20260710 CDTL DDE D180 4 February 1953 Bản ghi nhớ cuộc trao đổi của viên chức phụ trách các vấn đề Việt Nam, Lào và Campuchia – ông Hoey
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d180
Google Translated
Tài liệu số 180
Quan hệ Đối ngoại của Hoa Kỳ, 1952–1954, Đông Dương, Tập XIII, Phần 1
751G.00/2–453
Bản ghi nhớ cuộc trao đổi của viên chức phụ trách các vấn đề Việt Nam, Lào và Campuchia – ông Hoey
Mật
[Washington,] ngày 4 tháng 2 năm 1953.
Chủ đề:
Tình hình diễn biến tại Đông Dương
Thành phần tham dự:
DMS—Các ông Tannenwald và Paul
MSA—Ông Bunting1
S/MSA—Ông Martin
S/P—Các ông Ferguson và Stelle
FE—Ông Allison
PSA—Các ông Bonsal, Hoey, Laukhuff
Chuẩn tướng Trapnell, Trưởng phái bộ MAAG, Sài Gòn
Trong cuộc thảo luận diễn ra vào ngày 2 tháng 2 năm 1953, Tướng Trapnell – người vừa có chuyến công tác ngắn ngày tại Washington để tham vấn và chuẩn bị trở lại Đông Dương vào ngày 3 tháng 2 – đã bàn thảo về nhiều khía cạnh khác nhau của tình hình Đông Dương.
Tướng Trapnell đã bày tỏ quan điểm lạc quan về tình hình chung; ông cho rằng lực lượng Pháp - Việt — đặc biệt là nếu được tăng cường thêm các đơn vị mới đang được xem xét — có khả năng sẽ bẻ gãy được xương sống của Việt Minh trong vòng khoảng mười tám tháng. Ông nhận xét chiến thuật của Pháp là "quá thận trọng", nhưng tin rằng việc bổ sung khoảng 40.000 quân cho Quân đội Quốc gia Việt Nam (đang được cân nhắc) sẽ giúp lực lượng Pháp - Việt giành được những thắng lợi đáng kể. Ông cũng tin rằng, mặc dù thành công tại Đông Dương không thể chỉ đạt được bằng biện pháp quân sự, nhưng những thắng lợi quân sự lại là tiền đề cần thiết cho các bước tiến về mặt chính trị.
Ông cho biết từ lâu đã thấy rõ sự cần thiết phải tăng cường lực lượng Việt Nam để giành thắng lợi, và ít nhất ba phương án khác nhau nhằm mở rộng Quân đội Quốc gia Việt Nam đã được soạn thảo. Tướng Trapnell không biết phương án cuối cùng sẽ như thế nào, nhưng cho biết tài liệu này lẽ ra đã được gửi đi [Trang 383] từ Sài Gòn vào ngày 28 tháng 1 và sẽ sớm tới Washington. Ông lưu ý rằng đây mới chỉ là phương án dự kiến vì chưa được giới chức quân sự Pháp tại Paris phê chuẩn.
Tướng Trapnell tin rằng ngân sách thuộc Chương trình MDAP năm tài chính 1953–1954 sẽ đủ để cung cấp toàn bộ vũ khí trang bị cho các lực lượng dự kiến thành lập; tuy nhiên, ông cho rằng chi phí trả lương và duy trì quân số sẽ vượt quá khả năng tài chính kết hợp của cả Pháp và Việt Nam, do đó Hoa Kỳ sẽ cần phải hỗ trợ kinh phí cho mục đích này. Dù chưa rõ phương án thực hiện cụ thể ra sao, ông vẫn hy vọng sẽ tìm được giải pháp. Theo tính toán của ông, lực lượng bổ sung này sẽ có quân số khoảng 40.000 người, được tổ chức thành 57 tiểu đoàn cùng 19 đại đội hỏa lực mạnh.
