20251221 CDTL Điện tín từ Đại sứ quán tại Campuchia gửi Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ 26 February 1975 D178
178. Telegram From the Embassy in Cambodia to the Department of State
Phnom Penh, February 26, 1975, 0920Z.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d178
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_646
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d180fn2
178. Telegram From the Embassy in Cambodia to the Department of State1
Phnom Penh, February 26, 1975, 0920Z.
3479. For the Secretary from the Ambassador. SUBJECT: Current Cambodian Situation.
1.
Without rehashing all of our assessments since last June of the probable course of events in Cambodia, which could be summarized as predicting that the whole situation was likely to go downhill after December 1974, I believe it incumbent to alert you that we may now be approaching the crunch point. I am not in the habit of “crying wolf” so it is only reluctantly that I wish to warn you that the fighting ability and morale of the FANK is deteriorating. Around Phnom Penh City the enemy has fixed FANK’s strongest division, the Third, in its normal sector in the southwest. This creates the possibility that the enemy will now try to launch a major offensive against our only remaining lifeline to the outside world—Pochentong Airfield—and against the primary ammunition storage depot nearby at Kantouk. There exist no remaining FANK reserves to throw into the fray against an enemy attack of this kind. Military reverses on the lower Mekong and in the provinces—for example, the fall of the historical capital of Oudong yesterday and of the rice center of Muong Russei a few days ago—has accelerated the decline in Khmer morale.
2.
It is by no means certain that FANK’s forces can continue to contain the enemy around Phnom Penh and an enemy breakthrough somewhere on the perimeter is a distinct possibility. On the lower Mekong one of the two enclaves established by FANK fell yesterday (Sierra One), which means that only one government position (Sierra Two) remains south of Neak Luong all the way to the border with South Vietnam. It is now exceedingly difficult for the Khmer Navy to resupply that one outpost. Even the nightly convoys from Phnom Penh to Neak Luong have had a difficult time making the trip without severe losses.
3.
We must be realistic and accept the fact that FANK does not at the present time have the forces to place on the banks of the lower Mekong in order to suppress enemy heavy weapons fire against any convoy which tries to run the gauntlet up from South Vietnam. There is no indication that such forces will become available anytime soon. What this means is the closure for the foreseeable future of the lower Mekong to navigation. Intelligence indicates that the enemy is now planning to seed with mines the Mekong north of Neak Luong.
4.
The morale of both the Khmer civilian and military leadership is at an all-time low. They are aware of the USG’s continuing determination to support them as exemplified by the airlift into Pochentong of military and civilian matériel and above all by the President’s and your own strong pleas to the Congress to provide supplementary assistance for Cambodia.
5.
I am not sure, however, that even a favorable vote on supplementary assistance can turn this situation around. As the military situation has been deteriorating the Khmers unfortunately have become more interested in pointing fingers at each other, trying to fix the blame on someone else, than in sticking together to face the common danger they share. Five years of warfare have taken their toll in war-weariness. Out of a sense of some desperation I tried to bring together about thirty Khmer military and civilian leaders at my house at a meeting scheduled for this afternoon to help them iron out their differences. The civilians have refused to attend. I am now trying to reschedule this meeting for tomorrow. In a separate message I will report the difficulties encountered in trying to arrange this meeting and give an outline of what I intend to say to the Khmer leadership, when they can be gathered together, to help them regain a sense of steadiness and self-confidence.2 The Marshal is no longer a factor, as he now lacks the authority to bring the chief civilian and military actors together under his leadership.
6.
Even if we muddle through for another couple of weeks until the supplementary assistance can be voted on, the prospects facing us for the coming weeks are a continuation of the military setbacks and of the inability of the Khmers to organize themselves effectively to cope with the mortal danger facing them. The Americans on the scene are doing all we can to help the Khmers, but we can not work miracles.
7.
I think as far as the USG is concerned, our goal is to show the world that we have faced up to our obligations. We have done this through the airlift of civilian and military matériel and through the [Page 646] determined efforts of the President and the entire executive branch to obtain the supplementary assistance the GKR needs in order to survive. If this effort is successful and the Congress votes the necessary funds, it will further reflect our determination to help the Khmers. But I fear that despite everything the 200 man American Mission in Cambodia is doing right now, the news from the military front will not improve over the next few weeks.
8.
The Khmers are fully are fully aware that they themselves are in no position to negotiate with the Khmers on the other side. For all practical purposes they have turned this task over to the USG. I reluctantly conclude that if any uncontrolled solution is to be avoided we must establish contact with Sihanouk despite all the obstacles in the way so that he can return to Cambodia while there is still an army, navy, air force and government in being in Phnom Penh. This would probably require the elimination in advance of the present leadership in Cambodia, but it is the only way a solution can be found which is anything other than an eventual collapse of the non-Communist side.
9.
