20260302 CDTL HST D488 14 March 1950 Bản ghi nhớ của ông William M. Gibson gửi Đại sứ Jessup.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/d488
Google Translated
Tài liệu 488
Quan hệ đối ngoại của Hoa Kỳ, 1950, Đông Á và Thái Bình Dương, Tập VI
751G.00/3–1450
Bản ghi nhớ của ông William M. Gibson gửi Đại sứ Jessup.
[Paris, ngày 14 tháng 3 năm 1950?]
Phỏng vấn các quan chức Pháp
Paris—Ngày 13 [14] tháng 3 năm 1950
các đại sứ Jessup và Bruce, fso Gibson
Ông Pierre-Henri Teitgen—Ngày 14 tháng 3
Ông Teitgen, hiện đang giữ chức Bộ trưởng Thông tin trong Chính phủ Bidault, nắm giữ một vị trí hoàn toàn trái ngược với chức danh thực tế của mình, bởi ông là một trong những lãnh đạo của Đảng MRP và do đó là bạn thân và cộng sự của Thủ tướng Bidault. Ông Teitgen tỏ ra thiếu thông tin về tình hình thực tế ở Đông Dương và thậm chí đôi lúc còn có vẻ thờ ơ. Tôi có ấn tượng rằng ông đã được thông báo trước vì ông dường như đang đọc một bài phát biểu ngắn, rất giống với những bài phát biểu đã được chuẩn bị sẵn của một số quan chức Pháp khác mà Đại sứ Jessup đã nói chuyện.
Đại sứ Jessup nhấn mạnh với ông Teitgen về sự cần thiết phải phát triển Dịch vụ Thông tin Pháp tại các nước châu Á giáp với Việt Nam. Ông đề cập đến hiệu quả của văn phòng tuyên truyền của Việt Minh tại Bangkok và việc hoàn toàn thiếu thông tin liên quan đến Bảo Đại, Hiệp định ngày 8 tháng 3 và Công ước ngày 30 tháng 12 cùng các diễn biến thuận lợi khác tại các nước đó. Ông Teitgen đồng ý và cho biết ông đã được một số đồng nghiệp xác nhận những ý nghỉ tương tự và dự định sẽ có những bước đi thích hợp để cải thiện Dịch vụ Thông tin Pháp, đặc biệt là tại các nước Đông Nam Á khác.
Chủ tịch Auriol—Ngày 14 tháng 3
Tổng thống Auriol vừa trở về sau chuyến thăm chính thức tới quần đảo Anh và đã bày tỏ sự nhiệt tình nồng ấm về cách thức ông được đón tiếp ở đó.
Ông nói với vẻ vui mừng rõ rệt về cơ hội được nói chuyện riêng và thẳng thắn với Đại sứ. Ông cho biết ông đã xem tuyên bố báo chí của Đại sứ về nền độc lập của Việt Nam trong Liên hiệp Pháp vài phút trước khi chúng tôi gặp nhau và rất vui mừng vì Đại sứ đã thấy cần thiết phải đính chính ấn tượng sai lầm được cho là do cuộc phỏng vấn báo chí của ông ở New Delhi gây ra. Ông nói rằng ông Bidault đã ba lần thúc giục ông cho phép đưa vấn đề này ra thảo luận chính thức với Chính phủ Hoa Kỳ và ông đã từ chối vì ông chắc chắn rằng mình có thể dàn xếp mọi việc sao cho mọi người đều hài lòng sau khi đã có cuộc nói chuyện riêng với Đại sứ Jessup. Sau đó, ông tiếp tục giải thích dài dòng rằng Pháp không có ý định xem xét bất kỳ vị thế nào khác cho Đông Dương ngoài vị thế là thành viên của Liên hiệp Pháp. Ông đề cập đến gánh nặng về nhân lực và tài chính mà Pháp đã gánh chịu ở Đông Dương kể từ năm 1945 và mức độ hy sinh của Pháp ở đó về sinh mạng và tiền bạc. Tất cả những điều này không thể là vô ích và do đó Pháp không sẵn sàng vượt ra ngoài Hiệp định ngày 8 tháng 3 và Công ước ngày 30 tháng 12. Tổng thống cũng đề cập đến việc Pháp cảm thấy rằng bất kỳ chính sách nào được thiết lập và duy trì ở Đông Dương sẽ có ảnh hưởng rất lớn đến mối quan hệ tương lai của nước mẹ với Madagascar và Bắc Phi.
