20260427 CDTL DDE D573 21 May 1954 Điện tín về Phiên họp kín lần thứ tư về Đông Dương, Geneva, 15 giờ ngày 21 tháng 5.
Phái đoàn Hoa Kỳ gửi Bộ Ngoại giao
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d573
Google Translated
Tài liệu 573
Quan hệ Đối ngoại của Hoa Kỳ, 1952–1954, Hội nghị Geneva, Tập XVI
396.1 GE/5–2154: Điện tín Phiên họp kín thứ tư về Đông Dương, Geneva, ngày 21 tháng 5, 3 giờ chiều
Phái đoàn Hoa Kỳ gửi Bộ Ngoại giao
Mật
Geneva, ngày 21 tháng 5 năm 1954 — 11 giờ đêm
Secto 279. Thông tin được gửi đồng thời tới Paris (316), Tokyo (80), London (199), Moscow (80), Saigon (104). Gửi Tokyo cho CINCFE. Bộ chuyển tiếp tới Bộ Quốc phòng. Về điện Secto 259 (được gửi đồng thời tới Paris 299, London 188, Saigon 93, Tokyo 75, Moscow 78.). Cuộc họp mật về vấn đề Đông Dương, ngày 21 tháng 5, từ 15:00 đến 19:15.
[Trang 878] Ông Molotov, với tư cách là chủ tọa, đã nhắc lại "mong muốn" mà phái đoàn Liên Xô đã bày tỏ vào ngày 19 tháng 5, rằng việc thảo luận về đoạn 1 trong đề nghị của Pháp và đoạn 8-a trong đề nghị của VNDCCH cần được bắt đầu.
Ông Bidault nhắc lại rằng đề nghị của phía Pháp chỉ tập trung vào vấn đề Việt Nam, trong khi đề nghị của phía Việt Nam Dân chủ Cộng hòa (VNDCCH) lại bao quát cả ba quốc gia. Ông chấp nhận nguyên tắc xem xét tất cả các đề nghị hiện có, bao gồm các đề nghị liên quan đến Việt Nam, Campuchia và các đề nghị khác. Ông lưu ý rằng VNDCCH và Liên Xô dường như đã chấp nhận nguyên tắc ưu tiên giải quyết các vấn đề quân sự; tuy nhiên, họ lại phản đối việc tách riêng vấn đề Campuchia và Lào ra một bên, còn vấn đề Việt Nam ở một bên khác để giải quyết. Mặc dù đại diện phía Pháp đồng tình rằng mục tiêu của tiến trình hiện tại là thiết lập hòa bình tại cả ba quốc gia, nhưng phía Pháp chưa bao giờ có chủ trương ưu tiên quốc gia này hơn quốc gia kia, và cũng đồng ý rằng cần phải có các cơ chế bảo đảm và kiểm soát mang tính quốc tế để giám sát lệnh ngừng bắn tại cả ba nước. Tuy nhiên, thực tế là tình hình tại Lào và Campuchia có những điểm khác biệt so với tình hình tại Việt Nam — điều này cần phải được tính đến.
Đại biểu của DRV tuyên bố rằng những khác biệt giữa ba quốc gia chỉ mang tính mức độ chứ không phải bản chất, đồng thời bác bỏ quan điểm tách biệt Campuchia và Lào ra khỏi Việt Nam.
Đại biểu Campuchia nhắc lại lập trường cho rằng Campuchia là một trường hợp đặc biệt, cần được xem xét riêng biệt và trên cơ sở ưu tiên. Tuy nhiên, vị đại biểu này cũng gợi ý khả năng thảo luận về Việt Nam, sau đó là về Campuchia và Lào, trong các phiên họp luân phiên. Đại biểu Lào cũng phát biểu với nội dung tương tự.
Chu Ân Lai đã lên tiếng ủng hộ đề nghị của Molotov, dựa trên cơ sở rằng mục tiêu chính là thiết lập một lệnh ngừng bắn trên toàn bộ khu vực Đông Dương.
Đại biểu Hoa Kỳ, trong khi làm rõ rằng ông không đưa ra bình luận về nội dung thực chất của các đề nghị, đã chỉ ra rằng các đề nghị của phía Pháp chỉ tập trung vào vấn đề Việt Nam—vốn là vấn đề trọng tâm. Ông lập luận rằng nếu tìm được phương cách giải quyết vấn đề này, thì những vấn đề khác sẽ trở nên ít phức tạp hơn. Ông đề nghị thảo luận về việc áp dụng các điều khoản liên quan đến Pháp và Việt Minh vào trường hợp của Việt Nam. Đại biểu Hoa Kỳ vẫn giữ vững quan điểm cho rằng vấn đề của Lào và Campuchia mang tính chất khác biệt và đơn giản hơn so với vấn đề của Việt Nam.
