20250214 CDTL Chuyện Đi Rước Giặc 01 Apr 1975 Cưỡng
Chiếm Sai Gòn
***
Mốc thời gian bây giờ là 01
Apr. 1975, Hoa Kỳ đã hoàn toàn rút quân ra khỏi Việt-Nam,
thế nhưng nỗi ám ảnh về sự hiện diện của quân đội Hoa Kỳ vẩn còn trong
tâm tư, não bộ của cộng sản giặc Hồ!
***
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/100279/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/176053
April 1, 1975
Cable from the Central Military
Party Committee to COSVN Military Headquarters
This document was made possible with support from MacArthur Foundation
Exactly as the Politburo had earlier concluded, our revolutionary war in
South Vietnam is entering a phase of advancing by leaps and bounds. We
currently have sufficient forces and capabilities to win total victory much
more quickly than we had originally anticipated.
Ngày 1 tháng 4 năm 1975
Điện tín từ Ủy ban Quân sự Trung ương gửi
Bộ Tư lệnh Quân đội Trung ương
Tài liệu này được thực hiện với sự hỗ trợ của Quỹ MacArthur
Đúng như Bộ Chính trị đã kết luận trước đó, cuộc chiến tranh cách mạng
của chúng ta ở miền Nam Việt Nam đang bước vào giai đoạn tiến triển vượt bậc.
Hiện tại, chúng ta có đủ lực lượng và khả năng để giành chiến thắng hoàn toàn
nhanh hơn nhiều so với dự kiến ban đầu.
The decisive factor will be that we must quickly seize our
opportunity…and strive to begin a large-scale offensive against Saigon by the
middle of April. If we can do that, this would be our best chance and would
ensure the best and most complete victory for our side. Surprise no longer
exists regarding our primary sector. The enemy knows for certain that we will
attack Saigon, but he believes that we will need one or two months to prepare
for such an attack. Therefore, surprise now lies primarily in the matter of
timing. On the one hand, we need to move forces in quickly, at lightning speed,
while on the other hand we take immediate action using the forces currently in
place so that we can act quickly without waiting to concentrate all of our
forces before attacking. That is the meaning of the Politburo’s declaration
that the decisive strategic battle for Saigon has now begun.
Yếu tố quyết định sẽ là chúng ta phải nhanh chóng nắm bắt cơ hội của
mình… và phấn đấu để bắt đầu một cuộc tấn công quy mô lớn vào Sài Gòn vào giữa tháng 4. Nếu chúng ta có thể làm được điều đó,
đây sẽ là cơ hội tốt nhất của chúng ta và sẽ đảm bảo chiến thắng tốt nhất và
toàn diện nhất cho phe ta. Sự bất ngờ không còn tồn tại đối với khu vực chính
của chúng ta. Kẻ thù biết chắc chắn rằng chúng
ta sẽ tấn công Sài Gòn, nhưng chúng tin rằng chúng ta sẽ cần một hoặc hai tháng
để chuẩn bị cho một cuộc tấn công như vậy. Do đó, sự bất ngờ bây giờ chủ yếu
nằm ở vấn đề thời gian. Một mặt, chúng ta cần di chuyển lực lượng nhanh chóng,
với tốc độ cực nhanh, trong khi mặt khác chúng ta hành động ngay lập tức bằng
các lực lượng hiện có để chúng ta có thể hành động nhanh chóng mà không cần
phải tập trung toàn bộ lực lượng trước khi tấn công. Đó là ý nghĩa lời tuyên bố
của Bộ Chính trị rằng trận chiến quyết định giành Sài Gòn đã bắt đầu.
…With respect to the two basic plans, one being to conduct a long siege
in order to create the necessary conditions before we overrun and finish the
enemy off, and the second being to attack boldly right from the start,
attacking quickly to finish the enemy off quickly, at this time we should
select the second plan, meaning that we should act very quickly and very
boldly.
At the same time we should make preparations so that, if it becomes
necessary, we can shift to Plan 1, although also with the goal of securing
final and complete victory in a short period of time. … Using the forces you
have on hand, you must act quickly to exploit any and every opportunity that
may be caused by the enemy’s fear and confusion. Attack continuously, making a
series of attacks to win a series of victories that will upset all of the
enemy’s plans to regroup and reorganize their forces and any increases in U.S.
aid and support.
Về hai phương án cơ bản, một là tiến
hành một cuộc bao vây dài ngày để tạo điều kiện cần thiết trước khi chúng ta
tràn ngập và kết liễu kẻ thù, và phương án thứ hai là tấn
công táo bạo ngay từ đầu, tấn công nhanh để kết liễu kẻ thù nhanh chóng, lúc này chúng
ta nên chọn phương án thứ hai, nghĩa là chúng ta
phải hành động rất nhanh và rất táo bạo.
Đồng thời chúng ta phải chuẩn bị để nếu cần thiết, chúng ta có thể chuyển
sang Phương án 1, mặc dù cũng với
mục tiêu đảm bảo chiến thắng cuối cùng và hoàn toàn trong thời gian ngắn. … Sử
dụng lực lượng trong tay, bạn phải hành động nhanh chóng để khai thác mọi cơ
hội có thể do nỗi sợ hãi và sự bối rối của kẻ thù gây ra. Tấn công liên tục, thực hiện một loạt các cuộc tấn
công để giành được một loạt chiến thắng sẽ làm đảo lộn mọi kế hoạch tập hợp lại
và tổ chức lại lực lượng của kẻ thù và bất kỳ sự gia tăng nào về viện trợ và hỗ trợ của
Hoa Kỳ.
Time now must be measured in days, and everyday counts. You must move
with lightning speed, lightning speed, win total victory, we must win total
victory.” [Translator’s note: Emphasis in the original Vietnamese text]
Cable from the Central Military Party Committee analyzing the situation
of the South Vietnamese revolution and offering guidance on attack plans.
Author(s):
Thời gian bây giờ phải được tính bằng ngày, và mỗi ngày đều có giá trị.
Các bạn phải di chuyển với tốc độ nhanh như chớp, tốc độ nhanh như chớp, giành
chiến thắng hoàn toàn, chúng ta phải giành chiến thắng hoàn toàn.” [Ghi chú của
biên dịch viên: Nhấn mạnh trong văn bản gốc tiếng Việt]
Điện tín từ Ủy ban Quân sự Trung ương phân tích tình hình cách mạng Nam
Việt Nam và đưa ra chỉ đạo về các kế hoạch tấn công.
Tác giả:
• Việt Nam. Ủy ban Quân sự Trung ương
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/100279/download
No comments:
Post a Comment