Monday, April 13, 2026

20260414 CDTL HST D531 29 June 1950 Điện tín từ Đại diện lâm thời ông Gullion tại Sài Gòn gửi Bộ trưởng Ngoại giao.

20260414 CDTL HST D531 29 June 1950 Điện tín từ Đại diện lâm thời ông Gullion tại Sài Gòn gửi Bộ trưởng Ngoại giao.


https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/d531

Google Translated

Tài liệu 531

Quan hệ Đối ngoại của Hoa Kỳ, 1950, Đông Á và Thái Bình Dương, Tập VI

795.00/6–2950: Điện tín từ Đại diện lâm thời ông Gullion tại Sài Gòn gửi Bộ trưởng Ngoại giao.

Mật   Khẩn

Sài Gòn, ngày 29 tháng 6 năm 1950 — 1 giờ chiều

525.

1. Chưa ghi nhận bất kỳ hành động nào mang tính bất thường từ phía Việt Minh hay Trung Cộng sau những diễn biến tại Triều Tiên. Các lực lượng Pháp vẫn nắm quyền chủ động, tiếp tục các chiến dịch càn quét tại Bắc Kỳ cũng như thực hiện một chiến dịch đầy khó khăn thâm nhập vào vùng Đồng Tháp Mười — một cứ điểm kiên cố của Việt Minh ở phía Nam — nhằm phá hủy những kho tàng đạn dược "khổng lồ" của phe Cộng sản, dù phải chịu tổn thất đáng kể về nhân lực cho quân đội Pháp.

2. Việc Hoa Kỳ can thiệp vào Triều Tiên càng trở nên chấn động hơn bao giờ hết, bởi lẽ cả giới chức Pháp lẫn người Việt tại địa phương đều đã loại trừ khả năng này. Họ cho rằng những động thái của chúng ta tại Hội đồng Bảo an chỉ đơn thuần là nỗ lực nhằm xoa dịu lương tâm trước công luận Mỹ và trước thềm một hành động tập thể quy mô lớn của Liên Hợp Quốc. Tin tức về cuộc can thiệp đã chưa kịp loan tới thì giới báo chí đã bắt đầu chuyển sang giọng điệu bi quan. Người ta đồn rằng [Trang 832] số đạn dược do Tướng MacArthur gửi tới sẽ cập bến quá muộn, và rốt cuộc chỉ càng tiếp tế thêm cho phe Cộng sản mà thôi.

3. Sáng hôm qua, tôi đã chuyển tải nội dung tuyên bố của Tổng thống tới các đại diện cao cấp của Phápcác Quốc gia Liên kết hiện đang có mặt tại Việt Nam. Theo đề nghị của Quyền Cao ủy Torel, tôi đã hội đàm với ông, cùng với Tham tán Chính trị Bonfils, Quyền Tổng tư lệnh Alessandri, và Đại tá Brebisson – Tham mưu trưởng. Phía Pháp tỏ ra hết sức hài lòng, đặc biệt là giới quân sự – những người gần đây từng bộc lộ đôi chút hoài nghi (điện tín số 524 ngày 29 tháng 6) và sự thất vọng về các ý định của chúng ta tại Đông Dương cũng như vùng Viễn Đông. Họ đề nghị được thông báo về tiến độ các chiến dịch quân sự cũng như các cuộc đàm phán ngoại giao tiếp theo; bộ phận hành chính dân sự Pháp đặc biệt quan ngại về những tác động đối với người Việt – những người vừa trải qua những cuộc khủng hoảng tâm lý trong hai ngày vừa qua. Cuộc khủng hoảng đầu tiên nổ ra khi họ cho rằng Hoa KỳLiên Hợp Quốc sẽ không can thiệp. Phía Pháp mô tả hệ quả của việc này là "thảm họa". Tuy nhiên, khi chúng tôi phản ứng một cách mạnh mẽ, người Việt lại bắt đầu có xu hướng hoảng loạn, lo sợ rằng xung đột sẽ ngay lập tức lan rộng đến nơi này. Tôi đã hy vọng rằng thông qua những phát biểu của mình trong buổi tiếp nhận các máy bay viện trợ từ Hoa Kỳ, tôi có thể góp phần trấn an họ. Tôi đã giải thích rằng nguồn viện trợ này nhằm mục đích làm giảm nguy cơ chiến tranh chứ không phải làm gia tăng nó; đồng thời, tôi hy vọng người Việt sẽ dần dần nhận thức được vai trò và lợi ích thiết thân của họ trong cuộc chiến chống Cộng sản trên phạm vi toàn cầu, cũng như trách nhiệm mà họ phải gánh vác trong cuộc chiến ấy. Hơn nữa, dường như họ đã hoàn toàn phớt lờ một thực tế là chúng tôi luôn hành động thông qua và vì Liên Hợp Quốc—dồn mọi nguồn lực để củng cố tổ chức này, biến nó trở thành công cụ gìn giữ hòa bình thế giới đúng như sứ mệnh vốn có của nó. Thay vào đó, người Việt lại có xu hướng nhìn nhận sự việc này như một cuộc đối đầu quyền lực đơn thuần giữa Liên Xô và Hoa Kỳ—một cuộc đối đầu mà trong đó chính họ có nguy cơ phải hứng chịu những tổn thất nặng nề.

