20250309 CDTL Chuyện Đi Rước Giặc 11 Jun 1954 Geneva Điện Tín Chu Gửi Cho Mao
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people/zhou-enlai
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/88074/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/111495
June 11, 1954
Telegram, Zhou Enlai to Mao Zedong
and Others, Regarding the Seventh Plenary Session
Ngày 11 tháng 6 năm 1954
Điện tín của Chu Ân Lai gửi Mao Trạch
Đông và những người khác, về Phiên họp toàn thể lần thứ bảy
To the Chairman [Mao Zedong], Comrade [Liu] Shaoqi, and the Central
Committee [of the Chinese Communist Party]:
(1) At the opening session on the Indochina issue on the 10th [of June
1954], Pham Van Dong put forward the five-point proposal (the whole text has
been dispatched back). Molotov rebutted in his presentation the attacks by
Smith on the Soviet Union, pointing out that the United States on the one hand
had produced all kinds of excuses to block and delay the reaching of an
agreement, and on the other had held discussions in Washington for intervening
in the war in Indochina. Finally he requested that all participants of the
conference acknowledge the interest of firmly establishing sound and reliable
peace in Indochina while resolving military issues, and he also requested that
resolving the political issue should first of all be the question of
guaranteeing the independence and freedom of the three countries in Indochina
[Vietnam, Laos, and Cambodia] and restoring each country's unification under
the condition of holding general elections.
Gửi Chủ tịch Mao Trạch Đông, Đồng chí Lưu Thiếu
Kỳ và Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc:
(1) Tại phiên họp khai mạc về vấn đề Đông Dương ngày 10 tháng 6 năm 1954, Phạm Văn Đồng
đã đưa ra đề xuất năm điểm (toàn bộ văn bản đã được gửi lại). Trong bài trình
bày của mình, Molotov đã bác bỏ các cuộc tấn công của Smith vào Liên Xô, chỉ ra
rằng Hoa Kỳ một mặt đã đưa ra đủ mọi lý do để ngăn cản và trì hoãn việc đạt
được thỏa thuận, mặt khác đã tổ chức các cuộc thảo luận tại Washington về việc
can thiệp vào cuộc chiến ở Đông Dương. Cuối cùng, ông yêu cầu tất cả những
người tham gia hội nghị thừa nhận lợi ích của việc thiết lập vững chắc nền hòa
bình lành mạnh và đáng tin cậy ở Đông Dương trong khi giải quyết các vấn đề
quân sự, và ông cũng yêu cầu rằng việc giải quyết vấn đề chính trị trước hết
phải là vấn đề đảm bảo độc lập và tự do của ba nước Đông Dương [Việt Nam, Lào
và Campuchia] và khôi phục sự thống nhất của mỗi nước trong điều kiện tổ chức
tổng tuyển cử.
In his presentation, [Anthony] Eden, apart from repeating the proposal by
the five countries in Colombo [Burma, Ceylon, India, Indonesia, and Pakistan]
opposing the veto power, emphasized especially that the Viet Minh's
“aggression” in Laos and Cambodia was just like the means that Hitler had used
to invade Czechoslovakia. He further threatened that “unless we are able to
reduce our differences without delay, our task will fail.” The representative
of Cambodia emphasized in his presentation that Cambodia was different in
national culture, religion, and many other aspects from Vietnam and had already
achieved independence, and that the main problem [for Cambodia] was Viet Minh
aggression.”
Trong bài trình bày của mình, Anthony Eden, ngoài việc nhắc
lại đề nghị của năm quốc gia tại Colombo [Miến Điện, Ceylon, Ấn Độ, Indonesia
và Pakistan] phản đối quyền phủ quyết, đặc biệt nhấn mạnh rằng “cuộc xâm
lược” của Việt Minh ở Lào và Campuchia cũng giống như
phương tiện mà Hitler đã sử dụng để xâm lược Tiệp Khắc. Ông còn đe dọa
rằng “nếu chúng ta không thể giảm bớt những khác biệt của mình ngay lập tức,
nhiệm vụ của chúng ta sẽ thất bại”. Đại diện của Campuchia nhấn mạnh trong bài
trình bày của mình rằng Campuchia khác biệt về văn hóa dân tộc, tôn giáo và
nhiều khía cạnh khác so với Việt Nam và đã giành được độc lập, và vấn đề
chính đối với Campuchia là cuộc xâm lược
của Việt Minh”.
(2) The opening session on the Indochina issue has achieved no results
after debates lasting for three days. How the conference will continue will
depend on the discussions held by the two chairs [of the conference], the
Soviet Union and Britain, outside of the conference.
Zhou Enlai
11 June 1954
(2) Phiên họp khai mạc về vấn đề Đông Dương không đạt được kết quả nào
sau các cuộc tranh luận kéo dài ba ngày. Hội nghị sẽ tiếp tục như thế nào sẽ
phụ thuộc vào các cuộc thảo luận của hai chủ tịch [của hội nghị], Liên Xô và
Anh, bên ngoài hội nghị.
Chu Ân Lai
11 tháng 6 năm 1954
Zhou reports to the CCP on the opening session of the Geneva Conference
on Indochina. During this session, Pham Van Dong presents his five-point
proposal, and Molotov rebuts arguments made by the US.
Author(s):
- Eden,
Anthony, Earl of Avon
- Phạm,
Văn Đồng (Pham Van Dong)
- Molotov,
Vyacheslav Mikhaylovich
- Zhou,
Enlai
Chu báo cáo với ĐCSTQ về phiên họp khai mạc Hội nghị
Geneva về Đông Dương. Trong phiên họp này, Phạm Văn Đồng
trình bày đề nghị năm điểm của mình và Molotov phản bác các lập
luận của Hoa Kỳ.
Tác giả:
• Eden, Anthony, Bá tước Avon
• Phạm, Văn Đồng (Phạm Văn Đồng)
• Molotov, Vyacheslav Mikhaylovich
• Chu, Enlai
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people/zhou-enlai
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/88074/download
No comments:
Post a Comment