ, 1952–1954, Hội nghị Geneva, Tập XVI

Hồ sơ Hội nghị, lô 60 D 627, CF 250: Điện tín của Bộ trưởng Ngoại giao gửi Phái đoàn Hoa Kỳ.

Mật

Washington, ngày 27 tháng 5 năm 1954 — 11 giờ sáng

Tosec 271. Các ý kiến ​​của chúng tôi về những vấn đề do Eden nêu ra (Dulte 112)

1. Thái Lan nên nêu vấn đề trước tiên tại Hội đồng Bảo an (SC) thông qua một bức thư gửi Chủ tịch Hội đồng Bảo an, theo đúng các hướng dẫn đã nêu trong điện Tosec 228 và Usun 574, cùng với những điều chỉnh của ông Wan được trình bày trong điện Secto 293 đã được Phái đoàn Hoa Kỳ tại LHQ (USUN) thông qua. Tiêu đề khả dĩ cho mục này là: “Yêu cầu của Chính phủ Thái Lan về việc LHQ quan sát tình hình.” Trong trường hợp xảy ra quyền phủ quyết, vấn đề cần được chuyển lên Đại hội đồng (GA). Những lý do giải thích cho sự ưu tiên mạnh mẽ của chúng ta đối với Đại hội đồng hơn là Ủy ban Lâm thời đã được nêu trong điện Tosec 231, được nhắc lại trong [Trang 942] điện Usun 577 và được đánh giá là đầy sức thuyết phục trong điện Usun 759 [579]. Ba phương án khác nhau để triệu tập Đại hội đồng đã được thảo luận trong văn bản làm việc gửi cho ông Ross vào ngày 20 tháng 5. Chúng tôi nghiêng về phương án tổ chức một phiên họp khẩn cấp theo Nghị quyết “Thống nhấtHòa bình”, bởi lẽ theo Quy tắc số 10 trong Quy chế hoạt động của Đại hội đồng, việc bổ sung các mục khác (ví dụ: vấn đề Triều Tiên, Maroc) vào chương trình nghị sự sẽ vô cùng khó khăn.

2. (A) Chúng tôi tin rằng vấn đề đại diện của Tầu cộng cần được giải quyết tại Hội đồng Bảo anĐại hội đồng theo khuôn khổ một thỏa thuận hoãn nghị sự — nghĩa là, bất kỳ đề nghị nào liên quan đều sẽ bị tuyên bố là không hợp lệ hoặc bị hoãn lại.

(B) Dự kiến ​​chỉ có Thái Lan được mời tham dự các phiên họp của Hội đồng Bảo an. Chúng tôi hy vọng rằng các quốc gia liên kết sẽ không yêu cầu được tham gia vào Hội đồng Bảo an; tuy nhiên, họ có thể bày tỏ sự ủng hộ đối với động thái của Thái Lan thông qua văn bản gửi tới Hội đồng Bảo an.

3. (A) Các điều khoản của dự thảo nghị quyết được nêu tại điện tín Secto [Tosec] 229, và được nhắc lại trong điện tín Usun 575. Khi tiểu ban về POC được thành lập, Thái Lancác quốc gia liên kết có thể đề nghị được cử quan sát viên.

(B) Thành phần thành viên của tiểu ban bao gồm Ấn Độ, New Zealand, Pakistan, Thụy Điển và Uruguay là thỏa đáng, và chúng tôi hy vọng việc này sẽ khả thi. Vấn đề then chốt sẽ nằm ở thiện chí tham gia của phía Ấn Độ. Chúng tôi hy vọng Vương quốc Anh sẽ mạnh mẽ thúc giục Ấn Độ đồng ý tham gia.

4. Dự kiến ​​sẽ nhận được chín phiếu tại Hội đồng Bảo an và đạt được đa số quá hai phần ba — mức vượt quá mức cần thiết — tại Đại hội đồng.