I fully understand the problems you are facing in getting an emissary to talk with Sihanouk at a time when the KC military are holding the upper hand in Cambodia. However, following a favorable vote on supplementary assistance, I should think that the Assistant Secretary for East Asian Affairs could obtain a visa to go to Peking in order to discuss with Sihanouk the means of working out a controlled solution. It really boils down to this: have we lived up to our commitment by merely providing the material means for the FANK and the GKR to survive or do we have some moral responsibility to help the Khmers on this side find a controlled settlement? If we do not pursue the latter course, and despite everything we do here on the spot and you do in Washington, I fear that Operation Eagle Pull will be the manner in which the United States departs sooner rather than later from Cambodia.3
Dean
Google Translated
178. Điện tín từ Đại sứ quán tại Campuchia gửi Bộ Ngoại giao
Phnom Penh, ngày 26 tháng 2 năm 1975, 09:20Z.
3479. Thay mặt Đại sứ, Thư ký.
CHỦ ĐỀ: Tình hình Campuchia hiện tại.
1. Không cần nhắc lại tất cả những đánh giá của chúng tôi kể từ tháng 6 năm ngoái về diễn biến có thể xảy ra ở Campuchia, mà có thể tóm tắt là dự đoán rằng toàn bộ tình hình có thể sẽ đi xuống sau tháng 12 năm 1974, tôi tin rằng cần phải cảnh báo ngài rằng chúng ta có thể đang tiến gần đến điểm then chốt. Tôi không có thói quen "kêu sói" nên tôi chỉ miễn cưỡng muốn cảnh báo ngài rằng khả năng chiến đấu và tinh thần của FANK đang suy giảm. Xung quanh thành phố Phnom Penh, địch đã cố định Sư đoàn 3, Sư đoàn mạnh nhất của FANK, trong khu vực thường trực của chúng ở phía tây nam. Điều này tạo ra khả năng kẻ thù sẽ cố gắng mở một cuộc tấn công lớn vào tuyến đường huyết mạch duy nhất còn lại của chúng ta với thế giới bên ngoài - Sân bay Pochentong - và kho đạn dược chính gần đó tại Kantouk. Không còn lực lượng dự bị nào của FANK để tung vào cuộc chiến chống lại một cuộc tấn công kiểu này của kẻ thù. Những thất bại quân sự ở hạ lưu sông Mê Kông và ở các tỉnh - ví dụ, sự thất thủ của thủ đô lịch sử Oudong hôm qua và trung tâm lúa gạo Muong Russei vài ngày trước - đã đẩy nhanh sự suy giảm tinh thần của người Khmer.
2. Hoàn toàn không có gì chắc chắn rằng lực lượng FANK có thể tiếp tục kiềm chế kẻ thù xung quanh Phnom Penh và một cuộc đột phá của kẻ thù ở đâu đó trên vành đai là một khả năng rõ ràng. Ở hạ lưu sông Mê Kông, một trong hai vùng đất do FANK thiết lập đã thất thủ hôm qua (Sierra Một), điều đó có nghĩa là chỉ còn một vị trí của chính phủ (Sierra Hai) ở phía nam Neak Luong cho đến tận biên giới với Nam Việt Nam. Giờ đây, Hải quân Khmer rất khó khăn trong việc tiếp tế cho tiền đồn đó. Ngay cả các đoàn xe đêm từ Phnom Penh đến Neak Luong cũng gặp khó khăn trong việc thực hiện chuyến đi mà không bị tổn thất nghiêm trọng.
3. Chúng ta phải thực tế và chấp nhận thực tế rằng FANK hiện không có đủ lực lượng để bố trí trên bờ hạ lưu sông Mê Kông nhằm ngăn chặn hỏa lực vũ khí hạng nặng của địch đối với bất kỳ đoàn xe nào cố gắng vượt qua hàng rào từ Nam Việt Nam. Không có dấu hiệu nào cho thấy lực lượng như vậy sẽ sớm có mặt. Điều này có nghĩa là trong tương lai gần, hạ lưu sông Mê Kông sẽ bị đóng cửa hoàn toàn đối với hoạt động hàng hải. Tin tình báo cho biết địch hiện đang lên kế hoạch rải mìn dọc sông Mê Kông, phía bắc Neak Luong.
4. Tinh thần của cả giới lãnh đạo dân sự và quân sự Khmer đang ở mức thấp nhất mọi thời đại. Họ nhận thức được quyết tâm tiếp tục hỗ trợ của Chính phủ Hoa Kỳ, thể hiện qua việc không vận vật tư quân sự và dân sự đến Pochentong, và trên hết là lời kêu gọi mạnh mẽ của Tổng thống và của chính Ngài tới Quốc hội về việc cung cấp viện trợ bổ sung cho Campuchia.
