20260709 CDTL DDE D646 30 May 1954 Cuộc gặp Smith–Robertson–Sarasin tại Geneva,
Ngày 30 tháng 5, 10 giờ 20 sáng: Biên bản ghi chép cuộc trao đổi, do Phó Đại diện Hoa Kỳ (Robertson) soạn.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d646
Google Translated
Tài liệu số 646
Quan hệ Đối ngoại của Hoa Kỳ, 1952–1954, Hội nghị Geneva, Tập XVI
Hồ sơ hội nghị, lô 60 D 627, CF 286
Cuộc gặp Smith–Robertson–Sarasin tại Geneva, ngày 30 tháng 5, 10 giờ 20 sáng: Biên bản cuộc trao đổi, do Phó Đại diện Hoa Kỳ (Robertson) lập(1)
Tuyệt mật
Geneva, ngày 30 tháng 5 năm 1954.
Thành phần tham dự:
Đại sứ Sarasin, Phái đoàn Thái Lan
Walter Bedell Smith, Phái đoàn Hoa Kỳ
Walter S. Robertson, Phái đoàn Hoa Kỳ
Đại sứ Sarasin, vừa trở về sau chuyến thăm kéo dài một tuần tới Bangkok, đã đến để báo cáo kết quả các cuộc thảo luận của ông tại đó với Thủ tướng và các quan chức chính phủ khác. Ông cho biết quyết định đã được đưa ra là sẽ tiến hành việc đệ trình vấn đề lên Liên Hợp Quốc mà không trì hoãn. Phía Thái Lan nhận định rằng, mặc dù mối đe dọa không lộ rõ ra bên ngoài, nhưng thực tế nó đã gia tăng kể từ tháng Sáu năm ngoái. Ông hy vọng chúng ta sẽ dành sự ủng hộ hoàn toàn, và Tướng Smith đã cam đoan với ông rằng chúng ta sẽ làm như vậy. Ông bày tỏ [Trang 979] sự hoài nghi về thái độ của Ấn Độ. Hoàng thân Wan sẽ gặp Krishna Menon trong ngày hôm nay và họ hy vọng có thể thuyết phục được Ấn Độ chấp nhận một ghế trong Ủy ban Quan sát Hòa bình. Nếu Ấn Độ đồng ý, có thể cũng sẽ thuyết phục được Miến Điện chấp nhận tham gia.
Tướng Smith đã thuật lại cuộc trao đổi của ông với Menon về việc Thái Lan đệ đơn lên Hội đồng Bảo an. Phản ứng ban đầu của Menon là cho rằng đó chỉ là "chiêu trò tuyên truyền của Mỹ" và không nên đệ đơn khi Hội nghị Geneva chưa có đủ cơ hội để đạt được thỏa thuận. Tuy nhiên, sau khi Tướng Smith nhấn mạnh sự cần thiết phải đưa Liên Hợp Quốc vào vấn đề Đông Dương cũng như vai trò quan trọng mà Ấn Độ có thể đảm nhận trong tình huống này—chẳng hạn như làm thành viên của cả Ủy ban Quan sát Hòa bình lẫn Ủy ban Kiểm soát Quốc tế để giám sát việc thực thi thỏa thuận đình chiến—thì thái độ của Menon dường như đã có phần thay đổi.
Đại sứ Sarasin báo cáo rằng quan hệ giữa Thái Lan và Miến Điện đã được cải thiện đáng kể, đồng thời cho rằng việc rút quân của lực lượng Quốc Dân Đảng (KMT) đã góp phần quan trọng vào sự cải thiện này. Ông thuật lại nội dung các cuộc trao đổi giữa đại diện Chính phủ Thái Lan và Quyền Bộ trưởng Ngoại giao Miến Điện trong chuyến thăm Rangoon gần đây. Vị Bộ trưởng này khẳng định Miến Điện phản đối chủ nghĩa cộng sản nhưng buộc phải tỏ ra trung lập do vị trí địa lý nằm gần các thế lực cộng sản. Chính vì lý do đó, Miến Điện không thể chấp nhận sự hỗ trợ từ các nước phương Tây. Tuy nhiên, trong tình huống xấu nhất, Miến Điện sẽ dứt khoát đứng về phía đối lập với phe cộng sản.