Ông đã thảo luận về những khó khăn trong việc tìm kiếm các ứng viên sĩ quan phù hợp cho Quân đội Quốc gia Việt Nam và so sánh với kinh nghiệm của chính mình tại Triều Tiên. Ông cho biết Quân đội Triều Tiên đã phát triển từ 50.000 lên 250.000 quân trong một khoảng thời gian tương đối ngắn, bất chấp việc các sĩ quan có năng lực của Quân đội Hoa Kỳ từng nhận định vài năm trước đó rằng người Triều Tiên không thể trở thành người lính. Ông cũng đề cập đến thực tế là trong Quân đội Triều Tiên, có những tư lệnh quân đoàn mới chỉ ở độ tuổi đôi mươi. Khi được hỏi, ông bày tỏ quan điểm rằng Hoa Kỳ không nên tham gia vào công tác huấn luyện Quân đội Quốc gia Việt Nam. Trước hết, ông tin chắc rằng phía Pháp có lợi thế hơn để đảm nhận nhiệm vụ này nhờ vào các điều kiện thuận lợi về ngôn ngữ cũng như kinh nghiệm thực tế tại Đông Dương.
Khi được hỏi liệu có cần thiết phải đạt được một giải pháp chính trị trước khi một quyết định quân sự có thể mang lại thành công hay không, ông đã trả lời là không. Ông cho rằng các thắng lợi quân sự—đặc biệt là khi có sự tham gia của các đơn vị thuộc Quân đội Quốc gia Việt Nam—sẽ mang lại kết quả chính trị tích cực như ông đã nêu trong phần trình bày mở đầu, qua đó góp phần gắn kết đất nước. Những thắng lợi này sẽ thu hút được cả những người hiện chưa ủng hộ hoặc chưa tham gia vào Chính phủ Việt Nam.
Ông cho biết mình không được thông báo trước về các hoạt động tác chiến của Pháp, ngoại trừ việc nhận tin đủ sớm để có mặt tại hiện trường khi các hoạt động đó diễn ra; thông thường, thời gian báo trước chỉ là một hoặc hai ngày.
Khi được hỏi về quan điểm đối với Chương trình MSA tại Bắc Kỳ, ông bày tỏ ý kiến chung rằng đây dường như là một biện pháp bảo vệ dân chúng quá tốn kém (ông đang ám chỉ kế hoạch kiên cố hóa làng mạc của Thống đốc Trí). Ông lập luận rằng ngay cả khi có thể đưa 300.000 người vào các khu vực được kiên cố hóa, thì vẫn còn đó tổng cộng 7 triệu dân cần phải lo liệu.
Ông cho rằng người Việt Nam là những người lính giỏi và nhiều đơn vị thuộc Quân đội Việt Nam đã chiến đấu rất tốt. Ông đề cập rằng tình trạng đào ngũ [Trang 384] trong hàng ngũ Quân đội Quốc gia diễn ra nghiêm trọng hơn ở những khu vực miền Nam không có giao tranh so với các vùng chiến sự tại Bắc Kỳ.
Ông nhận thấy việc để các sĩ quan Pháp sang thăm Triều Tiên nhằm quan sát phương pháp huấn luyện của Mỹ và Hàn Quốc sẽ mang lại lợi ích rõ rệt, và Tướng Allard cũng ủng hộ chuyến thăm như vậy. Tuy nhiên, ông chưa hề đề cập với Tướng Allard về việc đưa bất kỳ sĩ quan Việt Nam nào vào phái đoàn khảo sát này. Ông cũng lưu ý rằng số lượng sĩ quan cấp tá trong Quân đội Quốc gia Việt Nam là rất ít.
Ông ấy đã đề cập đến Tướng Hinh với những lời lẽ nhìn chung là khen ngợi, nhưng cũng nói rằng Tướng Hinh hầu như không có cơ hội thể hiện khả năng quản lý của mình.
