20251201 CDTL Biên Bản Ghi Nhớ Cuộc Đàm Thoại Paris 13 September 1971 D254
254. Memorandum of Conversation1
Paris, September 13, 1971, 11:25 a.m.–1:30 p.m.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/d254
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/pg_893
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/pg_894
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/pg_895
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/pg_896
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/pg_897
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/pg_898
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/pg_899
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/pg_900
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/pg_901
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/pg_902
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/pg_903
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/pg_904
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/pg_905
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/d245
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/d207
254. Memorandum of Conversation 1
Paris, September 13, 1971, 11:25 a.m.–1:30 p.m.
PARTICIPANTS
- Xuan Thuy, Chief of North Vietnamese Delegation
- Vo Van Sung, North Vietnamese Delegate General in Paris
- Phan Hien, Member of North Vietnamese Delegation
- North Vietnamese Interpreter
- One Other North Vietnamese Official
- Henry A. Kissinger, Assistant to the President for National Security Affairs
- Major General Vernon Walters, Defense Attaché
- Winston Lord, NSC Staff
- John D. Negroponte, NSC Staff
Dr. Kissinger: The last time I was late. I am early this time.
Xuan Thuy: It is not good to be too late or too early.
Dr. Kissinger: I don’t expect the Minister to let me win the war, but could he let me win one small argument? The Minister doesn’t want to bear the responsibility for my having an inferiority complex.
You all know Mr. Negroponte. We have sent Mr. Smyser back to school. Mr. Smyser will rejoin us for our twenty-fifth meeting in September of 1972. He has been sent to the university for one year. Mr. Negroponte is on my staff. He does not work for anyone else.
With the change of Ambassadors I want the Minister to know that Ambassador Porter knows about these discussions, but no one else on the delegation. But he is not authorized to discuss them.
Xuan Thuy: I met Ambassador Porter once on September 9th.
Dr. Kissinger: I also understand that the Minister met with Senator McGovern.2 [Page 893]
Xuan Thuy: Yes, I did. He came here and met many people.
Dr. Kissinger: Has the Minister decided which United States candidate he will support in 1972?
Xuan Thuy: That is up to the American people. I am certain you will support President Nixon.
How shall we proceed now?
Dr. Kissinger: I think it is the Minister’s turn to open this meeting. I presented our eight points at the beginning of the last meeting.3 How is the Special Adviser getting along?
Xuan Thuy: The Special Adviser is still in Hanoi. He asked that when I see you again to convey his greetings.
So you give me the opportunity to speak first.
We have studied carefully the eight points you put forward the last time on August 16. In our view we think that as in the last time when you put forward your seven points4 you did not go directly to the substance of a settlement of the political problem of South Vietnam. You argue that if the two parties could come to agreement on the other principles, then such agreement would affect the political situation in South Vietnam and particularly will affect the forthcoming elections. You said that the U.S. would be neutral in the election for the Lower House as well as the Presidency of South Vietnam. You said that the United States will abstain from supporting any candidate in South Vietnam.
But after the statement of President Nixon about United States neutrality in the election5 and after the activities of Ambassador Bunker in South Vietnam, the situation in South Vietnam has been revealed very clearly. Measures of terror and fraud in the Lower House election have been seen by everyone.6 The United States has supported fascist and dictatorial acts by Nguyen Van Thieu and has stepped up its [Page 894] intervention more than ever with a view to preserving the Administration headed by Thieu. The United States has directed the electoral farce in South Vietnam so that the group of Nguyen Van Thieu could win the election.
Now the United States is preparing for the election of Nguyen Van Thieu again to the Presidency. And at the same time the U.S. is persuading other people to run in the election so as to give it a democratic facade. We have laid stress on the change of Nguyen Van Thieu and you have strived to consolidate the Nguyen Van Thieu Administration.
We have repeatedly reiterated that if the United States Government maintains the Nguyen Van Thieu Administration, then we can come to no settlement at all. And we are not alone in saying so. The Vietnamese people as a whole and world opinion hold the same view. The United States actions are just the contrary of United States words.
In my view the eight points which you put forward the last time in the face of the present situation in South Vietnam, these eight points have no ground, no basis. Therefore I would like to ask you how shall we negotiate the political problem now? I wonder what you will be saying on this subject. I am prepared to listen to you.