Trong suốt phần phỏng vấn này, rõ ràng là Tổng thống đang đề cập đến "tiến hóa phổ quát" gây tranh cãi và gián tiếp cố gắng nói với Đại sứ rằng người Pháp sẽ phản đối bất kỳ tuyên bố nào về các bước tiến bộ hơn nữa vào thời điểm này. Trong suốt cuộc thảo luận, rõ ràng là Tổng thống rất coi trọng vị trí của mình với tư cách là Chủ tịch Liên hiệp Pháp và đã thể hiện rõ điều đó với cả hai Đại sứ, cũng như đã làm với những người khác trong những tuần gần đây.
Tôi cũng có ấn tượng rằng Tổng thống đang gây ấn tượng với các Đại sứ bằng việc ông, một người theo chủ nghĩa xã hội suốt đời và là lãnh đạo trong Đảng Xã hội, đang cố gắng chỉ ra rằng những bất đồng quan điểm trước đây về Đông Dương tồn tại giữa các phần tử hữu hữu và Lực lượng thứ ba trong Chính phủ một bên và những người theo chủ nghĩa xã hội [Trang 761] bên kia, đặc biệt là liên quan đến các cuộc đàm phán với Hồ Chí Minh, không còn tồn tại nữa.
Thủ tướng Georges Bidault—Ngày 14 tháng 3
Cuộc gặp với Thủ tướng Bidault diễn ra ngắn ngủi và tương đối không thỏa đáng do Thủ tướng dường như đang bận tâm đến những vấn đề khác. Ông đề cập một cách mơ hồ đến một tài liệu mà ông đã chuẩn bị trước đó, trong đó có những chủ đề ông dự định thảo luận với Đại sứ Jessup, nhưng ông không bao giờ tìm thấy nó. Ông xin lỗi và hứa sẽ chuyển tài liệu đó cho Đại sứ quán sau khi chỉnh sửa để họ sử dụng và gửi cho Đại sứ tại Washington.
Thủ tướng bày tỏ sự hài lòng về cuộc phỏng vấn báo chí của Đại sứ sáng hôm đó và tuyên bố của ông rằng độc lập cho Việt Nam có nghĩa là độc lập trong khuôn khổ Liên hiệp Pháp. Giống như Tổng thống Auriol, ông nói về sự hy sinh mà Pháp đã thực hiện ở Đông Dương và gánh nặng mà nước này đang gánh chịu ở đó. Ông giải thích, cũng như các đồng nghiệp của mình, rằng đây không còn là một cuộc xung đột nội bộ cục bộ giữa một quốc gia phương Tây và một thuộc địa cũ mà là một cuộc chiến tranh toàn diện giữa hai lối sống, kết quả của nó sẽ gây ra những hậu quả nghiêm trọng cho toàn bộ thế giới văn minh. Ông nói với một chút cảm xúc về việc Pháp đang gánh vác trách nhiệm của mình ở đó và các đồng minh của Pháp nên nhìn nhận tình hình của nước này với sự cảm thông. Ông nhắc lại tuyên bố của Tổng thống Auriol về việc Pháp không sẵn lòng vượt ra ngoài Hiệp định ngày 8 tháng 3 và Công ước ngày 30 tháng 12.
Trước khi cuộc thảo luận đi sâu hơn vào vấn đề Đông Dương, Bidault đã chuyển chủ đề và kể lại cho Đại sứ Jessup về tầm quan trọng của những thay đổi được đề nghị trong hệ thống khu vực bầu cử ở Pháp, áp lực mà ông phải chịu đựng kể từ khi thành lập chính phủ và việc ông đã phải vượt qua 9 cuộc bỏ phiếu tín nhiệm riêng biệt.
Rõ ràng là ông ta hoặc quá bận tâm đến những vấn đề này, hoặc quá tin rằng mọi điều cần nói về Đông Dương đã được các đồng nghiệp của ông (chủ yếu là ông Schuman) nói trước đó rồi, nên cuộc phỏng vấn không cần kéo dài thêm nữa. Vì vậy, cuộc phỏng vấn đã kết thúc.
List of abbreviations and symbols
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/terms
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/comp1
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/comp5
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/ch6
1. Document 488
Foreign Relations of the United States, 1950, East Asia and the Pacific, Volume VI
751G.00/3–1450
Memorandum by Mr. William M. Gibson, Special Assistant to the Ambassador at Large (Jessup)
[Paris, March 14, 1950?]
Interviews With French Officials
Paris—March 13 [14], 1950
ambassadors jessup and bruce, fso gibson
Mr. Pierre-Henri Teitgen—March 14
Mr. Teitgen, who is at the present moment Minister of Information in the Bidault Government, occupies a position considerably out of line with his actual title in that he is one of the leaders of the MRP Party and as such is a close friend and associate of Prime Minister Bidault. Teitgen appeared very poorly informed on actual conditions in Indochina and even at times somewhat disinterested. I gathered an impression that he had been briefed beforehand as he appeared to be delivering a little speech which was strongly reminiscent of other set speeches delivered by certain other French officials with whom Ambassador Jessup had talked.
