Tuesday, February 4, 2025

20250205 CDTL Chuyện Đi Rước Giặc Jul 28 1974 Cộng Sản Giặc Hồ Tấn Công Toàn Diện

20250205 CDTL Chuyện Đi Rước Giặc Jul 28 1974 Cộng Sản Giặc Hồ Tấn Công Toàn Diện


***

Tấn công toàn diện

***

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?search_api_fulltext=&items_per_page=100&sort_bef_combine=created_DESC&f%5B0%5D=people%3A82237&fo%5B0%5D=82237

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/cosvn-plenum-number-13-expanded-review-situation-and-establish-revolutions-guidelines

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/100091/download

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/175860

July 28, 1974

COSVN Plenum Number 13 (Expanded) to Review the Situation and to Establish the Revolution’s Guidelines, Directions, Missions, and Requirements for Late 1974 and 1975

This document was made possible with support from MacArthur Foundation

Ngày 28 tháng 7 năm 1974

Đại Hội Đảng lần thứ 13 của COSVN (Mở rộng) để xem xét tình hình và thiết lập các nguyên tắc, phương hướng, nhiệm vụ và yêu cầu của cách mạng vào cuối năm 1974 1975

Tài liệu này được thực hiện với sự hỗ trợ của Quỹ MacArthur

After the Paris Agreement was signed, the situation in South Vietnam changed substantially. The U.S. withdrew its troops and there was a change in the revolutionary situation, shifting it in our favor. Because of this situation, COSVN held a full Party conference from 28 July to 4 August 1974 to agree on its assessment of the situation and to set out guidelines, directions, and missions for last part of 1974 and for 1975.

After listening to briefings and holding discussions on the battlefield situation in Cochin China during the first six months of 1974 and on our missions for the last half of the year, the COSVN conference unanimously concluded as follows:

Sau khi Hiệp định Paris được ký kết, tình hình ở Nam Việt Nam đã thay đổi đáng kể. Hoa Kỳ rút quân và tình hình cách mạng đã thay đổi, chuyển sang có lợi cho chúng ta. Vì tình hình này, COSVN đã tổ chức một hội nghị toàn Đảng từ ngày 28 tháng 7 đến ngày 4 tháng 8 năm 1974 để thống nhất về đánh giá tình hình và đề ra các phương hướng, chỉ đạo và nhiệm vụ cho giai đoạn cuối năm 1974 và năm 1975.

Sau khi nghe báo cáo tóm tắt và thảo luận về tình hình chiến trường ở Nam Kỳ trong sáu tháng đầu năm 1974 và về nhiệm vụ của chúng ta trong nửa cuối năm, hội nghị COSVN đã đồng ý kết luận như sau: 

-The most outstanding feature of the current situation was that we are now capable of winning a large victory during the rainy season and dry season of 1974-1975, and at the same time there are many favorable factors that can create a major turning point for the South Vietnamese revolution. As for the other side, the enemy’s situation was deteriorating in every respect: military, economic, and political.

With regard to our mission and goals for the 1974-1975 rainy and dry season, the Conference concluded:

-Đặc điểm nổi bật nhất của tình hình hiện nay là ta có khả năng giành thắng lợi to lớn trong mùa mưa và mùa khô 1974-1975, đồng thời có nhiều yếu tố thuận lợi có thể tạo nên bước ngoặt lớn cho cách mạng miền Nam Việt Nam. Về phía địch, tình hình địch suy yếu về mọi mặt: quân sự, kinh tế, chính trị.

Về nhiệm vụ và mục tiêu của ta trong mùa mưa và mùa khô 1974-1975, Hội nghị kết luận: 

-We had to create the possibility for winning a great victory during the 1974-1975 dry season and create a decisive turning point that would advance our movement in order to achieve and perhaps even exceed our assigned goals for 1974. If we wanted to accomplish this, the conference said, we would have to make good preparations for the rainy season and the dry season. We would have to make great efforts, and there was a possibility that the situation might develop even faster than anticipated. In order to properly accomplish this mission, the Conference requested that all Region Party Committees and Province Party Committees review their activities, derive lessons learned from their experience, update their plans for the dry season, concentrate their efforts on the 1974-1975 dry season, and study and absorb our offensive concept for the coming phase of the war.