Another point I would like to take up now is the question of the withdrawal of the United States and other foreign forces from South Vietnam. You said that the terminal date for U.S. troop withdrawal would be August 1, 1972 if an agreement could be signed on November 1, 1971. So you still maintain the period for troop withdrawal is nine months provided that an agreement is reached. And if no agreement is reached, then the nine month period remains. Thus the final date you have given you use only to illustrate your position.
On the other hand, Mr. Special Adviser said that you would leave behind American military advisers and technical personnel. This shows that you are not willing to withdraw the totality of United States forces and that you continue to support and give aid to the Saigon Administration.
Moreover, you insist upon a limit of aid to North Vietnam. This is very absurd and constitutes a violation, an encroachment on the sovereignty of the Democratic Republic of Vietnam. We therefore emphatically reject this proposal.
Therefore what I said in point 1 regarding the total withdrawal of United States forces in 1971 and what you have said in your eight points are still far apart. The last time we expressed our preliminary comments and after careful study of your proposal we have realized more clearly our own views.
As for comment on the other points, I still feel we should concentrate on the questions of withdrawal and the Saigon Administration. The other problems can only be settled easily when we can agree [Page 895] on these two points. You propose that we should agree on a statement of principles. The great principles include precisely the questions of U.S. troop withdrawal and the Saigon Administration.
Since you put forward your eight points the actual situation has demonstrated our views. I am now awaiting your views.
Dr. Kissinger: Is that all you have to say, or is there anything else?
Xuan Thuy: After a second examination of your proposal I realized that the two crucial points on which we should exchange views thoroughly are the questions of troop withdrawal and the Saigon Administration.
Dr. Kissinger: I appreciate the comments of the Minister which I have already read several times in the protocols of Avenue Kleber. While I recognize the points the Minister made and while I will say one or two things about them, I think they are really beside the point. I know the Minister has read his instructions and so I reply to whoever drafted his instructions. The authors of those instructions know as well as I do . . .
Xuan Thuy: I wonder whether you will be answering personally or on behalf of the White House?
Dr. Kissinger: On behalf of the White House.
Xuan Thuy: If you speak on behalf of the White House, I am prepared to listen to you, but if it is your personal view then I am only prepared to listen partially. Because you say I speak from instructions. Therefore I say I am prepared to listen to the instructions you have received from the White House.
Dr. Kissinger: You will. It is perfectly clear that we did not step up our intervention in South Vietnam. The opposite is true. It is not true that we participated in the electoral process so that President Thieu can win. The opposite is true. We have tried for two months with good will and a serious attitude to implement the propositions which we have advanced. If you had approached us with a serious attitude, you would have seen that we would have made a serious effort to assure that the South Vietnamese people could express their views.
Those who have negotiated with us seriously have found that we carried out the letter and the spirit of every agreement we have made.
But we are getting tired of being accused at every session of trickery and deceit. We recognize that the problem is difficult and we have understanding for your concerns. And we are more than prepared to meet as many of your concerns as we reasonably can. But we demand the same attitude toward ourselves.
It is difficult to believe the seriousness of a Government which has on four occasions in the last year made the special representative of the President come here to Paris without the presence of the representative [Page 896] of Hanoi. This has happened in fact on five occasions, twice in September of 1970, once in May 1971, in August and again now.
Let me sum up where I think we stand, and I believe we have reached the end of these discussions.
We have made a major effort to come to a rapid agreement with you. We recognized that you have major problems and we have spent our time attempting to meet them. We believed that they could all be worked out if there were a real intention to reach agreement.
If we could have reached agreement on some general principles, you would have found us a willing partner in the search for peace which is the highest goal of this Administration and which, as you well know, I started as a private citizen.
Since May 31 we have done the following things:
- —We have agreed to fix a date for American and allied withdrawals as part of a negotiated settlement.
- In all our proposals, incidentally, we have followed the outline of your seven and nine points and drawn on the language of your formulations to the maximum extent possible in order to show our good will and serious intent.
- —We have said that if the other aspects of a settlement are agreed, we would consider some adjustments in that timetable.
- —We have agreed that the question of the armed forces of Indochina should be settled among the Indochinese parties themselves, as you proposed.
- —With respect to prisoners of war we have changed our position that the release should be completed two months before completion of withdrawals and agreed to your proposal that release be completed at the same time as withdrawals.
