20250220 CDTL Chuyện Đi Rước Giặc Jul 16 1965 Hoàng Văn Hoan Nhận Quân Lệnh Của Mao.
***
Mao Trạch Đông đưa ra kế sách với chiến thuật tiệm tiến cho Hoàng Văn Hoan
cùng cộng sản giặc Hồ thi hành lẩn những lời tuyên truyền giả dối
về những tội ác không hề có tại miền Nam.
Nếu có chăng chính là những hành động khủng bố của cộng
sản giặc Hồ hằng đêm đi ám sát dân lành,
đấp mô, gài mìn chặng
đường xe đò giật mìn cho nổ tung những liên tỉnh lộ hoạch đặt chất nổ tại thành phố,
tỉnh lỵ nhỏ ngỏ hầu gây nên những sự sợ hải
trong dân chúng.
Trong những vùng thôn quê hẻo lánh, đặc biệt là những
vùng có các tính đồ của Phật Giáo Hòa Hảo hay Cao Đài, cộng
sản giặc Hồ về ám sát vào ban đêm bằng
cách chặt đầu hay mổ bụng
rồi thả thi thể nạn nhân cho trôi trên sông với
mục đích khủng bố.
Mục tiêu chính của cộng sản giặc Hồ
chính là giết những Trưởng Ấp, Xã Trưởng
hay nhân viên cảnh sát địa phương bằng cách quăng lựu đạn vào nhà hay bắn
sẻ.
***
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/discussion-between-mao-zedong-and-hoang-van-hoan
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89322/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/113064
July 16, 1965
Discussion between Mao Zedong and
Hoang Van Hoan
MAO ZEDONG AND HOANG VAN HOAN[1]
Beijing, 16 July 1965
Ngày 16 tháng
7 năm 1965
Cuộc thảo luận giữa Mao Trạch
Đông và Hoàng Văn Hoan
MAO ZEDONG VÀ HOÀNG VĂN HOAN [1]
Bắc Kinh, ngày 16 tháng 7 năm 1965
Mao Zedong: …We all believed in the Geneva Accords but the enemy did not
respect them. After you regrouped your troops, they started killing
people. They kill people in the South in order to teach them a lesson.
At first, our motto was mainly for the political struggle and the
military struggle was secondary. Later, the political and military
struggles became equal. And then the military struggle will be the main
[part], the political struggle will be supportive to the military one.
So, we are also escalating step by step.
Mao Trạch Đông: …Chúng ta đều tin vào Hiệp định Geneva nhưng kẻ thù không tôn trọng chúng. Sau khi các ông tập hợp lại quân đội, chúng bắt đầu giết người. Chúng giết người ở miền Nam để dạy cho họ một bài học.
Lúc đầu, khẩu hiệu của chúng ta chủ yếu là đấu tranh
chính trị và đấu tranh quân sự là thứ yếu. Sau đó, đấu tranh
chính trị và quân sự trở nên ngang nhau. Và sau đó đấu
tranh quân sự sẽ là [phần] chính, đấu tranh chính trị sẽ hỗ trợ
cho đấu tranh quân sự. Vì vậy, chúng ta cũng đang leo thang từng bước.
At first, we destroy a platoon, and then a company. Then we
annihilate a battalion, and a regiment or two. That way, we can destroy
from 4 to 5 battalions [in] each campaign. We should escalate and we
should know how to escalate step by step.
[1] Hoang Van Hoan
headed a DRV National Assembly delegation to China.
Mao Zedong advises Hoang Van Hoan to escalate without hesitation, as the
war has already begun to do so.
Author(s):
Đầu tiên, chúng ta tiêu
diệt một trung đội, rồi một đại đội. Sau
đó, chúng ta tiêu diệt một tiểu đoàn, và một
hoặc hai trung đoàn. Theo cách đó, chúng ta có
thể tiêu diệt từ 4 đến 5 tiểu đoàn [trong]
mỗi chiến dịch. Chúng ta nên leo thang và chúng
ta nên biết cách leo thang từng bước.
[1] Hoàng Văn Hoan dẫn đầu đoàn đại biểu Quốc hội Việt Nam Dân chủ Cộng
hòa sang Trung Quốc.
Mao Trạch Đông khuyên Hoàng Văn
Hoan leo thang mà không do dự, vì chiến
tranh đã bắt đầu rồi.
Tác giả:
• Hoàng, Văn Hoan (Hoàng Văn Hoan)
• Mao, Zedong
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89322/download
No comments:
Post a Comment