- Chúng ta phải tạo ra khả năng giành thắng lợi to lớn trong mùa khô 1974-1975 và tạo ra bước ngoặt quyết định thúc đẩy phong trào của chúng ta để đạt được và thậm chí có thể vượt qua các mục tiêu được giao cho chúng ta trong năm 1974. Nếu chúng ta muốn thực hiện được điều này, hội nghị nói, chúng ta sẽ phải chuẩn bị tốt cho mùa mưa và mùa khô. Chúng ta sẽ phải nỗ lực rất nhiều và có khả năng tình hình có thể diễn biến thậm chí nhanh hơn dự kiến. Để hoàn thành tốt nhiệm vụ này, Hội nghị yêu cầu tất cả các Đảng bộ Khu vực Tỉnh ủy kiểm điểm hoạt động của mình, rút ​​kinh nghiệm, cập nhật kế hoạch của mình cho mùa khô, tập trung nỗ lực vào mùa khô 1974-1975 và nghiên cứu, tiếp thu khái niệm tiến công của chúng ta cho giai đoạn tiếp theo của cuộc chiến tranh. 

The Conference unanimously decided on the following missions:

-Continue to attack and defeat the enemy’s pacification program;

-Maintain a firm grasp of our formulas and missions for conducting armed operations and building up our armed forces;

-Strengthen our operations in urban areas and the areas where we were still weak.

-Develop our liberated zones, base areas, and supply corridors, expand production, and gradually and systematically build new production relationships.

-Intensify our ideological and mass mobilization activities to ensure that the masses correctly understood the new situation in order to increase their enthusiasm for our cause. We must employ an offensive, resolute ideology and a correct mass concept. We would have to guard against thoughts of self-satisfaction, complacency, hesitation, and rightist deviationism.

Hội nghị đồng ý quyết định các nhiệm vụ sau:

- Tiếp tục tiến công, đánh bại chương trình bình định của địch;

- Nắm vững phương châm, nhiệm vụ tiến hành tác chiến vũ trang, xây dựng lực lượng vũ trang;

- Tăng cường tác chiến ở các vùng đô thị và những vùng còn yếu.

- Phát triển các vùng giải phóng, vùng căn cứ, hành lang tiếp tế, mở rộng sản xuất, từng bước, có hệ thống xây dựng quan hệ sản xuất mới.

- Tăng cường hoạt động tư tưởng, vận động quần chúng, bảo đảm quần chúng hiểu đúng tình hình mới, tăng thêm nhiệt tình với sự nghiệp của ta. Phải sử dụng tư tưởng tấn công, kiên quyết, quan niệm quần chúng đúng đắn. Phải đề phòng tư tưởng tự mãn, do dự, thiên lệch hữu khuynh

The Conference affirmed that we must constantly maintain close contact with the Party Central Committee and submit concrete status reports on all aspects of the situation to the Central Committee in order to strengthen guidance and direction regarding the missions and objectives of the soldiers and civilians of South Vietnam during the coming phase.

After the conference, in early April 1974 COSVN issued a directive that clearly stated the following:

Our most urgent guidelines, directions, missions, requirements [goals], and activities during the last six months of 1974 were:

-To continue to fundamentally defeat the enemy’s “pacification and land encroachment” plan, especially in the area of the Mekong Delta and the areas around the cities, and strive to liberate and gain control over approximately 4 million people during the last half of 1975.

Hội nghị khẳng định phải thường xuyên giữ liên lạc chặt chẽ với Trung ương Đảng và báo cáo Trung ương về tình hình cụ thể mọi mặt để tăng cường chỉ đạo, điều hành nhiệm vụ, mục tiêu của quân và dân miền Nam Việt Nam trong giai đoạn tới.

Sau hội nghị, đầu tháng 4 năm 1974, Trung ương Cục miền Nam đã ban hành Chỉ thị nêu rõ:

Những chủ trương, phương hướng, nhiệm vụ, yêu cầu [mục tiêu], hoạt động cấp bách nhất của chúng ta trong sáu tháng cuối năm 1974 là:

- Tiếp tục đánh bại căn bản âm mưu “bình định, xâm lược” của địch, nhất là ở vùng đồng bằng sông Cửu Long và vùng phụ cận thành phố, phấn đấu giải phóng giành quyền kiểm soát khoảng 4 triệu dân trong nửa cuối năm 1975

During the 1974-1975 rainy season and dry season, we should strive to achieve most of the goals that have been set:

-To annihilate truly large numbers of enemy troops, including regular troops, RF soldiers, PF soldiers, and PSDF personnel.