Eden đã nhất trí với đề nghị của Hoa Kỳ và Campuchia về việc thảo luận đơn xin gia nhập của Việt Nam vào một ngày, và đơn xin gia nhập của Campuchia cùng Lào vào ngày hôm sau. Ông giử lập trường đối với các chi tiết của những đề nghị này (tương tự như đại biểu Hoa Kỳ).
Ông Molotov sau đó nhắc lại rằng, mặc dù một số phái đoàn đã mong muốn bắt đầu thảo luận về các vấn đề chính trị, nhưng một sự thỏa hiệp đã đạt được theo đề nghị của đại biểu Pháp, rằng các vấn đề quân sự sẽ được thảo luận trước tiên. Các đề nghị của Pháp và Việt Minh đã được chấp nhận làm cơ sở cho cuộc thảo luận. Ông cho biết khoản 5 trong đề nghị của Pháp sẽ được thảo luận bổ sung, nhằm tương ứng với khoản 8-a trong đề nghị của Việt Minh. Ông Molotov [Trang 879] đề nghị rằng các khoản này trước hết nên được thảo luận theo hướng xác định xem những quy định nào sẽ có thể áp dụng cho toàn bộ khu vực Đông Dương. Hội nghị sau đó sẽ tiếp tục thảo luận về các vấn đề đặc thù riêng biệt đối với từng phần khác nhau của khu vực này.
Đại biểu của DRV đã ủng hộ đề nghị của phía Liên Xô, cho rằng trước khi đi sâu vào các vấn đề liên quan đến Việt Nam, Khmer và Pathet-Lao, sẽ là hợp lý nếu thiết lập một số nguyên tắc chung áp dụng cho toàn bộ khu vực này.
Ông Bidault phát biểu rằng ông không tin có thể xây dựng được bất kỳ quy tắc chung nào có thể áp dụng cho những tình huống mang tính đặc thù và riêng biệt như vậy. Ông cho rằng nếu tính chất đặc thù này không được xác lập, thì sẽ không thể đạt được bất kỳ kết quả nào.
Đại biểu Hoa Kỳ sau đó phát biểu rằng, mặc dù phái đoàn Hoa Kỳ tin rằng vấn đề tương đối đơn giản liên quan đến Lào và Campuchia nên được giải quyết riêng rẽ, nhưng phái đoàn vẫn sẵn sàng thảo luận về việc áp dụng các điều khoản dành cho Pháp và Việt Minh vào trường hợp của Việt Nam, nhằm xác định xem liệu cuộc thảo luận này có thể mang lại cho chúng ta một số nguyên tắc chung có thể áp dụng cho các trường hợp khác hay không. Đại biểu Hoa Kỳ đã ủng hộ đề nghị của Campuchia về việc tổ chức các phiên họp luân phiên.
Sau giờ giải lao, Eden đã nêu ra hai điểm:
(1) nếu chúng ta thảo luận về hai văn bản cùng các đề nghị có trong đó, chúng ta cũng cần thảo luận riêng về việc áp dụng các nội dung này đối với từng trong số ba quốc gia; và
(2) tất cả các phái đoàn cũng cần được tự do thảo luận về các đề nghị liên quan, chẳng hạn như những đề nghị đề cập đến vấn đề kiểm soát quốc tế.
Ông Molotov bày tỏ sự hiểu biết của mình rằng chúng tôi sẽ thảo luận về các nguyên tắc chung áp dụng cho cả ba trường hợp, và sau đó xem xét việc áp dụng các nguyên tắc này vào từng trường hợp một cách riêng biệt. Ông đồng ý thảo luận về bất kỳ đề nghị nào có liên quan mật thiết. Sau đó, ông đề nghị chuyển sang thảo luận về các vấn đề thực chất.
Ông Bidault cho rằng sẽ xảy ra sự lộn xộn và lãng phí thời gian nếu không đạt được sự thống nhất về những vấn đề sẽ được thảo luận chung cho cả ba trường hợp. Ông đề nghị thành lập một ủy ban để soạn thảo danh sách các vấn đề này.