4. Sau đó, tôi đã gặp Quyền Thủ tướng (kiêm Bộ trưởng Tư pháp) Nguyễn Khắc VệThư ký Bộ Ngoại giao Đỗ Hùng. (Tất cả các quan chức cao cấp khác của Việt Nam đều đang ở Pháp để tham dự Hội nghị Pau.) Phía Việt Nam rõ ràng tỏ ra lo sợ, nhưng họ thừa nhận rằng Việt Nam sẽ phải đối mặt với mối nguy lớn hơn nhiều nếu Hoa Kỳ không can thiệp. Khi tôi bày tỏ rằng sự can thiệp mạnh mẽ của Hoa KỳLiên Hợp Quốc hẳn sẽ giúp ngăn chặn các hành động xâm lược tiếp theo, ông Khắc Vệ đã đồng tình và nhận định rằng tình hình hiện tại gợi nhớ lại sự kiện quân Đức Quốc xã tái chiếm vùng Rhine; chỉ khác ở chỗ lần này chúng ta đã chấp nhận đương đầu với thách thức—qua đó nhiều khả năng đã gìn giữ được hòa bình—trong khi người Pháp trước đây lại đã thất bại trong việc làm tròn trách nhiệm của mình.

5. Nhóm quan chức Pháp tin rằng một tuyên bố tiếp theo từ các quan chức cấp cao của Hoa Kỳ (cụ thể là Tổng thống, Bộ trưởng Quốc phòng)—nhằm bày tỏ sự quan ngại và mối quan tâm của Hoa Kỳ đối với Đông Dương—sẽ là điều vô cùng hữu ích đối với tinh thần của phía Việt Nam. Ngay cả sau sự kiện can thiệp tại Triều Tiên, vẫn còn tồn tại một niềm tin dai dẳng cho rằng Việt Nam nằm ngoài phạm vi lợi ích chiến lược của Hoa Kỳ; một số người Việt đã diễn giải các tuyên bố của những người phát ngôn Hoa Kỳ theo hướng đó—chẳng hạn như bài phát biểu của Bộ trưởng tại Câu lạc bộ Báo chí vào mùa đông năm ngoái. Tôi đã trả lời rằng chúng tôi đã đưa ra nhiều [Trang 833] tuyên bố khẳng định mối quan tâm của mình đối với Đông Dương—gần đây nhất là sau Hội nghị Bộ trưởng Ngoại giao—và rất có thể sẽ có thêm những tuyên bố khác nữa, tuy nhiên tôi không rõ mức độ dứt khoát của những tuyên bố đó sẽ ra sao. Tôi cũng nhắc lại rằng việc công nhận Bảo Đại, cũng như quyết định gửi viện trợ của Hoa Kỳ, đều đã diễn ra sau những tuyên bố mà phía Pháp vừa viện dẫn.