Ambassador Jessup impressed on Mr. Teitgen the necessity of developing the French Information Service in Asiatic countries neighboring on Vietnam. He mentioned the effectiveness of the Viet Minh [Page 760] propaganda office in Bangkok and complete lack of information concerning Bao Dai, the March 8th Accords and December 30 Convention and other favorable developments in those same countries. Teitgen agreed and stated that he had had these same impressions confirmed by some of his colleagues and intended to take proper steps to improve French Information Services, particularly in other SEA countries.
President Auriol—March 14
President Auriol had just returned from his official visit to the British Isles and spoke with warm enthusiasm of the manner in which he had been received there.
He spoke with obvious pleasure of his opportunity to talk privately and frankly with the Ambassador. He said that he had seen the Ambassador’s press statement about independence for Vietnam within the French Union a few moments before we met and was very pleased that the Ambassador had seen fit to correct the erroneous impression said to have been caused by his press interview in New Delhi. He stated that Bidault had pressed him three times for permission to take the matter up officially with the United States Government and that he had declined to do so for he was sure he could arrange it to everyone’s satisfaction after having had a private conversation with Ambassador Jessup. He then went on to explain at length that France did not propose to consider any status for Indochina other than that of a member of the French Union. He referred to the human and financial burden which French had borne in Indochina since 1945 and the extent of her sacrifice there in lives and money. All this could not be for nothing and she was therefore not prepared to go beyond the March 8th Accords and December 30th Conventions. The President also mentioned the fact that she felt that any policy set and maintained in Indochina would have a very strong bearing on the mother country’s future relations with Madagascar and North Africa.
It was evident during this whole portion of the interview that the President was referring to the controversial “evolutionary statement” and was in his way trying to tell the Ambassador that the French would balk at any statement on further progressive steps at this time. During the whole discussion it was plain that the President took his position as President of the French Union very seriously and was making that clear to both Ambassadors as he already had to others in the course of recent weeks.
It was also my impression that the President Was impressing the Ambassadors with the fact that he, a life-long Socialist and leader in the Socialist Party, was trying to indicate that the former differences of opinion covering Indochina which existed between the Rightist and Third Force elements in the Governments on one side and Socialists [Page 761] on the other and particularly as they concerned negotiations with Ho Chi-minh, no longer prevailed.
Prime Minister Georges Bidault—March 14
The interview with PM Bidault was of short duration and relatively unsatisfactory as a result of the PM’s apparent preoccupation with other matters. He referred vaguely to a paper which he had prepared in advance and which contained subjects he proposed to discuss with Ambassador Jessup, but which he never succeeded in finding. He apologized and promised to forward it on to the Embassy after editing for use by them and transmission to the Ambassador in Washington.
The Prime Minister spoke with satisfaction of the Ambassador’s press interview of that morning and his statement of the fact that independence for Vietnam meant independence within the French Union. He, like President Auriol, spoke of the sacrifice France had made in Indochina and of the burden she was carrying there. He explained, as had his colleagues, that this was no longer a localized internal conflict between a Western nation and a former colonial area but now a full-scale war between two ways of life, the result of which would have serious repercussions for all the civilized world. He spoke with some feeling of the fact that France was carrying the burden of her responsibilities there and her allies should look upon her situation with sympathy. He reiterated President Auriol’s statements concerning the unwillingness of the French to go beyond the March 8th Accords and December 30th Conventions.
Before the discussions got into any further detail on Indochina, Bidault had changed the subject and was recounting to Ambassador Jessup the importance of the proposed changes in electoral districts in France, the pressure he had been under since the formation of his government and how he had had to fight through 9 separate votes of confidence.
It was clear that he was either so preoccupied with these matters or so convinced that everything that there was to say concerning Indochina had been said previously by his colleagues (principally M. Schuman) that the interview need not be prolonged. It was therefore closed.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/d488
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/pg_760
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/pg_761
Thân thế (các) nhân vật
Harry S. Truman
https://www.whitehousehistory.org/bios/harry-truman
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_presidents_of_the_United_States
https://www.whitehousehistory.org/the-presidents-timeline
https://en.wikipedia.org/wiki/Harry_S._Truman
https://millercenter.org/president/truman/life-in-brief
https://www.whitehousehistory.org/bios/harry-truman
https://www.trumanlittlewhitehouse.org/key-west/president-truman-biography
https://www.trumanlibrary.gov/education/trivia/biographical-sketch-harry-truman
https://www.history.com/articles/harry-truman
No comments:
Post a Comment