Wednesday, December 31, 2025

20260101 CDTL May 8, 1954 D455 DDE Đại Biện lâm thời McClintock tại Sài Gòn gửi Bộ Ngoại giao

20260101 CDTL May 8, 1954 D455 DDE Đại Biện lâm thời McClintock tại Sài Gòn gửi Bộ Ngoại giao


List of Abbreviations and Symbols

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/terms

List of Persons

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/persons

The Geneva Conference on Indochina May 8–July 21, 1954

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7subch1

III. Proceedings of the Conference: Continued Discussions of Conference Arrangements, Procedures, and Participants; United States Positions and Tactics at the Conference; Arrangements and Discussions on Collective Defense in Southeast Asia; Consideration of United States Military Intervention in Indochina; Proposals on Indochina by the Various Delegations; Efforts To End Hostilities in Indochina and To Preserve Peace in Southeast Asia; United States Participation in the Final Stage of the Indochina Phase of the Conference; Conclusion of the Geneva Conference (May 8–July 21)

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/ch7

1.    Document 455

Foreign Relations of the United States, 1952–1954, The Geneva Conference, Volume XVI

751G.00/5–854: Telegram

The Chargé at Saigon (McClintock) to the Department of State

secret

Saigon, May 8, 1954—10 a.m.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d455

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_728

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_604

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_694

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_696

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1

Google Translated

Công hàm của Đại diện lâm thời McClintock tại Sài Gòn gửi Bộ Ngoại giao

Mật

Sài Gòn, ngày 8 tháng 5 năm 1954 — 10 giờ sáng

2277. Đã gửi đến Geneva 66, Paris 786, London 50. Chúng tôi đã xem xét sơ bộ lập trường đề nghị của Bidault tại Geneva như đã nêu trong điện tín Secto 106, được lặp lại cho Paris 201, London 121, Saigon 331 và bình luận hợp lý của phái đoàn Hoa Kỳ như đã nêu trong điện tín Secto 110, được lặp lại cho Paris 203, London 123, Saigon 34.2 Bộ Ngoại giao và phái đoàn Hoa Kỳ tại Geneva chắc hẳn đã xem phản ứng sơ bộ của De Jean như đã mô tả trong điện tín 2276 của tôi ngày hôm nay.

De Jean đã chỉ ra điểm cốt yếu, đó là những đảm bảo nào sẽ tồn tại để đảm bảo việc thực hiện thiện chí các điều khoản của bất kỳ thỏa thuận ngừng bắn và đình chiến nào có thể đạt được từ hội nghị Geneva. Rõ ràng, theo quan điểm đơn giản hóa của Pháp, sẽ rất tuyệt vời nếu Hoa Kỳ gánh vác trách nhiệm này.

Tôi kiên quyết phản đối khái niệm như vậy. Tình hình chiến tranh ở Đông Dương đã đến mức rất sớm cả Pháp và Việt Nam, những người được cho là khách hàng thân thiện của chúng ta, sẽ tìm cách đổ lỗi cho Mỹ về bất kỳ thảm họa nào có thể xảy ra với họ. Hơn nữa, xét về dư luận châu Á nói chung, sẽ có xu hướng đổ lỗi cho Mỹ về cả những hành động đã làm và những hành động không làm.

Nếu phân tích này là đúng, tôi nghĩ rằng chúng ta nên kiên quyết yêu cầu Liên Hợp Quốc tham gia vào vấn đề này. Nếu hội nghị Geneva đạt được thỏa thuận ngừng bắn và đình chiến, hội nghị nên yêu cầu Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc chịu trách nhiệm cung cấp các bảo đảm về các điều kiện đình chiến và giám sát việc thực hiện chúng. Tôi không thấy làm thế nào người Nga có thể phủ quyết một đề nghị công bằng như vậy, và hơn nữa, từ quan điểm chính sách của họ, họ có thể thấy việc cho phép Hội đồng Bảo an đảm nhận thẩm quyền ở đây là có lợi. Theo tuyên bố gần đây của Tổng thống rằng sẽ không có hành động quân sự nào được thực hiện ở khu vực này mà không tuân theo các quy trình hiến pháp, một lần nữa, tôi nghĩ rằng việc nhờ đến Liên Hợp Quốc sẽ cho phép Tổng thống có nhiều tự do hành động hơn, vì Thượng viện đã đồng ý với hiệp ước là Hiến chương Liên Hợp Quốc, và hành động cảnh sát theo Chương 7 của Hiến chương thực tế có thể được xem xét trong trường hợp sự giám sát đình chiến của Hội đồng Bảo an bị Cộng sản ở đây coi thường. Nếu sự phủ quyết của Liên Xô làm cho hành động của Hội đồng Bảo an bị thất bại, chúng ta vẫn có thể tìm ra một số thỏa thuận phòng vệ tập thể theo Điều 51.