Tướng Trapnell đồng ý với quan điểm của những người tham gia rằng tình trạng bế tắc có lợi cho kẻ thù và Bộ chỉ huy tối cao Pháp cần phải áp dụng các chiến thuật quyết liệt hơn để đạt được thành công trong giai đoạn 1953-1954, thay vì lên kế hoạch cho các chiến dịch dài hạn sau thời điểm đó.
Ông đề cập rằng Không quân Pháp tại Đông Dương hoạt động với công suất chỉ bằng khoảng một nửa so với các đơn vị tương đương của Không quân Hoa Kỳ, nhưng ông không rõ liệu đây có phải là mức năng lực so sánh thường thấy giữa các đơn vị Pháp và Mỹ, chẳng hạn như tại châu Âu hay không. Ông tin chắc rằng việc bổ sung khoảng 3.000 phi công và thành viên tổ bay—vượt trên mức trần nhân sự 10.000 người hiện tại ở Đông Dương—có thể giúp tăng gần gấp đôi năng lực hoạt động của số máy bay mà Hoa Kỳ đã cung cấp cho khu vực này. Theo quan điểm của ông, phía Pháp nên là bên thực hiện việc bổ sung nhân sự như vậy.
Ông đề cập rằng tại Hàn Quốc, một chiếc máy bay điển hình của Hoa Kỳ thường được biên chế hai kíp bay và bay hơn 100 giờ mỗi tháng; trong khi tại Đông Dương, tỷ lệ này là 0,9 kíp bay cho mỗi chiếc và 40 giờ bay mỗi tháng đã được coi là mức cao.
Ông Allison kết thúc cuộc họp bằng việc bày tỏ sự cảm kích của tất cả những người tham dự đối với những đánh giá toàn diện và thẳng thắn của Tướng Trapnell về tình hình tại Đông Dương.
1. Frederick H. Bunting, Trưởng ban Trung Quốc - Đông Dương, Cơ quan An ninh hỗ tương.↩
2. Không xác định danh tính.↩
3. Quan điểm của Tướng Trapnell về việc mở rộng quân đội Việt Nam đã được trình bày trong bức thư ngày 20 tháng 12 năm 1952 gửi Tướng J. Lawton Collins, Tham mưu trưởng Lục quân; để xem nội dung, hãy tham khảo tài liệu *United States–Vietnam Relations, 1945–1967* (Quan hệ Hoa Kỳ - Việt Nam, 1945–1967), Tập 9, tr. 2–3.↩
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/sources
List of Abbreviations and Symbol
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/terms
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/persons
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/comp2
1. Document 180
Foreign Relations of the United States, 1952–1954, Indochina, Volume XIII, Part 1
751G.00/2–453
Memorandum of Conversation, by the Officer in Charge of VietnamLaos-Cambodia Affairs (Hoey)
secret
[Washington,] February 4, 1953.
Subject:
- Current Developments in Indochina
Participants:
- DMS—Messrs. Tannenwald and Paul
- MSA—Mr. Bunting1
- S/MSA—Mr. Martin
- S/P—Messrs. Ferguson and Stelle
- FE-Mr. Allison
- PSA—Messrs. Bonsal, Hoey, Laukhuff
- Brig. Gen. Trapnell, Chief, MAAG, Saigon
During a discussion on February 2, 1953, General Trapnell, who has been on short consultation in Washington, and who is returning to Indochina February 3rd, discussed various aspects of the Indochina situation.
General Trapnell spoke in an optimistic vein regarding the general situation, making the points that the Franco-Vietnamese forces, particularly if increased by new units now under consideration, would probably have the capability of breaking the back of the Viet Minh within about eighteen months. He characterized French tactics as being “too conservative”, but felt that the increase of approximately 40,000 men in the Viet-Nam National Army now being considered should enable the Franco-Vietnamese forces to achieve substantial victories. He further believed that while success in Indochina would not be achieved solely through military means, military successes would be a necessary prerequisite to political progress.