- —We have agreed that the 1954 and 1962 Geneva Agreements should be respected, that there should be no foreign intervention in the Indochinese countries, and that the Indochinese people be left to settle their own affairs, in effect your points 5 and 6.
- —We have agreed that the problems of the Indochinese countries be settled on the basis of mutual respect for independence, sovereignty, territorial integrity, and non-interference, which is drawn verbatim from the first sentence of your point 6.
- —We have agreed that South Vietnam should adopt a foreign policy of neutrality, based on Madame Binh’s points 4B and 5.
- —We have agreed that reunification should be left to North and South Vietnam, in effect, Madame Binh’s point 4A.
- —We have agreed that there should be a general ceasefire throughout Indochina as part of an overall settlement instead of an immediate [Page 897] ceasefire before a settlement which we proposed on October 7. Of course, we continue to prefer an immediate ceasefire.
- —On the political issues we have agreed to include political as well as military issues in a negotiated settlement.
- —We have declared that the South Vietnamese should determine their own political future and that we would not attempt to shape it.
- —We have agreed to make a series of declarations that would give force to that pledge and which we believe would have a major political impact on South Vietnamese political life.
- —We have said that we would support no candidate, and would remain neutral in the South Vietnamese election.
- —We have said that we would abide by the outcome of either these elections or any other political processes shaped by the South Vietnamese.
- —We have said we would agree to a limitation on our military and economic assistance relationship with any government in South Vietnam.
- —We have told you honestly that we are not experts on South Vietnamese politics and perhaps we don’t understand them sufficiently. And we have asked for some counter formulation and we are prepared to listen to counter proposals from you. We have received nothing but vilification and untrue statements.
- —Finally we have told you that upon signature of an agreement in principle, the President is prepared to recommend to Congress a $7.5 billion aid program for all Indochina, of which $2 to $2.5 billion would be earmarked for North Vietnam.
These are not the actions of a government which does not want an agreement.
These are not the actions of a government that wants to trick or deceive you. If we want to waste time, we can do it at Kleber. You have proven you are able to do it there with the able assistance of our colleagues.
I do not believe that the issue of withdrawal would present an insurmountable problem.
There is only one issue and that is the political problem. We admit that it is extremely difficult. We are prepared to listen to any reasonable proposal.
So far you have asked us to impose one particular government on Vietnam and to overthrow the existing government. We have told you again and again and I’m telling you once more today we are prepared to discuss with you how to establish a political process which truly gives the South Vietnamese people a chance to express their views. And [Page 898] we have said on innumerable occasions that we are willing to abide by the outcome of the political process.
The results of this summer in no respect have come up to our expectations. (Xuan Thuy asked Mr. Kissinger to repeat the last sentence which was then repeated.)
We have not discussed our negotiations here with any of your allies. But if you ask those of your allies who have negotiated with us they will describe us as having been meticulous and having attempted in good faith to carry out agreements we have made.
As I have told you on innumerable occasions, the President does not have to send his principal foreign policy adviser secretly twelve times to Paris in order to waste time.
He does not have to send me here in order to engage in petty maneuvers of trickery. Nor have you explained why I, as a private citizen and against the opposition of the entire government, launched negotiations for a bombing halt, nor why I now in the government should engage in maneuvers designed to thwart negotiations.
So the choice is up to you. If you have any concrete ideas of how to escape the deadlock which we have reached you can be sure we will examine them constructively and with the attitude of finding an acceptable solution.
Our strong preferences is for negotiations and peace, the quicker the better. Whenever you choose this course we will be prepared to join you immediately and discuss with you seriously. But since this point has not yet been reached, I recommend we adjourn this channel until either of us has something new to say.
Xuan Thuy: Have you finished?
Dr. Kissinger: Yes.
Xuan Thuy: Let me say this. We have also told you many times no other people want peace more earnestly than the Vietnamese people. We have a long history of struggle against foreign aggression. We can say speaking of Vietnam as a whole that since World War II there has not been a day in Vietnam when the shooting has stopped.
Therefore what we desire the most is to have peace so that we can engage in peaceful reconstruction of our country. We want to live in friendship with all other peoples. What we want to see is countries with a higher level of science and technology help us with our peaceful reconstruction.