Molotov nhận thấy không cần thiết phải thành lập ủy ban và đề nghị chúng ta bắt đầu bằng việc thảo luận hai vấn đề:
(1) ngừng bắn đồng thời trên toàn bộ Đông Dương, và
(2) các khu vực tập kết lực lượng. Điều này sẽ không loại trừ việc thảo luận về các yếu tố khác, chẳng hạn như sự giám sát quốc tế và việc không đưa quân đội hay vũ khí nước ngoài vào khu vực.
Đồng tán thành điểm thứ nhất của Molotov, đồng thời làm rõ thêm điểm thứ hai bằng cách khẳng định rằng cần phải có sự điều chỉnh tại mỗi quốc gia trong số ba nước này đối với các khu vực do các lực lượng đối địch kiểm soát; ông cũng đề nghị rằng nội dung thảo luận cần bao gồm cả vấn đề không cản trở việc di chuyển của quân đội vào các khu vực tập trung. Đề nghị về việc chấm dứt đưa quân đội và vũ khí nước ngoài vào khu vực là một vấn đề hiển nhiên và tự nó đã nói lên tất cả. Ông ủng hộ đề nghị của phía Liên Xô về việc thành lập các ủy ban trung lập, cũng như việc các thành viên tham dự hội nghị cùng nhau bảo đảm thực thi các thỏa thuận—tất nhiên là trên cơ sở hành động tập thể. [Trang 880]
Bidault dẫn chiếu đến nội dung tại điểm 8, trong đó đề cập đến các thỏa thuận giữa Pháp và từng quốc gia trong số ba nước nói trên. Ông phát biểu rằng Pháp đã có các thỏa thuận với từng nước này; tuy nhiên, mối quan hệ giữa họ là đồng minh chứ không phải kẻ thù, và do đó họ sẽ đứng cùng một phía trong bất kỳ thỏa thuận đình chiến nào được ký kết.
Điểm 8 (a) đã phớt lờ sự khác biệt giữa cuộc nội chiến tại Việt Nam và cuộc xâm lược từ bên ngoài tại Campuchia và Lào, do đó không thể được chấp nhận làm cơ sở cho việc thảo luận. Ông nhắc lại đề nghị rằng Ủy ban cần soạn thảo một danh sách các câu hỏi để đưa ra thảo luận. Ông cũng đề nghị hội nghị triệu tập đại diện của các Tổng tư lệnh đến Geneva để hỗ trợ việc thảo luận riêng rẽ về các vấn đề của ba quốc gia này.
Ông Smith nêu lên vấn đề về việc ai sẽ là người xác định liệu các lực lượng thù địch tại Lào và Campuchia là quân xâm lược Việt Minh hay là lực lượng bản địa; đồng thời ông đồng ý với ông Bidault rằng chúng ta cần có một danh sách các câu hỏi căn bản trước khi tiến hành thảo luận về các vấn đề thực chất.
Ông Chu (Zhou Enlai) cho rằng ủy ban sẽ trở nên vô nghĩa nếu bản thân hội nghị không thể thống nhất được chương trình nghị sự. Điểm thảo luận đầu tiên cần phải là các nguyên tắc chung cho một lệnh ngừng bắn đồng thời trên toàn bộ khu vực Đông Dương. Ông thừa nhận rằng việc áp dụng các nguyên tắc này sẽ có sự khác biệt tại ba quốc gia. Ông ủng hộ đề nghị của phía Liên Xô về việc thành lập một ủy ban trung lập cũng như các cơ chế bảo đảm. Đề nghị của Việt Minh về việc chấm dứt hoàn toàn sự xâm nhập của quân đội và vũ khí nước ngoài là yếu tố thiết yếu đối với bất kỳ lệnh ngừng bắn hiệu quả nào.
Ông Bidault đề nghị rằng hai vị chủ tịch có thể được yêu cầu lập ra một danh sách các vấn đề cần thảo luận.
Ông Molotov cho biết vào ngày 17 tháng 5, chúng tôi đã quyết định xem xét điểm 8 (a) của Việt Minh, các điểm 1 và 5 của phía Pháp, cùng bất kỳ vấn đề liên quan nào khác. Ông nhận thấy có năm vấn đề trọng tâm: thứ nhất là lệnh ngừng bắn đồng thời trên toàn bộ Đông Dương. Sau khi đạt được quyết định về nguyên tắc, việc này sẽ đòi hỏi sự xem xét chi tiết, bao gồm cả việc ấn định thời hạn thực hiện. Thứ hai là việc thiết lập các khu vực tại mỗi quốc gia trong số ba quốc gia. Thứ ba là việc không đưa quân đội hoặc vũ khí nước ngoài vào khu vực. Thứ tư là công tác giám sát việc tuân thủ các điều khoản của thỏa thuận. Thứ năm là sự cần thiết phải có các cơ chế bảo đảm. Những vấn đề khác có thể sẽ nảy sinh trong quá trình thảo luận.