Bộ Ngoại giao chuyển tiếp tới Paris. Công điện ưu tiên gửi Bộ Ngoại giao số 525; gửi bản sao để biết tới Paris số 264.

Gullion.

1.    Vào ngày 25 tháng 6, lực lượng của Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên đã xâm lược Cộng hòa Triều Tiên. Vào ngày 27 tháng 6, Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc đã thông qua một nghị quyết của Hoa Kỳ, khuyến nghị các quốc gia thành viên Liên Hợp Quốc cung cấp sự hỗ trợ cho Cộng hòa Triều Tiên nhằm đẩy lùi cuộc tấn công vũ trang này. Cũng trong ngày hôm đó, Tổng thống Truman đã đưa ra một tuyên bố, cho biết ông đã ra lệnh cho các lực lượng không quân và hải quân Hoa Kỳ hỗ trợ quân đội của Cộng hòa Triều Tiên. Tuyên bố của Tổng thống cũng nêu rõ rằng ông đã ra lệnh cho Hạm đội 7 của Hoa Kỳ ngăn chặn các cuộc tấn công nhắm vào hoặc xuất phát từ Formosa (Đài Loan), đồng thời ra lệnh tăng cường lực lượng Hoa Kỳ tại Philippines. Ngoài ra, tuyên bố còn bao gồm nội dung sau đây liên quan đến khu vực Đông Dương: “Tôi cũng đã chỉ đạo đẩy nhanh việc cung cấp viện trợ quân sự cho các lực lượng của Phápcác Quốc gia Liên kết tại Đông Dương, cũng như cử một phái đoàn quân sự đến thiết lập quan hệ phối hợp chặt chẽ với các lực lượng này.” Để xem toàn văn tuyên bố của Tổng thống, xin tham khảo ấn phẩm *Public Papers of the Presidents of the United States: Harry S. Truman, 1950* (Washington: Government Printing Office, 1955), tr. 492, hoặc tạp chí *Department of State Bulletin*, số ra ngày 3 tháng 7 năm 1950, tr. 5. Để tham khảo các tài liệu liên quan đến Chiến tranh Triều Tiên, xin xem Tập VII.

2.    Không được in.

3.    Tài liệu này dẫn chiếu đến bài diễn văn của Ngoại trưởng Acheson về chính sách của Hoa Kỳ đối với châu Á, được trình bày trước Câu lạc bộ Báo chí Quốc gia tại Washington, D.C. vào ngày 12 tháng 1 năm 1950. Để xem toàn văn, xin tham khảo *Bản tin Bộ Ngoại giao* (Department of State Bulletin), số ra ngày 23 tháng 1 năm 1950, các trang 111–118.

List of abbreviations and symbols

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/terms

Multilateral Relations:

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/terms

Indochina:

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/comp5

Policy of the United States with respect to Indochina; United States recognition of Vietnam, Laos, and Cambodia as Associated States within the French Union; the extension of United States military assistance to French Union forces; United States economic, military, and diplomatic support for the Associated States (Documents 439–607)

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/ch6

1.    Document 531

Foreign Relations of the United States, 1950, East Asia and the Pacific, Volume VI

795.00/6–2950: Telegram

The Chargé at Saigon (Gullion) to the Secretary of State

secret   priority

Saigon, June 29, 1950—1 p. m.

525. 1. No Vietminh or Chinese Commie action of unusual character yet observed following Korea development.1 French forces hold initiative continuing Tonkin sweep-up and difficult operation into Plaine des Jones Vietminh stronghold in south destroying “enormous” quantities Red munition stocks at considerable cost to French troops.

2. Effect US intervention in Korea all the more electric because both local French and Viets had discounted the possibility. They thought our procedure in SC was mere effort to talk our consciences clear before American people and mass UN action. News of intervention had not arrived before press had begun to take pessimistic tone. It was said [Page 832] that munitions to be sent by MacArthur would arrive too late and would only supply Commies.