He said that it had been apparent for some time that additional Vietnamese forces would be required in order to achieve victories and that at least three different plans for enlarging the Viet-Nam National Army had been developed. General Trapnell did not know what the final plan would be, but stated that it was to have been pouched [Page 383] from Saigon on the 28th of January2 and should be in Washington shortly. He mentioned that this plan would be tentative in that it had not yet been approved by the French military authorities in Paris. General Trapnell believed that there would be sufficient funds in the FY 1953–54 MDAP Program to supply all of the armament for the contemplated forces, but he felt the cost of paying and maintaining the troops would be beyond the combined abilities of France and Viet-Nam and that the United States would be called upon to supply funds toward that purpose. He did not know how this could be arranged, but hoped that a solution could be found. He contemplated the additional forces would be approximately 40,000 men organized into 57 battalions with 19 heavy weapons companies.3
He discussed the difficulty in finding suitable officer candidates for the Viet-Nam National Army and drew a parallel with his own experience in Korea. He said that the Korean Army had expanded from 50,000 up to 250,000 in a comparatively short time even though qualified American Army officers a few years ago had stated that Koreans could not be made into soldiers. He referred to the fact that in the Korean Army there were Corps commanders in their 20s. Under questioning he made the observation that he did not feel the United States should participate in the training of the Viet-Nam National Army. In the first place, he was sure that the French were better equipped, due to language facilities and experience in Indochina, to do that job.
When questioned as to whether or not a political solution would not first be necessary before a military decision could be successful, he replied in the negative. Military victories, particularly if participated in by units of the Viet-Nam National Army, he felt, would have, as he stated in his opening résumé, a desirable political result which would tend to draw the country together. It would attract persons not now supporting or participating in the Government of Viet-Nam.
He stated that he was not informed in advance of French tactical operations, except sufficiently in advance to be on the spot when they took place. This usually meant a day or two in advance.
When questioned as to his views on the MSA Program in Tonkin, he expressed the general view that it seemed an excessively expensive method of protecting the population (he referred here to Governor Tri’s for fortifying villages). He said even if you could put 300,000 people into fortified areas, you still had a total population of 7 million to worry about.
He felt that the Vietnamese made good soldiers and that many units of the Viet-Nam Army had fought well. He mentioned that desertions [Page 384] from the National Army had been more heavy in areas of the South where they were not engaged in combat than in the combat areas in Tonkin.
He felt that there would be a distinct advantage to having French officers visit Korea in order to observe American and ROK training methods and that General Allard had favored such a visit. He had not mentioned to General Allard, however, the inclusion of any Vietnamese officers in such a survey party. He mentioned that there were very few Viet-Nam National Army officers of field grade.
He referred in generally complimentary terms to General Hinh, but stated that General Hinh had had little opportunity to demonstrate any administrative ability.
General Trapnell agreed with views expressed by participants that the stalemate worked to the advantage of the enemy and that it would be necessary for the French High Command to adopt more aggressive tactics in order to achieve successes during calendar 1953–54, rather than planning long range operations beyond that date.
He mentioned that the French Air Force in Indochina operated at about one-half the capacity of similar U.S. Air Force units but did not know if this was the usual comparative ability of French and U.S. units say, for example, in Europe. He strongly felt that an addition of about 3,000 pilots and crews over and above the present 10,000 personnel ceiling in Indochina might almost double the capacity of the existing U.S. aircraft which we had provided for Indochina. He felt that such personnel additions should be made by the French. He mentioned that in Korea a typical U.S. airplane would have two crews assigned and would fly over 100 hours a month; in Indochina, .9 crews were assigned per airplane and 40 hours was considered a high number of flying hours per month.
Mr. Allison concluded the meeting by expressing the appreciation of all the participants for General Trapnell’s comprehensive and frank appraisal of the situation in Indochina.