Ông Bidault cho biết ông Molotov đã đưa ra năm câu hỏi, còn bản thân ông thì đưa ra tám câu. Ông Bidault sẵn sàng thảo luận về bất kỳ câu hỏi nào trong số đó, với điều kiện là việc thảo luận phải dựa trên cơ sở giải quyết các nguyên tắc cơ bản, thay vì đi sâu vào việc áp dụng cụ thể tại từng quốc gia.
Ông Eden đề nghị đưa năm câu hỏi của ông Molotov, cùng với ba câu hỏi bổ sung của ông Bidault, ra thảo luận tại phiên họp tới. Ông cho rằng việc cân nhắc mời đại diện của hai Bộ Chỉ huy đến tham dự là điều cần thiết, bởi lẽ việc này sẽ tiêu tốn một khoảng thời gian nhất định.
Ông Molotov tái khẳng định rằng năm câu hỏi của ông không mang tính độc quyền và bất kỳ ai cũng có thể bổ sung thêm các câu hỏi khác. Các câu hỏi của ông chỉ đề cập đến những khía cạnh quân sự, còn các vấn đề chính trị có thể được thảo luận vào lúc khác. [Trang 881]
Đại biểu Campuchia nhắc lại rằng tại Campuchia, hoàn toàn không có chuyện tập trung quân đội tại các khu vực nội địa; vấn đề duy nhất đặt ra là sự rút lui của quân xâm lược.
Phía Việt Nam Dân chủ Cộng hòa cho rằng không cần thiết phải có đại diện của hai Bộ Chỉ huy, đồng thời khẳng định rằng bất kỳ phái đoàn nào cũng có quyền triệu tập bất kỳ nhân vật nào mà mình mong muốn.
Phiên họp tiếp theo sẽ là một phiên họp thu hẹp, diễn ra vào ngày 24 tháng 5.
Smith.
1. Một bản biên bản của phiên họp này (IC Restricted/4) hiện được lưu trong hồ sơ Hội nghị, lô 60 D 627, CF 278. Biên bản ghi nhận rằng cuộc họp bắt đầu lúc 3 giờ chiều và kết thúc lúc 7 giờ 15 tối. Bản biên bản này cũng được in trong tài liệu *Conférence de Genève*, các trang 122–130.↩
2. Ghi ngày 19 tháng 5, trang 854.↩
3. Về các đề nghị của Việt Minh và phía Pháp, xin xem các bức điện Secto 143 (ngày 8 tháng 5) và Secto 162 (ngày 10 tháng 5), tại các trang 730 và 753 tương ứng.↩
List of Abbreviations and Symbols
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/terms
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/persons
The Geneva Conference on Indochina May 8–July 21, 1954
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/comp2
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7
May 21, 1954 (Documents 571–575)
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7subch14
1. Document 573
Foreign Relations of the United States, 1952–1954, The Geneva Conference, Volume XVI
396.1 GE/5–2154: Telegram
Fourth Restricted Session on Indochina, Geneva, May 21, 3 p.m.: The United States Delegation to the Department of State1
secret
Geneva, May 21, 1954—11 p.m.
Secto 279. Repeated information Paris 316, Tokyo 80, London 199, Moscow 80, Saigon 104. Tokyo for CINCFE. Department pass Defense. Re Secto 259, repeated Paris 299, London 188, Saigon 93, Tokyo 75, Moscow 78.2 Restricted Indochina meeting May 21, 3–7:15 p.m.
Molotov in chair referred to “wish” expressed May 19 by Soviet delegation that discussion of paragraph 1 of French proposal and paragraph 8-a/of DRV proposal be initiated.3
Bidault recalled that French proposal dealt only with Vietnam while DRV proposal covered all three countries. He accepted principle of examination of all current proposals including Vietnamese, Cambodian and others. He noted that DRV and USSR have apparently accepted the principle that priority be given to military questions, but that they object to separate treatment of Cambodia and Laos on one hand and Vietnam on other. While French delegate agrees object of present exercise is peace in all three states, French delegate never had in mind priority for one over other and agrees must be guarantees and controls international character to cover cease-fire in all three states. Nevertheless fact that conditions in Laos and Cambodia are different from those in Vietnam must be taken into account.
