20251231 CDTL June 29, 1954 điện tín của Lý Khắc Nông gửi Mao Trạch Đông Lưu Thiếu Kỳ và Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc báo cáo tóm tắt về cuộc họp giữa các phái đoàn Trung Quốc Liên Xô và Việt Nam
***
Qua tài liệu nầy chúng ta biết được vĩ tuyến 18 là vĩ tuyến đầu tiên Jean Chauvel chọn, vô tình hay cố ý Jean Chauvel đã đặt tầu cộng vào thế bất an.
Vì sao tầu cộng lại bất an tại vĩ tuyến 18? Không ảnh dưới đây cho chúng ta một khái niệm về sách lược của tầu cộng trên biển Đông.
Vĩ tuyến 18 mà Jean Chauvel đòi hỏi rất gần với đảo Hải Nam nơi căn cứ hải quân của tầu cộng đang tiến hành xây dựng, cũng là nơi mà đội tầu ngầm Hoa Nam đang được hình thành. Độc giả làm copy từng tọa độ rồi đưa vào phần search của Google bấm search rồi enter liên tiếp sẽ thấy rõ không ảnh.
Chinese Sanwan sub-base
18°12'9.14"N109°41'38.34"E
Chinese sub
18°12'37.92"N 109°41'12.45"E
20251231 vt18-chinese-sub-base
June 29 1954 Telegram Li Kenong to Mao Zedong Liu Shaoqi and the Central Committee Briefing on the Meeting by the Chinese Soviet and Vietnamese Delegations
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/87666/download
Google Translated
Ngày 29 tháng 6 năm 1954
Điện tín của Lý Khắc Nông gửi Mao Trạch Đông, Lưu Thiếu Kỳ và Ban Chấp hành Trung ương, "Báo cáo tóm tắt về cuộc họp của các đoàn đại biểu Trung Quốc, Liên Xô và Việt Nam"
(tuyệt mật)
Chủ tịch [Mao Trạch Đông], Đồng chí và Ban Chấp hành Trung ương, Chu [Ân Lai], Trương [Văn Thiên] và Vương [Gia Tường]:
Các đoàn đại biểu Trung Quốc, Liên Xô và Việt Nam, theo thông lệ, đã tổ chức một cuộc họp chung lúc 11 giờ sáng ngày 29 tháng 6. Nội dung chính của cuộc họp được báo cáo như sau:
(1) Đồng chí [Vasily V.] Kuznetsov đề cập rằng ông đã có cuộc gặp với [Jean] Chauvel, trưởng đoàn đại biểu Pháp, vào chiều hôm qua. Chauvel nói rằng giải pháp mà phía Việt Nam đưa ra tại cuộc họp của các đại diện quân sự cấp cao của hai bên vào ngày 28 là quá đòi hỏi, điều này khiến ông rất lo ngại. Chauvel nói thêm rằng vì đây là cuộc họp đầu tiên, nên việc họ [phía Việt Nam] yêu cầu mức bồi thường cao hơn là điều tự nhiên, và điều này… [câu kết thúc đột ngột]
Kuznetsov nói rằng ông Chauvel đã đề nghị vĩ tuyến 18, và điều đó sẽ không khả thi.
Trên thực tế, miền Trung Việt Nam có dân số ít và không có nhiều giá trị, tại sao họ lại muốn chiếm lấy nó? Kuznetsov sau đó hỏi: Nếu nó không có giá trị cao, tại sao các ông lại không đề cập đến nó? Kuznetsov nói thêm: Tôi hy vọng các ông sẽ đưa ra một bài trình bày toàn diện về tình hình của ba nước, để vấn đề này được giải quyết.
(2) Tại cuộc họp hôm nay, đồng chí Phạm Văn Đồng đã đưa ra ý kiến thảo luận thêm về lợi ích kinh tế và giảm bớt thảo luận về vấn đề phân chia khu vực. Kuznetsov không nói nhiều về vấn đề này, chỉ nói rằng họ sẽ xem xét thêm. Phái đoàn của chúng ta sau đó đã thảo luận nội bộ, và chúng tôi cho rằng hiện nay vấn đề phân chia khu vực vẫn là vấn đề then chốt liên quan đến Việt Nam và Lào, yêu cầu quá ít sẽ bất lợi, và yêu cầu quá nhiều sẽ cản trở việc đạt được một thỏa thuận toàn diện. Do đó, chúng tôi hy vọng cuộc họp tại Nam Ninh sẽ sớm đưa ra quyết định về vấn đề này và thông báo cho phái đoàn Việt Nam càng sớm càng tốt, để thúc đẩy quá trình đàm phán.