5. Tuy nhiên, tôi không chắc liệu ngay cả một cuộc bỏ phiếu thuận về viện trợ bổ sung có thể xoay chuyển tình thế này hay không. Khi tình hình quân sự ngày càng xấu đi, thật không may là người Khmer lại càng quan tâm đến việc chỉ trích lẫn nhau, cố gắng đổ lỗi cho người khác, hơn là đoàn kết lại để đối mặt với mối nguy hiểm chung mà họ cùng chia sẻ. Năm năm chiến tranh đã khiến họ mệt mỏi vì chiến tranh. Trong cảm giác tuyệt vọng, tôi đã cố gắng tập hợp khoảng ba mươi nhà lãnh đạo quân sự và dân sự Khmer tại nhà tôi trong một cuộc họp dự kiến vào chiều nay để giúp họ giải quyết những bất đồng. Những người dân thường đã từ chối tham dự. Hiện tôi đang cố gắng sắp xếp lại cuộc họp này vào ngày mai. Trong một thông điệp riêng, tôi sẽ báo cáo những khó khăn gặp phải khi cố gắng sắp xếp cuộc họp này và phác thảo những gì tôi định nói với giới lãnh đạo Khmer, khi họ có thể tập hợp lại với nhau, để giúp họ lấy lại cảm giác vững vàng và tự tin.2 Nguyên soái không còn là một nhân tố nữa, vì giờ đây ông ta không còn thẩm quyền để tập hợp những nhân tố dân sự và quân sự chủ chốt dưới sự lãnh đạo của mình.
6. Kể cả nếu chúng ta phải loay hoay thêm vài tuần nữa cho đến khi gói hỗ trợ bổ sung được bỏ phiếu thông qua, viễn cảnh mà chúng ta phải đối mặt trong những tuần tới vẫn là sự tiếp diễn của những thất bại quân sự và việc người Khmer không thể tự tổ chức hiệu quả để đối phó với mối nguy hiểm chết người đang rình rập họ. Người Mỹ tại hiện trường đang làm tất cả những gì có thể để giúp đỡ người Khmer, nhưng chúng ta không thể tạo nên phép màu.
7. Tôi nghĩ rằng đối với Chính phủ Hoa Kỳ, mục tiêu của chúng ta là cho thế giới thấy rằng chúng ta đã hoàn thành nghĩa vụ của mình. Chúng ta đã làm được điều này thông qua việc vận chuyển hàng không các thiết bị dân sự và quân sự, và thông qua [Trang 646] những nỗ lực kiên quyết của Tổng thống và toàn bộ nhánh hành pháp nhằm có được khoản hỗ trợ bổ sung mà GKR cần để tồn tại. Nếu nỗ lực này thành công và Quốc hội thông qua các khoản tiền cần thiết, điều đó sẽ càng phản ánh quyết tâm của chúng ta trong việc giúp đỡ người Khmer. Nhưng tôi e rằng bất chấp mọi nỗ lực của Phái bộ Hoa Kỳ tại Campuchia gồm 200 người hiện đang làm, tình hình quân sự sẽ không được cải thiện trong vài tuần tới.
8. Người Khmer hoàn toàn nhận thức rõ rằng bản thân họ không có tư cách đàm phán với người Khmer ở phía bên kia. Trên thực tế, họ đã giao nhiệm vụ này cho Hoa Kỳ. Tôi miễn cưỡng kết luận rằng nếu muốn tránh bất kỳ giải pháp không kiểm soát nào, chúng ta phải thiết lập liên lạc với Sihanouk bất chấp mọi trở ngại trên đường đi để ông ta có thể trở về Campuchia khi quân đội, hải quân, không quân và chính phủ vẫn còn hiện diện ở Phnom Penh. Điều này có thể đòi hỏi phải loại bỏ trước giới lãnh đạo hiện tại ở Campuchia, nhưng đó là cách duy nhất để tìm ra một giải pháp, không gì khác ngoài sự sụp đổ cuối cùng của phe phi Cộng sản.
9. Tôi hoàn toàn hiểu những khó khăn mà ngài đang gặp phải khi tìm một phái viên đến đàm phán với Sihanouk vào thời điểm quân đội Khmer Đỏ đang nắm quyền kiểm soát Campuchia. Tuy nhiên, sau khi bỏ phiếu thuận về viện trợ bổ sung, tôi nghĩ rằng Trợ lý Ngoại trưởng phụ trách các vấn đề Đông Á có thể xin được thị thực để đến Bắc Kinh nhằm thảo luận với Sihanouk về các biện pháp tìm ra một giải pháp có kiểm soát. Vấn đề thực sự nằm ở chỗ: liệu chúng ta đã thực hiện đúng cam kết của mình bằng cách chỉ cung cấp phương tiện vật chất cho FANK và GKR tồn tại hay chúng ta có trách nhiệm đạo đức nào đó trong việc giúp người Khmer ở bên này tìm ra một giải pháp có kiểm soát? Nếu chúng ta không theo đuổi hướng đi sau, và bất chấp mọi nỗ lực của chúng ta tại hiện trường và của ngài ở Washington, tôi e rằng Chiến dịch Eagle Pull sẽ là cách mà Hoa Kỳ sớm muộn gì cũng phải rút khỏi Campuchia.