DRV delegate stated that differences in three states were of degree but not of kind and rejected idea of disassociating Cambodia and Laos from Vietnam.
Cambodian delegate reiterated view that Cambodia was special case to be considered separately and on priority basis. Suggested however possibility discussion of Vietnam and then of Cambodia and Laos in alternate sessions. Laotian delegate spoke to same effect.
Chou En-lai spoke in favor of Molotov’s proposal on basis objective was working out of cease-fire throughout Indochina.
US delegate, making clear that he was not commenting on substance of proposals pointed out French proposals deal only with Vietnam which is principal problem. If way can be found of solving it we will have less trouble with others. He suggested application to Vietnam of French and Viet Minh paragraphs be discussed. US delegate maintained the view that Laos and Cambodia present a different and simpler problem from Vietnam.
Eden agreed with US and Cambodian proposal suggesting discuss application Vietnam one day and then next day application to Cambodia and Laos. He reserved position regarding details of proposals (as had US delegate).
Molotov then recalled that though some delegations had wished to start discussion political problems, compromise had been reached on suggestion of French delegate that military problems be discussed first. French and Viet Minh proposals accepted as basis for discussion. He said paragraph 5 of French proposal to be discussed in addition to one so as to match paragraph 8-a of Viet Minh proposal. Molotov [Page 879] suggested that these paragraphs be discussed from the point of view first of finding what provisions would be applicable to all of Indochina. Conference would proceed to discuss questions peculiar to different parts of the area.
DRV delegate supported Soviets proposal stating that before going into problems of Vietnam, Khmer and Pathet-Lao it would be well to establish certain general principles applicable to whole area.
Bidault said he did not think any general rules could be worked out which would be applicable to these special and particular situations. He felt that if special character was not established no results would be achieved.
US delegate then said that although US delegation believes relatively simple problem of Laos and Cambodia should be handled separately, US delegation willing to discuss application French and Viet Minh paragraphs to Vietnam in order to ascertain whether such discussion can give us some general principles applicable elsewhere. US delegate supported Cambodian proposal of alternate meetings.
After recess Eden made two points: (1) if we were to discuss two texts and proposals they contained, we should also discuss separately their application to each of three states, and (2) all delegations should also be free to discuss related proposals such as those dealing with international control.
Molotov stated his understanding we would discuss general principles applicable to all three cases and then their application to each separately. He agreed to discussion of any closely related proposals. He then suggested discussion turn to substance.
Bidault thought there would be confusion and waste of time unless there were agreement as to questions which would be discussed as relating to all three. He suggested committee be established to draw up such list.
Molotov saw no need for committee and suggested we begin by discussing two questions: (1) simultaneous cease-fire throughout Indochina, and (2) zones for regrouping forces. This would not preclude discussion of other elements such as international supervision and non-introduction of foreign troops or arms.
Dong concurred with Molotov’s first point, amplified second by saying there must be readjustment in each of three countries of areas held by opposing forces, and proposed discussion also to cover noninterference with movements of troops into zones. Proposal for cessation of introduction of foreign troops and arms spoke for itself. He supported Soviet proposal for neutral commissions and guarantee of agreements by members of conference acting of course collectively.
Bidault cited reference in point 8 to agreements between France and each of three countries. He said France had agreements with each but they were allies rather than enemies and would be on same side any armistice agreement. Point 8 (a) ignored distinction between civil war in Vietnam and external invasion in Cambodia and Laos and was not acceptable as basis for discussion. He reiterated proposal committee draw up list of questions for discussion. He also suggested the conference summon representatives of Commanders-in-Chief to Geneva to assist in separate discussion of problems of three countries.
Smith cited problem of who would determine whether hostile forces in Laos and Cambodia were Viet Minh invaders or indigenous and agreed with Bidault we should have list of basic questions before proceeding to substantive discussion.
Chou thought committee would be pointless if conference itself could not agree on agenda. First point for discussion should be general principles for simultaneous cease-fire throughout Indochina. He granted application would be different in three countries. He supported Soviet proposal on neutral commission and guarantees. Viet Minh proposal re cessation of all entry of foreign troops and arms was essential to any effective cease-fire.
Bidault suggested two chairmen might be asked to establish list of questions.
Molotov said we had decided on May 17 to consider Viet Minh point 8 (a) and French points 1 and 5 and any other related questions. He saw five principal ones: first simultaneous cease-fire throughout Indochina. After decision in principle, this would require detailed consideration including fixing of time limits for carrying it out. Second was establishment of zones in each of three states. Third was nonintroduction of foreign troops or arms. Fourth was supervision over terms of agreement. Fifth is need for guarantees. Other questions might emerge from discussion.