3. Yesterday morning delivered substance of President’s declaration to principal French and Associated States representatives now in Vietnam. Conferred at acting HC Torel’s request with him, political counselor Bonfils, acting commander-in-chief Alessandri, Col. Brebisson, chief of general staff. French highly gratified, particularly military who had lately shown some skepticism (Legtel 524, June 29)2 and disenchantment about our intentions in IC and Far East. They asked to be informed about progress of operations and further diplomatic negotiations, French civil administration particularly concerned about effect on Viets who had traversed psychological crises in last two days. First crisis was when they thought US and UN would not intervene. French described effect as “catastrophic”. Yet when we reacted vigorously Viets showing tendency to panic, in fear of immediate extension of conflict here. Hoped in my remarks on reception of US aid aircraft I might help calm them. Replied would say that such aid was destined to make war less not more likely but I hoped Viets could be gradually brought to realize their stake in world-wide anti-Commie fight and their responsibility in it. Also they seemed completely to overlook that we had worked through and for UN”, pouring strength in its forms and making it the enforcer of world peace it was meant to be. Viets showing tendency to view this as power clash between Soviets and US in which they might get hurt.

4. Then saw acting Prime Minister (Minister of Justice) Nguyen Khac Ve and secretary of FonOff Do Hung. (All other key Viet officials in France for Pau conference.) Viets obviously scared but agreed Vietnam would have run greater danger had US not intervened. When I stated that the vigorous intervention of US and UN ought to discourage further aggression, Khac Ve agreed and observed that situation recalled re-occupation of Rhine by Nazis, except that we had accepted the challenge thus probably preserving the peace whereas French had failed in their responsibility.

5. The group of French officials believed a further statement by high US officials (i.e., President, Secretary of Defense) expressing US concern and interest in IC would be very desirable for Vietnam morale. Even in spite Korea intervention there was lingering belief that Vietnam was beyond pale of US strategic interest and some Viets sp interpreted declarations of US spokesmen, for example Secretary’s Press Club speech of last winter.3 I said that we had made many [Page 833] declarations of our interest in IC most recently following Foreign Ministers conference and there would very possibly be more, how categoric I did not know. I recalled that the recognition of Bao Dai, US decision to send aid all had taken place since declarations they cited.

Department pass Paris. Sent priority Department 525; repeated info Paris 264.

Gullion

1.    On June 25, forces of the Democratic People’s Republic of Korea invaded the Republic of Korea. On June 27, the U.N. Security Council approved a United States resolution recommending that members of the United Nations furnish assistance to the Republic of Korea to repel the armed attack. The same day President Truman issued a statement indicating that he had ordered United States air and sea forces to give support to the troops of the Republic of Korea. The President’s announcement also stated that he had ordered the United States Seventh Fleet to prevent attacks on or from Formosa, and had ordered the strengthening of United States forces in the Philippines. In addition, the statement included the following with respect to Indochina: “I have similarly directed acceleration in the furnishing of military assistance to the forces of France and the Associated States in Indochina and the dispatch of a military mission to provide close working relations with those forces.” For the full text of the President’s statement, see Public Papers of the Presidents of the United States: Harry S. Truman, 1950 (Washington: Government Printing Office, 1955), p. 492, or Department of State Bulletin, July 3, 1950, p. 5.

For documentation on the Korean War, see volume vii .

2.    Not printed.

3.    Reference is to an address by Secretary Acheson on United States policy toward Asia delivered before the National Press Club, Washington, D.C., January 12, 1950. For text, see Department of State Bulletin, January 23, 1950, pp. 111–118.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/d531

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/pg_832

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v06/pg_833

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1950v07

Thân thế (các) nhân vật

Harry S. Truman

https://www.whitehousehistory.org/bios/harry-truman

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_presidents_of_the_United_States

https://www.whitehousehistory.org/the-presidents-timeline

https://en.wikipedia.org/wiki/Harry_S._Truman

https://millercenter.org/president/truman/life-in-brief

https://www.whitehousehistory.org/bios/harry-truman

https://www.trumanlittlewhitehouse.org/key-west/president-truman-biography

https://www.trumanlibrary.gov/education/trivia/biographical-sketch-harry-truman

https://www.history.com/articles/harry-truman

No comments:

Post a Comment