Dean
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d178
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_646
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d180fn2
Thân thế (các) nhân vật/
Republican Representative from Michigan until October 13, 1973; House Minority Leader until October 13, 1973; Vice President of the United States from October 13, 1973, until August 8, 1974; President of the United States from August 8, 1974
https://en.wikipedia.org/wiki/Gerald_Ford
https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_United_States
https://en.wikipedia.org/wiki/Vice_President_of_the_United_States
https://en.wikipedia.org/wiki/House_Minority_Leader
https://en.wikipedia.org/wiki/Leader_of_the_House_Republican_Conference
https://en.wikipedia.org/wiki/Chair_of_the_House_Republican_Conference
https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_House_of_Representatives
https://www.whitehouse.gov/about-the-white-house/presidents/gerald-r-ford/
https://www.whitehouse.gov/administration/
https://geraldrfordfoundation.org/gerald-r-ford-biography/
https://www.fordlibrarymuseum.gov/grf/timeline.asp
https://en.wikipedia.org/wiki/Presidency_of_Gerald_Ford
https://www.fordlibrarymuseum.gov/library/guides/findingaid/ford_vp_papers.asp
Norodom Sihanouk,
King of Cambodia to March 1955, thereafter Prince of Cambodia; Prime Minister and Foreign Minister, October 1955–January 1956; Prime Minister, Foreign Minister, and Minister of the Interior, March–April 1956; Prime Minister, September–October 1956; Prime Minister, Foreign Minister, Minister of Plans, and Minister of the Interior, April–July 1957
Cambodian Head of State until March 1970; thereafter, leader of Cambodian Government in exile in Beijing
Prince, Head of State of Cambodia until March 18, 1970; thereafter, leader of the Cambodian government-in-exile in Beijing (GRUNK)
4/11/75 - Phnom Penh Evacuation
Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam Paris 27 January 1973
Paris Peace Accords
https://en.wikipedia.org/wiki/Paris_Peace_Accords
Peace Negotiations and the Paris Agreement
https://edmoise.sites.clemson.edu/paris.html
Text of Declaration by Paris Conference on Vietnam
https://www.nytimes.com/1973/03/03/archives/text-of-declaration-by-paris-conference-on-vietnam.html
Vietnam War Bibliography Translation Series
https://edmoise.sites.clemson.edu/trans.html#fbis
1954 1955 Vietnam Operation Passage to Freedom
Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam Paris 27 January 1973
20120414 Hải Chiến Hoàng Sa
https://bachvietnhan.blogspot.com/2012/04/20120414-hai-chien-hoang-sa.html
Điều chưa kể sau cuộc hải chiến Hoàng Sa 1974
https://saigonnhonews.com/thoi-su/thay-gi-tren-mang/dieu-chua-ke-sau-cuoc-hai-chien-hoang-sa-1974/
Anouncements
20241214 CDTL South Vietnam Not Bound by Geneva Accords 1954
https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241214-cdtl-south-vietnam-not-bound.html
20241110 CDTL Tuyên Cáo Lãnh Thổ Lãnh Hải VN
https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/11/20241110-cdtl-tuyen-cao-lanh-tho-lanh.html
20190910 Petition of the citizens of the Republic of Vietnam
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/09/20190910-petition-of-citizens-of.html
20250130 Cộng Sản Giặc Hồ Đầu Hàng Hoa Kỳ Năm 1973
https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241231-ap-ba-chuc-dau-moi-mot-tham-hoa.html
http://www.youtube.com/watch?v=hwvXyzo7MjM
http://vietnamsaigon.multiply.com/jou
Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam Paris 27 January 1973
Tiểu Đoàn 92 BĐQ Trung Tá Lê Văn Ngôn Với Huyền Thoại Tử Thủ 510 Ngày
https://www.youtube.com/watch?v=iq-IHTqo4es&t=2908s
20251008 Lê Văn Ngôn Hùng Khí Trời Nam
https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/04/20240413-cdtl-hung-khi-troi-nam.html
20230322 Cong Dong Tham Luan Tonle Tchombe
https://bachvietnhan.blogspot.com/2023/03/20230322-cong-dong-tham-luan-tong-le.html
20170722 Lê Văn Ngôn với Tống Lệ Chân
https://bachvietnhan.blogspot.com/2017/07/20170722-le-van-ngon-voi-tong-le-chan.html
No comments:
Post a Comment