But to have peace we must have genuine independence and freedom.
The Vietnamese people cannot accept peace while still under the threat of bombing and shelling. The Vietnamese cannot accept peace without genuine independence and freedom. [Page 899]
The Vietnamese people are reasonable. We respect culture, we are courteous, and we always reciprocate at a higher level than those who deal with us.
As for those who only look to their own interests and have no respect for our interests, we are always ready to do the same.
The Paris Conference has lasted for three years. This proves my assertions. In negotiations we have proven good will and serious intent. We are patient and we persevere in getting peace. We want to settle the Vietnam problem by peaceful means and not by war.
But if at the Paris Conference trickery is used against us we always have a response. Similarly, on the battlefields we are also prepared to respond.
Mr. Special Advisor Kissinger says that you have crossed the ocean many times to come here. I have told you too that our government desires a peaceful settlement. That is why when the President of the United States downgraded the Paris Conference, I remained here.
I am entrusted with plenipotentiary power. I have the responsibility to reach peace through negotiations. Therefore, whenever you are prepared to have negotiations to reach peace, we are also prepared to do that. But when you are prepared to use other means, we are also prepared to take other means to cope with the situation.
The views you have expressed here today have not brought anything. You have only related things we know already and I don’t want to comment on all the points now.
At the very beginning I told you that the crucial problems are the military and the political problems. If we can come to a reasonable settlement of these two problems, the other problems can be settled. These are the two problems which constitute the spinal cord, the spinal bone of the declaration of principles. We still have diverging views.
You have proposed a period for your troop withdrawal. This period does not suit us. We have explained how and why it does not suit us.
Regarding the Saigon Administration, you tried to explain time and again your position regarding this question. The more you explain this question, the more the actual situation belies your assertions. I really did not expect that after the election for the Lower House in South Vietnam and after the activities of Ambassador Bunker towards the candidates in South Vietnam, that Mr. Special Advisor Kissinger would still affirm that the United States wants fair elections in South Vietnam, that you want to abstain from influencing the results, and that you want the South Vietnamese people to freely express their views.
Therefore whatever you say, we have to look at the facts. The facts are that the United States wants to leave behind troops and is unwilling to totally withdraw them. When you make statements about the period [Page 900] of troop withdrawal, about leaving behind advisers, and about limiting aid to North Vietnam, these statements clearly show your position.
My second conclusion is that the United States, one way or another, wants to maintain the Nguyen Van Thieu Administration in power in order to implement neocolonialism in South Vietnam.
As for us, we require the United States’ withdrawal in totality in 1971—the totality of U.S. forces include ground, navy, and air forces, military and technical advisers, war material, military bases, without any reservation or exceptions.
As to the question of power in South Vietnam, we insist that if the United States strives to maintain the Nguyen Van Thieu Administration then no settlement can ensue.
So I agree with Mr. Special Advisor to adjourn this channel, since our views are still far diverging, until either party has something new. Then we should meet again.
In our view, the seven points of the Provisional Revolutionary Government and the nine points we have put forward here are reasonable and logical proposals. It is not true as you said that we repeat here what we say at Kleber Street. I propose you read again the minutes we have of our meeting here. Look at what I have told you and look at what I have said at Kleber Street. We always keep our word and we match our words with our deeds. We are prepared for a peaceful settlement with good will.
Dr. Kissinger: Are you finished?
Xuan Thuy: Yes.
Dr. Kissinger: Let me just comment on a few things you have said so that we don’t misunderstand each other.
First, I would like to express my high esteem for the Minister with whom I have now met twelve times. I respect the meticulousness and the toughness with which he has carried out his instructions.
If we nevertheless consider it a sign of disrespect to the President that no representative is sent from Hanoi, it is not out of disrespect but only due to the fact that we also have an envoy here with plenipotentiary powers.
Xuan Thuy: Could you repeat that?
Dr. Kissinger: We also have an Ambassador here who has every power to negotiate. There’s no need to send the President’s Special Advisor here.
I want to make absolutely clear my high personal esteem, and that of my government for the abilities of the Minister, which for our taste are sometimes too formidable.
It is simply hard to believe the desire of the government in Hanoi to settle rapidly if there is no representative of its political leadership here. [Page 901] As for the other points which the Minister raised, I simply wish to keep the record clear.