-To take an important step forward in transforming the situation in the areas where we are weak, advancing toward the goal of eliminating one half of the current number of “white” [abandoned, deserted] hamlets and of moving our mass organizations, and eventually Party chapters, into these hamlets,

Trong mùa mưa và mùa khô 1974-1975, chúng ta phải phấn đấu đạt được hầu hết các mục tiêu đã đề ra:

- Tiêu diệt thực sự số lượng lớn quân địch, bao gồm cả quân chính quy, quân RF, quân PF nhân viên PSDF.

- Tiến hành một bước quan trọng trong việc chuyển đổi tình hình ở những nơi chúng ta yếu, tiến tới mục tiêu xóa bỏ một nửa số thôn "trắng" [bị bỏ hoang] hiện nay và đưa các tổ chức quần chúng của chúng ta, và cuối cùng là các chi bộ của Đảng, vào các thôn này, 

-Move our urban movement in the cities another step forward, build up our Party organization and our mass organizations in the cities, develop and expand our three types of troops [main force, local force, guerrilla militia] in the cities, win the support of opposition forces and of the followers of the different religions and religious factions, and properly exploit the internal contradictions within the enemy’s own camp, coordinating these efforts with our other attack spearheads in the rural countryside to build the strength needed to overthrow the Nguyen Van Thieu puppet government.

-Đưa phong trào đô thị của ta ở các thành phố tiến thêm một bước nữa, xây dựng tổ chức Đảng và các đoàn thể quần chúng ở các thành phố, phát triển và mở rộng ba thứ quân [bộ đội chủ lực, bộ đội địa phương, dân quân du kích] ở các thành phố, tranh thủ sự ủng hộ của các lực lượng đối lập tín đồ các tôn giáo phe phái tôn giáo khác nhau, khai thác đúng mức các mâu thuẫn nội bộ trong phe địch, phối hợp các nỗ lực này với các mũi nhọn tấn công khác của ta ở nông thôn để xây dựng sức mạnh cần thiết để lật đổ chính quyền bù nhìn Nguyễn Văn Thiệu

[Translator’s Note: This document can also be found in the first edition of Lich Su Bien Nien Xu Uy Nam Bo va Trung Uong Cuc Mien Nam (1954-1975) [Historical Chronicle of the Cochin China Party Committee and the Central Office for South Vietnam, 1954-1975] (Hanoi: Nha xuat ban Chinh tri quoc gia, 2002), 1023-1025.]

After the implementation of the Paris Agreement and the withdrawal of U.S. troops, COSVN holds a full Party conference to agree on its assessment of the situation and to set out directions and missions for late 1974 and 1975

Author(s):

[Ghi chú của biên dịch viên: Tài liệu này cũng có thể được tìm thấy trong ấn bản đầu tiên của Lịch sử Biên giới Xứ ủy Nam Bộ và Trung ương Cục Miền Nam (1954-1975) [Biên niên sử Đảng bộ Nam Kỳ và Trung ương Cục Miền Nam, 1954-1975] (Hà Nội: Nhà xuất bản Chính trị quốc gia, 2002), 1023-1025.]

Sau khi Hiệp định Paris được thực hiện và quân đội Hoa Kỳ rút quân, Trung ương Cục Miền Nam tổ chức một hội nghị toàn Đảng để thống nhất về đánh giá tình hình và đề ra phương hướng, nhiệm vụ cho cuối năm 1974 và 1975

Tác giả:

• Trung ương Cục Miền Nam (COSVN)

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?search_api_fulltext=&items_per_page=100&sort_bef_combine=created_DESC&f%5B0%5D=people%3A82237&fo%5B0%5D=82237

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/cosvn-plenum-number-13-expanded-review-situation-and-establish-revolutions-guidelines

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/100091/download

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/175860

 

No comments:

Post a Comment