20250324 CDTL Chuyện Đi Rước Giặc 18 Dec 1965 Huấn Thị Cho Nguyễn Duy Trinh Tiền Paris 1973
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people/zhou-enlai
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89325/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/113067
December 18, 1965
Discussion between Zhou Enlai, Chen
Yi and Nguyen Duy Trinh
ZHOU ENLAI, CHEN YI AND NGUYEN DUY TRINH
Beijing, 2 p.m., 18 December 1965
Ngày 18 tháng 12 năm 1965
Cuộc thảo luận giữa Chu Ân Lai, Trần Nghị và Nguyễn Duy
Trinh
CHÂU ẤN LAI, TRẦN NGHỊCH VÀ NGUYỄN DUY TRINH
Bắc Kinh, 2 giờ chiều, ngày 18 tháng 12 năm 1965
Zhou Enlai: I don’t know of the position of the United States on other
issues. But for talks on the issue of Vietnam or China, they will even
come to Hanoi or Beijing if we suggest [it]. Similarly, if we just hint
that we want to talk with the U.S. on the issue of Taiwan, they will come
at once.
Chu Ân Lai: Tôi không biết lập trường của Hoa Kỳ
về các vấn đề khác. Nhưng đối với các cuộc đàm phán về vấn đề Việt Nam hoặc
Trung Quốc, họ thậm chí sẽ đến Hà Nội hoặc Bắc Kinh nếu chúng tôi đề nghị [điều
đó]. Tương tự như vậy, nếu chúng tôi chỉ ám chỉ rằng chúng tôi muốn đàm phán
với Hoa Kỳ về vấn đề Đài Loan, họ sẽ đến ngay lập tức.
Chen Yi: We may hint that we can have talks on the question of South
Vietnam and may agree to the presence of the US in South Vietnam.
Trần Nghị: Chúng ta có thể ám chỉ rằng chúng ta
có thể đàm phán về vấn đề Nam Việt Nam và có thể đồng ý về sự hiện diện của Hoa
Kỳ tại Nam Việt Nam.
Zhou Enlai: No, it is not like this. We may agree to put aside the
issue of the South, and they will come at once. Should you just agree to
have contacts, they will come. If the conditions we propose are somehow
less favorable for us, they will come more quickly. [1]
Chu Ân Lai: Không, không phải như vậy. Chúng ta
có thể đồng ý gác lại vấn đề miền Nam, họ sẽ đến ngay. Chỉ cần đồng ý tiếp xúc,
họ sẽ đến. Nếu điều kiện chúng ta đề nghị không thuận lợi cho chúng ta, họ sẽ
đến nhanh hơn. [1]
[1] On December 28, the
US launched a so-called “peace offensive” which was denounced by the DRV
Foreign Ministry as a large-scale deception.
[1] Ngày 28 tháng 12, Hoa Kỳ tiến hành cái
gọi là “cuộc tấn công hòa bình” bị Bộ Ngoại giao
VNDCCH lên án là một sự lừa dối trên diện rộng.
Zhou Enlai and Chen Yi strategize about negotiation with the United
States.
Author(s):
Chu Ân Lai và Trần Nghị lập sách lược đàm
phán với Hoa Kỳ.
Tác
giả:
•
Chen, Yi
•
Nguyễn, Duy Trinh (Nguyen Duy Trinh)
•
Chu Ân Lai
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people/zhou-enlai
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89325/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/113067
Associated Places
Associated Topics
Subjects Discussed
Document Information
Source
CWIHP Working Paper
22, "77 Conversations."
Rights
The History and Public Policy Program welcomes reuse of Digital Archive
materials for research and educational purposes. Some documents may be subject
to copyright, which is retained by the rights holders in accordance with US and
international copyright laws. When possible, rights holders have been contacted
for permission to reproduce their materials.
To enquire about this document's rights status or request permission for
commercial use, please contact the History and Public Policy Program at HAPP@wilsoncenter.org.
Original Uploaded Date
2011-11-20
Type
Meeting Minutes
Language
Record ID
113067
Explore Related Resources
77 Conversations Between Chinese and
Foreign Leaders on the Wars in Indochina, 1964-77
This groundbreaking Working Paper from the Wilson
Center's Cold War International History Project features 77 documents on the
rise and fall of the Sino-Vietnamese alliance during the Cold War as well as
key contextual analysis from Odd Arne Westad, Chen Jian, Stein Tønnesson,
and Nguyen Vu Tung.
About Digital Archive
The Wilson Center Digital Archive is a resource where students,
researchers and specialists can access once-secret documents from governments
and organizations all over the world. Constructed and maintained by the Wilson
Center’s History and Public Policy Program, the Digital Archive contains
declassified historical materials from archives around the world, including
diplomatic cables, high level correspondence, meeting minutes, intelligence
estimates, and more. With much of this information available in English
translation, the historical documents enrich international scholarship, history
education, and public policy debate on important global issues and challenges.
History & Public Policy Program
The History and Public Policy Program strives to make public the primary
source record of 20th and 21st century international history from repositories
around the world, to facilitate scholarship based on those records, and to use
these materials to provide context for classroom, public, and policy debates on
global affairs.
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people/zhou-enlai
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89325/download
No comments:
Post a Comment