Wednesday, February 26, 2025

20250227 CDTL Chuyện Đi Rước Giặc 24 Nov 1962 Âm Mưu Bán Việt Nam Của Hồ Chí Minh

20250227 CDTL Chuyện Đi Rước Giặc 24 Nov 1962 Âm Mưu Bán Việt Nam Của Hồ Chí Minh 


***

Lời nói của Hồ Chí Minh:

“He said that America’s capitalist press had created a chart on the Sino-Indian border issue that still classified Vietnam as a part of China.”

“Ông nói rằng báo chí tư bản Mỹ đã tạo ra một biểu đồ về vấn đề biên giới Trung-Ấn, trong đó vẫn xếp Việt Nam vào một phần của Trung Quốc.”

là vô căn cứ vì đã không có tài liệu nào chứng minh từ phía Hoa Kỳ.

Trừ phi đây là một kế sách của cả Hồ Chí Minh cùng tàu cộng loan tin thất thiệt để sáp nhập Việt-Nam vào lãnh thổ của tàu, hầu tạo cơ hội cho tàu cộng có cớ tiến chiếm Việt-Nam.

Trường hợp nầy tương tự như ngọn Núi Đất 1509 tại Hà Giang tàu cộng lấy một cái tên Laoshan-Lão Sơn từ bán đảo Sơn Đông, Tây Bắc của tàu để đặt tên cho ngọn núi Đất 1509 tại Hà Giang.   

Ngọn núi Laoshan tại bán đảo Sơn Đông, China.

Laoshan, Qingdao 36°10'58.33"N 120°37'54.24"E

20250227 cdtl amcsgh 01

Trường hợp nầy củng tương tự như việc tàu cộng cướp Hoàng Sa ngày 19 January 1974 và Trương Sa ngày 14 March 1988 rồi đặt tên là Tây Sa và Nam Sa.

Tây Sa tức là Hoàng Sa nó phải nằm vào phía Tây của nước tàu. Điều nầy không đúng. Hoàng Sa nằm ở vị trí phía Đông của Việt-Nam. Không thể gọi nó là Tây Sa.

Paracel Islands tức quần đảo Hoàng Sa có vị trí nằm tại Biển Đông Việt-Nam, không thể gọi là Tây Sa của China.

19 January 1974 Quần đảo Hoàng Sa 16°18'46.14"N 111°46'29.49"E

20250227 cdtl amcsgh 02

Tương tự như thế, Trường Sa nằm ở vị trí phía Đông Việt-Nam không thể gọi là Nam Sa của tàu.

Bản chất cộng sản giặc Hồ của Hồ Chí Minh đã lộ ra rõ ràng. Hồ Chí Minh là giặc.

Trường Sa Spratly Islands

14 March 1988 10°14'24.58"N 114°43'15.70"E

China´s massacre in Spratly islands [real footage 1988]

https://www.youtube.com/watch?v=Uy2ZrFphSmc

20250227 cdtl amcsgh 03

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people/ho-chi-minh-ho-chi-minh

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?search_api_fulltext=&items_per_page=100&sort_bef_combine=created_DESC&f%5B0%5D=people%3A81503&fo%5B0%5D=81503

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/cable-chinese-embassy-vietnam-chairman-ho-discusses-following-two-situations

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/95995/download

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/121295

November 24, 1962

Cable from the Chinese Embassy in Vietnam, 'Chairman Ho Discusses the Following Two Situations'

This document was made possible with support from MacArthur Foundation

Telegram Received by the Foreign Ministry

Ngày 24 tháng 11 năm 1962

Điện tín từ Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam, 'Chủ tịch Hồ thảo luận về hai tình huống sau'

Tài liệu này được thực hiện với sự hỗ trợ của Quỹ MacArthur

Điện tín đã nhận được từ Bộ Ngoại giao 

Status: Very Urgent

From the Station in Vietnam

Chairman Ho [Chi Minh] Discusses the Following Two Situations

Ministry of Foreign Affairs

Mức độ: Rất khẩn cấp

Từ Đài phát thanh ở Việt Nam

Chủ tịch Hồ Chí Minh thảo luận về hai tình huống sau

Bộ Ngoại giao 

During Chairman Ho’s meeting with Chargé D'Affaires Wang about Ho’s letters to Chairman Liu and the Indian president and prime minister, Chairman Ho also mentioned the following two points:

1. He said that America’s capitalist press had created a chart on the Sino-Indian border issue that still classified Vietnam as a part of China.

2. Nehru is of the capitalist class and is also himself an aristocrat. Before Indian independence, he was fairly progressive, but the present Nehru is no longer the same. However, among India’s ruling circles, he can still be considered a leftist. Right now the titans of the ruling class are pressuring him, and have forced him to eliminate [Krishna] Menon’s post. Since Menon’s removal from office Nehru has been even more isolated.

Chinese Embassy in Vietnam

24 November 1962

Trong cuộc gặp giữa Chủ tịch Hồ với Đại biện lâm thời Vương về các bức thư của Hồ gửi cho Chủ tịch Lưu và Tổng thống, Thủ tướng Ấn Độ, Chủ tịch Hồ cũng đề cập đến hai điểm sau:

1. Ông nói rằng báo chí tư bản Mỹ đã tạo ra một biểu đồ về vấn đề biên giới Trung-Ấn, trong đó vẫn xếp Việt Nam vào một phần của Trung Quốc.

2. Nehru thuộc giai cấp tư bản và bản thân ông cũng là một quý tộc. Trước khi Ấn Độ giành độc lập, ông khá tiến bộ, nhưng Nehru hiện tại không còn như vậy nữa. Tuy nhiên, trong giới cầm quyền Ấn Độ, ông vẫn có thể được coi là một người theo chủ nghĩa cánh tả. Hiện tại, những người khổng lồ của giai cấp cầm quyền đang gây sức ép với ông và buộc ông phải bãi nhiệm chức vụ của Krishna Menon. Kể từ khi Menon bị cách chức, Nehru càng trở nên cô lập hơn.

Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam

24 tháng 11 năm 1962 

Ho Chi Minh evaluates Jawaharlal Nehru and the Sino-Indian border dispute.

Author(s):

Hồ Chí Minh đánh giá Jawaharlal Nehru và tranh chấp biên giới Trung-Ấn

(Các) tác giả:

• Hồ Chí Minh (Hồ Chí Minh)

• Trung Quốc. Đại sứ quán (Việt Nam)

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people/ho-chi-minh-ho-chi-minh

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?search_api_fulltext=&items_per_page=100&sort_bef_combine=created_DESC&f%5B0%5D=people%3A81503&fo%5B0%5D=81503

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/cable-chinese-embassy-vietnam-chairman-ho-discusses-following-two-situations

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/95995/download

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/121295


No comments:

Post a Comment