5. Chúng tôi hy vọng sẽ kiểm soát được các cuộc tranh luận tại Đại hội đồng thông qua quá trình tham vấn kỹ lưỡng ngay từ trước, nhằm hạn chế việc đệ trình thêm bất kỳ hạng mục nghị sự nào khác, đồng thời hỗ trợ các chủ tọa tập trung trọng tâm vào nội dung thảo luận.

6, 7, 8. Đồng ý với nhận xét của Smith.

Mục đích của chúng ta lúc này chỉ giới hạn ở việc thiết lập quan sát viên của Liên Hợp Quốc một cách suôn sẻ và nhanh chóng nhất. Do đó, các tuyên bố tại Hội đồng Bảo an cần nhấn mạnh sự tồn tại không thể chối cãi của căng thẳng quốc tế và nhu cầu xác minh sự thật, đồng thời nên tránh tối đa các mô tả chi tiết về tình hình quân sự và chính trị.

Dulles.

1.    Đã gửi tới New York dưới dạng điện tín số 593.

2.    Ngày 25 tháng 5, tr. 928.

3.    Ngày 21 tháng 5, tr. 875.

4.    Ngày 25 tháng 5, không được in. (396.1 GE/5–2554)

5.    Usun 577 ngày 21 tháng 5, tr. 882; Usun 579 không được in.

6.    Ngày 21 tháng 5, tr. 876.

List of Abbreviations and Symbols

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/terms

List of Persons

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/persons

The Geneva Conference on Indochina May 8–July 21, 1954

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/comp2

III. Proceedings of the Conference: Continued Discussions of Conference Arrangements, Procedures, and Participants; United States Positions and Tactics at the Conference; Arrangements and Discussions on Collective Defense in Southeast Asia; Consideration of United States Military Intervention in Indochina; Proposals on Indochina by the Various Delegations; Efforts To End Hostilities in Indochina and To Preserve Peace in Southeast Asia; United States Participation in the Final Stage of the Indochina Phase of the Conference; Conclusion of the Geneva Conference (May 8–July 21)

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7

May 27, 1954 (Documents 615–628)

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7subch20

1.    Document 618

Foreign Relations of the United States, 1952–1954, The Geneva Conference, Volume XVI

Conference files, lot 60 D 627, CF 250: Telegram

The Secretary of State to the United States Delegation1

confidential

Washington, May 27, 1954—11 a.m.

Tosec 271. Our comments on questions raised by Eden Dulte 112.2

1.

Thai should raise matter first in SC through letter to SC president along lines given in Tosec 228, Usun 5743 with Wan’s modification given in Secto 293 passed USUN.4 Possible title of item: “Request of the Government of Thailand for UN observations.” In event of veto matter should go to GA. Reasons for our strong preference for GA over interim committee given in Tosec 231, repeated [Page 942] Usun 577 and termed persuasive in Usun 759 [579].5 Three alternative methods of convening GA discussed in working paper sent Ross May 20. We lean toward emergency session under “uniting for peace” resolution since under rule 10 of GA rules it would be most difficult add other items (i.e., Korea, Morocco) to agenda.

2.

(A) We believe Chinese representation problem must be dealt with in SC and GA under moratorium agreement that is, any proposals to be ruled out of order or deferred.

(B) Expect Thailand only to be invited to SC table. Would hope associated states would not request participation in SC. However, they could express support for Thai move in written communication to SC.

3.

(A) Terms draft resolution given in Secto [Tosec] 229, repeated Usun 575.6 When POC subcommission established Thailand would and associated states could request observation.

(B) Subcommission membership of India, New Zealand, Pakistan, Sweden, Uruguay satisfactory and we hope feasible. Key question will be India’s willingness serve. Hope UK will strongly urge Indians to agree serve.

4.

Would expect nine votes in SC and more than necessary twothirds majority in GA.

5.

We would hope to control debate in GA through strenuous advance consultation to discourage submission any other agenda item and to support presiding officers in focusing discussion.

6, 7, 8.

Agree with Smith’s comments.