Bidault said Molotov had listed five questions and he himself eight. Bidault could agree to discussion of any of them provided it was on basis of dealing with fundamental principles rather than national application.
Eden suggested Molotov’s five questions plus Bidault’s three others be taken up at next session. He thought it well to consider getting representatives of two commands here since that would take some time.
Molotov reaffirmed that his five questions were not exclusive and that anyone could add others. His referred only to military aspects and political problems could be discussed later.
Cambodian delegate reiterated that in Cambodia there could be no question of regrouping troops in internal zones, only withdrawal of invaders.
DRV saw no need for representatives of two commands and said any delegation could call anyone it wanted.
Next meeting will be restricted one on May 24.
Smith
1. A set of minutes of this session (IC Restricted/4) is in Conference files, lot 60 D 627, CF 278. The minutes indicate that the meeting convened at 3 p.m. and adjourned at 7:15 p.m. The minutes are also printed in Conférence de Genève, pp. 122–130.↩
3. For the Viet Minh and French proposals, see telegrams Secto 143, May 8, and Secto 162. May 10, pp. 730 and 753, respectively.↩
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d573
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_878
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_879
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_880
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_881
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_854
Thân thế (các) nhân vật
French Minister for Foreign Affairs until June 18, 1954; Head of the French Delegation at the Geneva Conference until June 18, 1954.
https://en.wikipedia.org/wiki/Georges_Bidault
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d338
https://www.britannica.com/biography/Georges-Bidault
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d398
https://www.wilsoncenter.org/sites/default/files/media/documents/publication/CWIHPBulletin16_p1.pdf
https://spartacus-educational.com/2WWbidault.htm
https://apps.dtic.mil/sti/tr/pdf/ADA007286.pdf
https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch020.asp
Premier of the People’s Republic of China; member, Standing Committee of the Chinese Communist Party’s Political Bureau
https://en.wikipedia.org/wiki/Zhou_Enlai
https://en.wikipedia.org/wiki/Premier_of_the_People%27s_Republic_of_China
https://en.wikipedia.org/wiki/Minister_of_Foreign_Affairs_of_the_People%27s_Republic_of_China
https://en.wikipedia.org/wiki/Vice_Chairman_of_the_Chinese_Communist_Party
https://en.wikipedia.org/wiki/Vice_Chairman_of_the_Chinese_Communist_Party
https://en.wikipedia.org/wiki/Chairman_of_the_Chinese_People%27s_Political_Consultative_Conference
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v17/d139
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/zhou-enlai-talking-ho-chi-minh
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?f[0]=topics:86538&fo[0]=86538
Tài liệu Chu Ân Lai yêu cầu Hoa Kỳ loại bỏ Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu củng như dùng Dương Văn Minh để lật đổ hai nền Đệ I và Đệ II VNCH.
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/discussion-between-zhou-enlai-and-le-duc-tho
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89367/download
British Secretary of State for Foreign Affairs; Head of the British Delegation at the Geneva Conference; one of the three rotating chairmen of the Geneva Conference on Korea.
https://en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Eden
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d91
https://adst.org/2015/06/sound-and-the-fury-the-1954-geneva-conference-on-vietnam-and-korea/
https://theasanforum.org/9324-2/
https://api.parliament.uk/historic-hansard/people/mr-anthony-eden/1954
https://media.un.org/photo/en/asset/oun7/oun7758434
Soviet Minister of Foreign Affairs; Head of the Soviet Delegation at the Geneva Conference; one of the three rotating chairmen of the Geneva Conference on Korea.
https://en.wikipedia.org/wiki/Vyacheslav_Molotov
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d801
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d232
https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch018.asp
https://www.britannica.com/biography/Vyacheslav-Molotov
Prime Minister of the Democratic Republic of Vietnam
Vice President of the Council of Ministers and Acting Minister for Foreign Affairs of the Democratic Republic of Vietnam; Head of the Delegation of the Democratic Republic of Vietnam at the Geneva Conference.
Under Secretary of State; Head of the United States Delegation at the Geneva Conference, May 3–June 20, and July 17–21, 1954.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch5subch4
https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch006.asp
https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP80B01676R002500010001-5.pdf
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d1027
https://search.library.wisc.edu/digital/ABHSHVCERGRA6I86/pages/ALUZ5OG5PRZCCH83?as=text&view=scroll
No comments:
Post a Comment