Liên quan đến đề nghị thiết lập căn cứ cho không đoàn phi cơ tại Thái Lan, Đại sứ Sarasin cho biết Thủ tướng nhận định rằng vào thời điểm hiện tại, sẽ rất khó để giải thích cho người dân hiểu về một thỏa thuận căn cứ quân sự kiểu như thỏa thuận với Tây Ban Nha. Tuy nhiên, ông cho biết Chính phủ của mình đồng ý về mặt nguyên tắc và việc đặt căn cứ sẽ được chấp nhận nếu đáp ứng một trong ba điều kiện sau: (1) là kết quả của các nghị quyết Liên Hợp Quốc; (2) là kết quả từ quyết định của một tổ chức an ninh tập thể; (3) gắn liền với một hiệp ước phòng thủ chung với Hoa Kỳ. Mặc dù Thái Lan không muốn cấp phép cho chúng ta sử dụng căn cứ theo mô hình thỏa thuận với Tây Ban Nha, nhưng họ sẵn sàng tiếp nhận một số máy bay tiêm kích phản lực để huấn luyện phi công, cũng như nhận sự hỗ trợ cần thiết thông qua MAAG nhằm xây dựng căn cứ riêng mà chúng ta có thể sử dụng khi cần thiết.
Mối quan tâm hàng đầu của phía Thái Lan vào thời điểm đó là tăng cường lực lượng quân sự của mình thông qua MAAG. Hiện tại, bộ máy quân sự của họ dường như đang bị sa lầy vào các thủ tục hành chính, và phía Thái Lan cũng tỏ ra bối rối trước những điều mà Mỹ có thể hoặc không thể thực hiện. Tướng Gillmore cho biết lực lượng này đang thiếu hụt tới 50% số lượng sĩ quan và hạ sĩ quan; [Trang 980] ông cũng nhận định rằng dù còn thiếu thốn trang thiết bị nhưng Không quân vẫn đang có những bước tiến triển, còn Hải quân thì "ổn" so với các yêu cầu hiện tại. Tuy nhiên, ông cho rằng tình hình kinh tế Thái Lan đã sa sút nghiêm trọng đến mức họ cần được hỗ trợ kinh tế để giảm bớt gánh nặng trong quá trình xây dựng và củng cố sức mạnh quân sự. Ông lấy ví dụ cụ thể: mặc dù đã được cung cấp máy bay, nhưng Thái Lan vẫn buộc phải sử dụng nguồn dự trữ ngoại hối vốn đã hạn hẹp của mình để mua nhiên liệu và phụ tùng thay thế.
Dù ban đầu có chút ngập ngừng nhưng với thái độ hoàn toàn thẳng thắn, Đại sứ Sarasin cho biết Tướng Gillmore – tuy rõ ràng là một sĩ quan có năng lực và làm việc hiệu quả – lại tỏ ra rất thẳng thừng trong cách ứng xử với Thủ tướng và các sĩ quan quân đội Thái Lan, dẫn đến một số bất đồng nảy sinh. Tướng Smith đề nghị rằng Tướng Donovan có thể đóng vai trò trung gian để hòa giải tình hình. Đại sứ Sarasin đáp lại rằng dường như hai vị tướng này không mấy hòa hợp với nhau; Tướng Gillmore coi Tướng Donovan là mẫu sĩ quan của thời Thế chiến thứ nhất, trong khi Tướng Donovan lại xem Tướng Gillmore là một người trẻ tuổi còn thiếu kinh nghiệm và sự chín chắn.
Tướng Smith đề nghị rằng, xét đến việc phía Thái Lan còn mơ hồ về những gì chúng ta sẵn sàng và có khả năng thực hiện, cũng như việc chúng ta chưa nắm rõ những gì chính họ sẵn lòng đảm nhận, thì cách tốt nhất để giải quyết sự thiếu rõ ràng này là để Tổng Tham mưu trưởng Thái Lan cùng các sĩ quan hữu quan đến Washington thảo luận thẳng thắn với các Tổng Tham mưu trưởng của chúng ta. Ông cho biết mình cần xin phép Washington để thực hiện việc này, nhưng tin rằng điều đó hoàn toàn khả thi nếu phía Thái Lan tán thành đề nghị. Đại sứ Sarasin cho rằng đây là một ý tưởng tuyệt vời và sẽ báo cáo lại với chính phủ của mình. Tướng Smith nhấn mạnh rằng nếu phái đoàn Thái Lan sang, họ cần xác định rõ ràng từ trước những gì họ sẵn sàng thực hiện cũng như những khoản hỗ trợ kinh tế cần thiết để triển khai chương trình mà họ mong muốn.