1. Frederick H. Bunting, Chief of the China-Indochina Division, Mutual Security Agency.↩
2. Not identified.↩
3. General Trapnell’s views on the expansion of the Vietnamese army were set forth in his letter of Dec. 20, 1952 to Gen. J. Lawton Collins, the Army Chief of Staff; for text, see United States–Vietnam Relations, 1945–1967, Book 9, pp. 2–3.↩
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d180
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_383
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_384
Allison, John M.,
Acting Assistant Secretary of State for Far Eastern Affairs, to January 31, 1952; Assistant Secretary of State for Far Eastern Affairs, February 1, 1952–April 7, 1953; Ambassador in Japan from May 28, 1953.
https://en.wikipedia.org/wiki/John_M._Allison
https://grokipedia.com/page/John_M._Allison
https://search.library.wisc.edu/digital/A2LWVT7DTTEDZP8W/pages/ACDCHMPAAPPKTS8N?as=text&view=scroll
https://www.trumanlibrary.gov/library/truman-papers/harry-s-truman-paperspresidents-secretarys-files
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v14p2/d747
https://apjjf.org/2022/10/inoue
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v12p1/d281
Bonsal, Philip W.,
Counselor of Embassy in France to March 1952; Director of the Office of Philippine and Southeast Asian Affairs, Department of State, from August 1952.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d48
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p2/persons
https://afsa.org/sites/default/files/fsj-1954-03-march_0.pdf
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d223
https://www.jaas.gr.jp/jjas/pdf/1981/No.01-119.pdf
Collins, General J. Lawton,
USA, Special Representative in Vietnam, with the personal rank of Ambassador, to May 1955
https://en.wikipedia.org/wiki/J._Lawton_Collins
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p2/d1298
https://www.eisenhowerlibrary.gov/sites/default/files/finding-aids/pdf/collins-j-lawton-papers.pdf
https://snaccooperative.org/history_diff/84588277?version1=11392636&version2=11392638
https://openvault.wgbh.org/catalog/V_64B6745EABC44990BD6B1DC89364675B
https://www.christies.com/en/lot/lot-4713893
https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch033.asp
Hoey, Robert E.,
Office of Philippine and Southeast Asian Affairs, Department of State. Officer in Charge of Vietnam–Laos–Cambodia Affairs, Department of State, to December 1955; Special Assistant to the Secretary of State, December 1955–July 1956
https://search.library.wisc.edu/digital/AIAVLQBQ2HF57J9E/pages?as=text&view=scroll
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/persons
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1955-57v21/persons
https://search.library.wisc.edu/digital/A4TB7QZ72PW7RU8K/pages/AQC574ZQH5ZRSQ9D?as=text&view=scroll
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d126
https://www.jstor.org/stable/25797931
https://www.jcs.mil/Portals/36/Documents/History/Vietnam/Vietnam_1954-1959.pdf
https://adst.org/Readers/Vietnam.pdf
Nguyen Huu Tri,
Governor of Northern Vietnam, 1952–1954; leader of the Dai Viet (Vietnamese political party).
Nguyen Van Hinh,
Chief of Staff of the Army of the State of Vietnam, 1953–1954; son of Nguyen Van Tam.
Sturm, Paul J.,
Member of the Office of Philippine and Southeast Asian Affairs, Department of State.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d48
https://adst.org/OH%20TOCs/Kattenburg,%20Paul.toc.pdf
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p2/comp2
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1955-57v01/d161
https://afsa.org/sites/default/files/fsj-1952-05-may_0.pdf
https://www.jstor.org/stable/24911759
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d136
Trapnell, Thomas J. H.,
Major General, Chief of the United States Military Assistance Advisory Group in Indochina, August 1952–February 1954.
https://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_J._H._Trapnell
https://valor.militarytimes.com/recipient/recipient-22747/
https://alumni.westpointaog.org/memorial-article?id=43659d74-1c8e-4252-a8d4-f2b73b491be0
https://apps.dtic.mil/sti/pdfs/ADA324510.pdf
No comments:
Post a Comment