Our purpose at this time is limited to obtaining in smoothest and quickest way, establishment of UN observation. Statements in SC should therefore stress incontestable existence of international tension and need for ascertaining facts and should as far as possible avoid detailed accounts of military and political situation.

Dulles

1.    Sent to New York as telegram 593.

2.    Dated May 25, p. 928.

3.    Dated May 21, p. 875.

4.    May 25, not printed. (396.1 GE/5–2554)

5.    Usun 577 dated May 21, p. 882; Usun 579 not printed.

6.    Dated May 21, p. 876.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d618

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_942

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_875

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_876

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_928

Thân thế (các) nhân vật

Dulles, John Foster,

Secretary of State

https://en.wikipedia.org/wiki/John_Foster_Dulles

https://history.state.gov/departmenthistory/people/dulles-john-foster

https://www.britannica.com/biography/John-Foster-Dulles

https://diplomacy.state.gov/encyclopedia/john-foster-dulles-secretary-of-state/

https://www.acton.org/publications/transatlantic/2020/03/10/john-foster-dulles-cold-war-architect

https://www.youtube.com/watch?v=BtyFClyli9c

Eden, Anthony,

British Secretary of State for Foreign Affairs; Head of the British Delegation at the Geneva Conference; one of the three rotating chairmen of the Geneva Conference on Korea.

https://en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Eden

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d91

https://adst.org/2015/06/sound-and-the-fury-the-1954-geneva-conference-on-vietnam-and-korea/

https://theasanforum.org/9324-2/

https://www.nytimes.com/1954/05/10/archives/parley-on-korea-off-indefinitely-geneva-session-set-for-today.html

https://api.parliament.uk/historic-hansard/people/mr-anthony-eden/1954

https://media.un.org/photo/en/asset/oun7/oun7758434

https://www.cvce.eu/en/obj/the_geneva_conference_20_and_21_july_1954-en-81ae1ba1-75f0-432c-ae35-e2aec6f0562e.html

https://www.cvce.eu/en/collections/unit-content/-/unit/02bb76df-d066-4c08-a58a-d4686a3e68ff/4295a026-2784-4b1c-b58e-ee8549490164/Resources#81ae1ba1-75f0-432c-ae35-e2aec6f0562e

Smith, Walter Bedell,

Under Secretary of State; Head of the United States Delegation at the Geneva Conference, May 3–June 20, and July 17–21, 1954.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch5subch4

https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch006.asp

https://www.wilsoncenter.org/sites/default/files/media/documents/publication/ReconsideringGenevaConf_1.pdf

https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP80B01676R002500010001-5.pdf

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d1027

https://search.library.wisc.edu/digital/ABHSHVCERGRA6I86/pages/ALUZ5OG5PRZCCH83?as=text&view=scroll

https://nara-media-001.s3.amazonaws.com/arcmedia/dc-metro/rg-263/6922330/Box-2-17-3/263-a1-27-box-2-17-3.pdf

https://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Bedell_Smith

Wan Waithayakon Krommun Naradhip Bongsprabandh,

Prince, Minister of Foreign Affairs of Thailand; Head of the Thai Delegation at the Geneva Conference; one of the three rotating chairmen of the Geneva Conference on Korea.

https://en.wikipedia.org/wiki/Wan_Waithayakon

https://budapest.thaiembassy.org/en/content/82645-the-role-of-thailand-and-h-r-h-prince-wan-waithayakon-in-the-1956-hungarian-revolution?cate=5d6634e815e39c439c000037

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d769

https://icsid.worldbank.org/sites/default/files/parties_publications/C8394/Respondent%27s%20documents/R%20-%20Exhibits/R-0115-ENG%201958-00-00.pdf

https://digitallibrary.un.org/record/1085184

https://brill.com/view/journals/mnya/26/1/article-p1_023.xml?language=en&srsltid=AfmBOopqiaWL5AA5hLTEp25No2n6JaYtk_NpGDzQd11B-7Eoc1Wtyd1x