Đại sứ Sarasin cho biết Thủ tướng của ông vô cùng bất bình trước cuộc đàm phán giữa năm cường quốc dự kiến diễn ra tại Washington vào ngày 3 tháng 6. Thủ tướng cho rằng nếu Thái Lan – quốc gia đầu tiên hưởng ứng lời kêu gọi của Ngoại trưởng Dulles về việc thành lập một hiệp ước an ninh tập thể tại Đông Nam Á – lại bị gạt ra khỏi các cuộc thảo luận sắp tới, thì điều đó sẽ tạo cảm giác như thể Washington đang coi thường Thái Lan. Thủ tướng khẳng định rằng không thể nào giải thích được với người dân Thái Lan lý do nước này bị loại khỏi cuộc đàm phán, và ông tha thiết mong muốn Thái Lan được tham gia. Tướng Smith giải thích rằng cuộc đàm phán giữa năm cường quốc này là sự tiếp nối của các cuộc thảo luận đã diễn ra giữa họ trong suốt nhiều năm qua; đây không phải là cuộc thảo luận giữa các thành viên của một tổ chức an ninh tập thể, và chưa có quốc gia nào tham gia đưa ra quyết định dứt khoát về việc trở thành bên ký kết một hiệp ước như vậy.
Ông cho biết Vương quốc Anh – như đã được công khai rộng rãi – không muốn tham gia một hiệp ước về Đông Nam Á trước khi Hội nghị Geneva cho thấy liệu có thể đạt được một thỏa thuận thỏa đáng hay không, đồng thời phía Úc cũng không muốn đưa ra lập trường trước khi cuộc bầu cử tại nước này diễn ra. New Zealand – quốc gia từng tỏ ra rất thờ ơ với ý tưởng này – nay đã bắt đầu có dấu hiệu ủng hộ và muốn tham gia. Để triển khai công việc, cần phải dựa vào một cơ quan hoặc tổ chức đã có sẵn. Mục đích của các cuộc thảo luận là nhằm thu thập đánh giá quân sự tốt nhất từ năm cường quốc về tình hình tại Đông Dương. Tướng Smith hy vọng rằng bản đánh giá như vậy sẽ chứng minh cho tất cả các bên tham gia thấy sự cần thiết của hiệp ước này. Ông cũng cho biết các chính phủ khác có quan tâm sẽ được cập nhật thông tin về các cuộc thảo luận, và hy vọng rằng vào thời điểm thích hợp, một hội nghị bao gồm tất cả các bên này sẽ được tổ chức.
Tướng Smith cho rằng việc khởi động các cuộc đàm phán quân sự cấp cao là điều cần thiết, không chỉ để xác định một quan điểm chiến lược tổng thể mà còn để chứng tỏ sự đoàn kết của phe đồng minh trước phe cộng sản. Đại sứ Sarasin vẫn kiên quyết bày tỏ sự không hài lòng về tình hình hiện tại. Tướng Smith kiên nhẫn nhấn mạnh rằng sẽ không thể thuyết phục được Vương quốc Anh, Úc và New Zealand tham gia nếu có thêm các quốc gia khác góp mặt ở giai đoạn này; ông cũng khẳng định đây là thực tế khách quan và sẽ rất hữu ích nếu Đại sứ có thể vận dụng uy tín của mình để giải thích rõ điều đó cho Thủ tướng nước ông.
1. Bản tóm tắt cuộc thảo luận đã được gửi tới Bộ Ngoại giao trong bức điện Dulte 139, ngày 1 tháng 6. (790.5/6–154) Để xem toàn văn, vui lòng tham khảo Tập XII.↩
2. Thiếu tướng William M. Gillmore (Quân đội Hoa Kỳ), Trưởng Phái đoàn Cố vấn Quân sự Hợp nhất Hoa Kỳ tại Thái Lan.↩
List of Abbreviations and Symbols
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/terms
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/persons
The Geneva Conference on Indochina May 8–July 21, 1954
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/comp2
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7
May 30, 1954 (Documents 645–647)
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7subch23
1. Document 646
Foreign Relations of the United States, 1952–1954, The Geneva Conference, Volume XVI
Conference files, lot 60 D 627, CF 286
Smith–Robertson–Sarasin Meeting, Geneva, May 30, 10:20 a.m.: Memorandum of Conversation, by the Deputy United States Representative (Robertson)1
top secret
Geneva, May 30, 1954.