Phần trên chủ yếu đề cập đến các khía cạnh pháp lý của vấn đề. Chúng ta không nên nhắm mắt làm ngơ trước thực tế rằng nếu một lệnh ngừng bắn và thỏa thuận đình chiến chấm dứt cuộc xung đột quân sự ở Đông Dương, thì nó sẽ ít có tác dụng đối với cuộc xung đột ngầm nhưng nguy hiểm hơn nhiều vẫn sẽ tiếp diễn; đó là cuộc chiến tranh lạnh, trong đó Việt Minh có thể dễ dàng thâm nhập vào toàn bộ bán đảo này và cuối cùng bằng các phương tiện dân chủ hợp pháp để chiếm lấy khu vực này.

McClintock

Foreign Relations of the United States, 1952–1954, The Geneva Conference, Volume XVI

751G.00/5–854: Telegram

The Chargé at Saigon (McClintock) to the Department of State

secret

Saigon, May 8, 1954—10 a.m.

2277. Sent Geneva 66, Paris 786, London 50. We have given preliminary consideration to Bidault’s proposed position at Geneva as set out Secto 106, repeated Paris 201, London 121, Saigon 331 and to valid comment of US delegation as indicated Secto 110, repeated Paris 203, London 123, Saigon 34.2 Department and USDel Geneva will have already seen De Jean’s preliminary reactions as described my telegram 2276 today.3

De Jean put his finger on essential point which is what guarantees will exist for fulfillment in good faith of terms of any cease-fire and armistice agreement which might ensue from Geneva conference. Obviously from oversimplified French view it would be splendid if US would take up this burden.

I am strongly opposed to such a concept. Situation in Indochinese war has reached point that very soon both French and Vietnamese, who presumably are our friendly clients, will seek to blame US for whatever disaster may befall them. Furthermore, so far as Asiatic [Page 728] opinion generally is concerned, there will be a tendency to blame US for acts of commission and non-commission.

If this analysis is valid, it seems to me that we should with utmost insistence demand that United Nations be brought into picture. If Geneva conference arrives at an agreed cease-fire and armistice, conference should then request United Nations Security Council to assume responsibility for providing guarantees of armistice conditions and for supervision execution thereof. I do not see how Russians would be in a position to veto such a fair proposal and furthermore, from their policy point of view, they might find it advantageous to permit Security Council to assume jurisdiction here. Under President’s recent pronouncement that no military action will be taken in this theatre without following constitutional processes,4 again it seems to me that recourse to United Nations would afford President much greater liberty of potential action since Senate has already consented to treaty which is United Nations Charter, and police action under Chapter 7 of Charter could in fact be contemplated in event Security Council’s supervision of armistice were flouted by Communists here. If Soviet veto aborted Security Council action we might still be able to work out some arrangement for collective self-defense under Article 51.

Foregoing is largely devoted to juridical aspects of problem. We should not blind ourselves to practical fact that if a cease-fire and armistice brings an ostensible end to military conflict in Indochina, it will have little effect on that clandestine but even more dangerous conflict which will continue; namely that cold war whereby Viet Minh can easily infiltrate all of this peninsula and eventually by legitimate democratic means take over this area.

McClintock

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d455

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_728

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_604

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_694

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/pg_696

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1

Thân thế (các) nhân vật

Bidault, Georges,

French Minister for Foreign Affairs until June 18, 1954; Head of the French Delegation at the Geneva Conference until June 18, 1954.

https://en.wikipedia.org/wiki/Georges_Bidault

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d338

https://www.britannica.com/biography/Georges-Bidault

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d398

https://www.wilsoncenter.org/sites/default/files/media/documents/publication/CWIHPBulletin16_p1.pdf

https://spartacus-educational.com/2WWbidault.htm

https://apps.dtic.mil/sti/tr/pdf/ADA007286.pdf

https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch020.asp

Dejean, Maurice,

French Commissioner General for Indochina.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d323

https://shs.cairn.info/journal-relations-internationales-2015-2-page-79?lang=en

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d474

https://www.nytimes.com/1954/02/14/archives/paris-acts-to-win-thailands-amity-dejean-top-indochina-aide-visits.html

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d483

https://www.usni.org/magazines/proceedings/1954/july/meaning-dien-bien-phu

https://en.wikisource.org/wiki/Page%3APentagon-Papers-Part_III.djvu/61

https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP80R01443R000100260004-0.pdf

https://www.nytimes.com/1954/01/18/archives/vietnam-assured-on-french-intent-top-paris-aide-in-indochina.html

McClintock, Robert,

Counselor of Embassy in Vietnam.

https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_M._McClintock

https://www.usni.org/people/robert-mcclintock

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p2/d1126

https://history.state.gov/departmenthistory/people/mcclintock-robert-mills

https://www.nndb.com/people/689/000122323/

No comments:

Post a Comment