Lý Khắc Nông,
Ngày 29 tháng 6 năm 1954
Lý Khắc Nông báo cáo về cuộc họp thường lệ giữa các phái đoàn Trung Quốc, Liên Xô và Việt Nam. Kuznetsov nói rằng người Pháp cho rằng người Việt Nam quá đòi hỏi. Ngoài ra, phía Việt Nam yêu cầu thảo luận nhiều hơn về các vấn đề kinh tế và ít hơn về vấn đề phân chia khu vực.
Thông tin tài liệu
Nguồn
Bộ Ngoại giao Trung Quốc (PRC FMA). Dịch bởi Chen Zhihong.
Lưu trữ gốc
Kho lưu trữ Bộ Ngoại giao Trung Quốc (PRC FMA)
Bản quyền
Chương trình Lịch sử và Chính sách Công cộng hoan nghênh việc sử dụng lại các tài liệu trong Kho lưu trữ kỹ thuật số cho mục đích nghiên cứu và giáo dục. Một số tài liệu có thể thuộc bản quyền, được giữ bởi chủ sở hữu bản quyền theo luật bản quyền của Hoa Kỳ và quốc tế. Khi có thể, chúng tôi đã liên hệ với chủ sở hữu bản quyền để xin phép sao chép tài liệu của họ.
Để hỏi về tình trạng bản quyền của tài liệu này hoặc yêu cầu quyền sử dụng cho mục đích thương mại, vui lòng liên hệ với Chương trình Lịch sử và Chính sách Công cộng tại HAPP@wilsoncenter.org.
Ngày tải lên ban đầu
2011-11-20
Loại Điện tín
Ngôn ngữ Tiếng Trung Hoa
Mã số 111048
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/87666/download
June 29, 1954
Telegram, Li Kenong to Mao Zedong, Liu Shaoqi, and the Central Committee, 'Briefing on the Meeting by the Chinese, Soviet and Vietnamese Delegations'
(top secret)
Chairman [Mao Zedong], Comrade, and the Central Committee, Zhou [Enlai], Zhang
[Wentian], and Wang [Jiaxiang]:
The Chinese, Soviet, and Vietnamese delegations, following the usual practice, held a joint meeting at 11:00 a.m. on 29 June. The main points of the meeting are reported here as follows:
(1) Comrade [Vasily V.] Kuznetsov mentions that he had a meeting
yesterday afternoon with [Jean] Chauvel, head of the French delegation. Chauvel
said that the proposed solution put forward by the Vietnamese side at the
meeting by the chief military representatives of the two sides on the 28th was
much too demanding, which made him very uneasy. Chauvel further said that as
this was the first meeting, it is natural that they [the Vietnamese] asked for
a higher payout of debts, and this… [the sentence ends abruptly]
Kuznetsov said that you [Chauvel] proposed the 18th parallel, and that
would not work.
As a matter of fact, the central part of Vietnam has a small population and is not so much of value, why do they want to have it? Kuznetsov then asked: If it is not of high value, why do you not mention it? Kuznetsov further says: I hope that you will give a comprehensive presentation about the situation of the three countries, so that the question will be settled.
(2) At today's meeting, Comrade Pham Van Dong at one point introduced the
idea of discussing economic interests further, and discussing about the zone
division issue less. Kuznetsov does not say much about this issue, only says
that they will give further consideration to it. Our delegation then had an
internal discussion, and we are of the opinion that at the present time the
zone division issue remains a key issue concerning Vietnam and Laos, to ask for
too little will be disadvantageous, and to ask for too much will block the
realization of an overall agreement. Therefore, we hope that the meeting at
Nanning should make an early decision on this issue and inform the Vietnamese
delegation us as early as possible, so that the negotiation process will be pushed
forward.
Li Kenong,
29 June 1954
Li Kenong reports on his usual meeting between the Chinese, Soviet, and Vietnamese delegations. Kuznetsov says the French think the Vietnamese are too demanding. Also, the Vietnamese request more discussion on economic issues and less of zone division.
Document Information
Source
PRC FMA. Translated by Chen Zhihong.
Original Archive
Rights
The History and Public Policy Program welcomes reuse of Digital Archive materials for research and educational purposes. Some documents may be subject to copyright, which is retained by the rights holders in accordance with US and international copyright laws. When possible, rights holders have been contacted for permission to reproduce their materials.
To enquire about this document's rights status or request permission for commercial use, please contact the History and Public Policy Program at HAPP@wilsoncenter.org.
Original Uploaded Date
2011-11-20
Type
Telegram
Language
Record ID
111048
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/87666/download

No comments:
Post a Comment