Participants:
- Ambassador Sarasin, Thai Delegation
- Walter Bedell Smith, U.S. Delegation
- Walter S. Robertson, U.S. Delegation
Ambassador Sarasin, just back from a week’s visit to Bangkok, came in to report the result of his conversations there with the Prime Minister and other government officials. He stated that decision had been made to proceed with the appeal to the United Nations without delay. The Thais felt that while the threat was not overt, it had actually increased since last June. He hoped we would give our unqualified support, and General Smith assured him that we would. He said he [Page 979] doubted what the attitude of India would be. Prince Wan was seeing Krishna Menon today and they hoped that India could be induced to accept a place on the Peace Observation Commission. If India accepted, Burma might be persuaded to accept too.
General Smith related his conversation with Menon regarding Thailand’s appeal to the Security Council. Menon’s first reaction was that it was just “American propaganda” and the appeal should not be made until the Geneva Conference had been given full opportunity to reach agreement. After General Smith emphasized the necessity of bringing the United Nations into the Indochina picture and the important role that India should play in such a situation, possibly as a member both of the Peace Observation Commission and of the International Control Commission to enforce the armistice, Menon’s attitude seemed to be somewhat modified.
Ambassador Sarasin reported that Thailand’s relations with Burma were very much improved, citing the evacuation of the KMT as being very helpful in improving relations. He related conversations which a representative of the Thai Government had with the Acting Foreign Minister of Burma on a recent visit to Rangoon. The Minister stated that Burma was opposed to communism but must appear to be neutral on account of its proximity to communist power. For this reason Burma could not afford to accept assistance from the western countries. If bad came to worse, however, Burma would throw in its lot against the communists.
With reference to the proposal to establish a fighter wing base in Thailand, Ambassador Sarasin reported the Prime Minister said it would be very difficult to explain a Spanish base agreement to his people at this time. He said, however, that his Government agreed in principle and that the base would be acceptable if established in any one of the three following conditions: (1) as a result of United Nations resolutions; (2) as the result of a decision by a collective security organization; (3) in connection with a mutual defense pact with the United States. While Thailand did not want to grant us a base along the lines of the Spanish agreement, it would welcome being furnished with a group of jet fighters for the training of its own pilots and to receive through MAAG the necessary assistance to enable them to establish a base of their own which would be available to us in case of need. The Thais’ main concern at the present was to build up its own military forces through MAAG. At present their military organization seemed to be bogged down in procedures and the Thais were confused about what America would or would not do. General Gillmore2 stated that there was a 50% deficiency in non-commissioned and commissioned [Page 980] officers, that the Air Force while lacking in equipment was making progress, and that the Navy was “all right” for present purposes. He said, however, that Thailand’s economic situation had deteriorated so seriously that they would need economic assistance to help relieve the strain of building up its military strength. He cited, for instance, that although they had been furnished with planes it was necessary to use its slender foreign exchange balances to buy spare parts and fuel.
With some initial hesitation but with complete frankness, Ambassador Sarasin stated that General Gillmore, while evidently an able and efficient officer, was very blunt in his relations with the Thai Prime Minister and military officers and that some friction had developed. General Smith suggested that General Donovan might act as mediator to smooth things over. Ambassador Sarasin replied that it appeared the two did not get along very well. General Gillmore considered General Donovan a World War I officer and General Donovan considered General Gillmore to be a young man not mature in experience.
General Smith suggested that in view of the Thais’ confusion about what we were willing and able to do and our lack of knowledge of what the Thais themselves were willing to undertake, the best way to resolve the confusion would be for the Thai Chief of Staff and appropriate officers to come to Washington for a frank discussion with our Chiefs of Staff. He said that he would have to obtain authority from Washington for such a procedure, but he felt it could be done if the suggestion appealed to the Thais. Ambassador Sarasin thought it would be an excellent idea and would so report to his Government. General Smith emphasized that if the Thais came they should have clearly in mind beforehand what they are prepared to do and what economic assistance would be needed to carry out their desired program.
Ambassador Sarasin stated his Prime Minister was extremely upset by the five-power talks to take place in Washington on June 3. The Prime Minister felt that if Thailand, the first country to respond to Secretary Dulles’ appeal for a SEA collective security pact, was left out of the discussions now to take place, it would seem as if Washington was just taking Thailand for granted. The Prime Minister said it would be impossible to explain Thailand’s omission to the Thai people and he earnestly hoped Thailand could be included. General Smith explained that the five-power talks were a continuation of talks which had been going on between the five powers over a period of several years, that they did not represent a discussion by members of a collective security organization, and that none of the countries participating had yet made a definite decision to become parties to such a pact. He said that Great Britain, as has been generally publicized, was unwilling to join a SEA pact before the Geneva Conference had [Page 981] shown whether or not it was able to reach a satisfactory agreement, and that the Australians had been unwilling to take a position before the Australian elections. New Zealand, which at one time was very cold to the idea, was now showing indication of falling in line. In order to get going, it was necessary to fall back on an already existing agency. The purpose of the talks was to obtain the best military evaluation by the five powers of the situation in Indochina. General Smith hoped that such an evaluation would prove to all the participants the need for the pact. He stated that other interested governments would be kept informed as to the discussions and that at the appropriate time it was hoped to have a conference to include them all.
General Smith said it was necessary to get high level military talks started not only to determine an over-all strategic concept but also to impress the communists with allied unity. Ambassador Sarasin was persistent in his unhappiness about the situation. General Smith patiently emphasized that it would be impossible to get the United Kingdom, Australia and New Zealand to participate if other nations were included at this stage, that these were the facts and it would be helpful if he could use his good offices in making them clear to his Prime Minister.
1. Summary of discussion was transmitted to the Department of State in telegram Dulte 139, June 1. (790.5/6–154) For text. see volume xii.↩
2. Maj. Gen. William M. Gillmore, U.S.A., Chief, Joint U.S. Military Advisory Group, Thailand.↩
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d646
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_979
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_980
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_981
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v12p1
Thân thế (các) nhân vật
https://en.wikipedia.org/wiki/John_Foster_Dulles
https://history.state.gov/departmenthistory/people/dulles-john-foster
https://www.britannica.com/biography/John-Foster-Dulles
https://diplomacy.state.gov/encyclopedia/john-foster-dulles-secretary-of-state/
https://www.acton.org/publications/transatlantic/2020/03/10/john-foster-dulles-cold-war-architect
https://www.youtube.com/watch?v=BtyFClyli9c
Personal Representative of Indian Prime Minister Nehru at the Geneva Conference.
https://en.wikipedia.org/wiki/V._K._Krishna_Menon
https://nehruarchive.in/people/v-k-krishna-menon
https://frontline.thehindu.com/world-affairs/article30225387.ece
https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/09592296.2011.576536
https://cprindia.org/a-chequered-brilliance-the-many-lives-of-v-k-krishna/
https://www.pib.gov.in/newsite/printrelease.aspx?relid=148895®=3&lang=2
Pote Sarasin,
Ambassador of Thailand in the United States; Delegate of Thailand at the Geneva Conference.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pote_Sarasin
https://media.un.org/photo/en/asset/oun7/oun7710165
https://search.library.wisc.edu/digital/ABHSHVCERGRA6I86/pages/AVDVZOKLBD6EGZ82?as=text&view=scroll
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d257
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v12p1/d143
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d514
Robertson, Walter S.,
Assistant Secretary of State for Far Eastern Affairs
https://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Robertson
https://history.state.gov/departmenthistory/people/robertson-walter-spencer
https://en.wikipedia.org/wiki/Assistant_Secretary_of_State_for_East_Asian_and_Pacific_Affairs
Smith, Walter Bedell,
Under Secretary of State; Head of the United States Delegation at the Geneva Conference, May 3–June 20, and July 17–21, 1954.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch5subch4
https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch006.asp
https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP80B01676R002500010001-5.pdf
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d1027
https://search.library.wisc.edu/digital/ABHSHVCERGRA6I86/pages/ALUZ5OG5PRZCCH83?as=text&view=scroll
https://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Bedell_Smith
Wan Waithayakon Krommun Naradhip Bongsprabandh,
Prince, Minister of Foreign Affairs of Thailand; Head of the Thai Delegation at the Geneva Conference; one of the three rotating chairmen of the Geneva Conference on Korea.
https://en.wikipedia.org/wiki/Wan_Waithayakon
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d769
https://digitallibrary.un.org/record/1085184
No comments:
Post a Comment