Let me repeat, first, we believe that the issue of troop withdrawal is soluble and I believe that if the Minister put his negotiating skills to the matter we could resolve that problem if the other points were settled.
Second, regarding the limit on military aid to North Vietnam, the point we made was that we offer, without being asked, to limit our military aid to South Vietnam and we have said that this should be in proportion to the limits on military aid to North Vietnam.
Xuan Thuy: You act as if Vietnam were yours, as if North Vietnam belonged to you too. Vietnam belongs to the Vietnamese people.
Dr. Kissinger: You know we don’t believe that. We have said a hundred times that we want the independence of Vietnam. There is no sense in going through the same exercise.
It takes a special form of logic to believe that the United States which is withdrawing from all over Asia, wants to keep forces in one particular corner of Asia.
Now regarding the maintenance of a particular government in South Vietnam, if you have any information about South Vietnam at all, then you will know that we did our best to try to arrange a fair electoral process for the South Vietnamese people at this time.
But I don’t want to talk about the present election situation because now it is too late to do anything about it. I continue to believe that if we had understood each other earlier many things would have been possible.
I want to tell you again that it is up to you whether to believe me or not; that’s your problem. If you want a settlement, I believe one is possible. We are not committed to maintaining any particular government in Vietnam. Your refusal to settle with us has the objective consequence that we have no other choice.
We are prepared, as I have said to you many times, to discuss with you what constitutes a free political process. We are not prepared to exclude any particular group, either those who support Thieu or those who support others. And if you had put your energies on this problem then you would have found us prepared to discuss it with you.
Ever since I first met the Minister over two years ago, I have proposed that we set a terminal date for ourselves and that we hold to it. If you want to ask your Soviet colleagues, you will find I gave them a precise schedule of how we would settle the Berlin question, and we beat that schedule by two weeks.
You have chosen to use this channel in a different way, to present us with a series of ultimatums instead of cooperative effort to resolve common problems. That is your choice. [Page 902]
Each side will now have to do what it must do. As far as we are concerned, we are prepared to make a serious effort to make peace with you whenever you are ready to make a serious effort with us.
Xuan Thuy: Have you finished?
I would like to make something clear about your interlocutor here and at Kleber Street.
Normally I would not have been at Kleber Street to lead the DRV delegation. The Provisional Revolutionary Government would not have appointed its Foreign Minister to these negotiations. This shows the importance we attach to the Paris Conference in a settlement of the Vietnam problem. But the party which has used the Paris Conference for other purposes is the United States.
Formally speaking, I should return to Hanoi; MRs. Binh should return to her government; and we should appoint here a person at the same rank as Ambassador Porter.
Whenever a meeting is necessary with Mr. Special Advisor, then I and Mr. Le Duc Tho, together or alternately, could come here to meet you. So formally speaking, we have shown our respect to you.
Don’t make the mistake of thinking you are important and we are not important. I think that the formal aspect is not crucial to the settlement of the problem. What is crucial is the substance of the problem, whether the U.S. is willing to settle the problem, whether we are willing to settle the problem.
I would not like to repeat once again the two questions concerning troop withdrawal and the Saigon Administration. We attach importance to these two points.
Dr. Kissinger: But you do not have any proposals? May I ask a question just so that I can tell the President exactly what you have in mind?
Xuan Thuy: Yes.
Dr. Kissinger: Your point 3—I mean point 3 of your 9 point proposal and not Madame Binh’s. You say that the U.S. should stop supporting Thieu and should make a secret agreement; you say a lot of other vague things. But you never say concretely what you want us to do.
You have said we should use the October 3 elections to bring this about. Our proposal was designed to have maximum impact on the election. In the conditions now existing that is now impossible.
We still believe the framework of our point 3 provides an opportunity to move in that direction of a free choice.
I have told you a hundred times that we are not supporting any particular government. You have never made a concrete operational [Page 903] proposal. Maybe you have to the New York Times, and I do not know yet what you have said to Senator McGovern. But not to me.
So what concretely do you have in mind under existing conditions? What do you want us to say? How would you formulate point 3? Our point 3? Even if we accepted your point 3 it doesn’t mean anything; it is just an abstract point.
Xuan Thuy: I think that what is important is the substance of the problem. As to the wording, an agreement to the wording is easy. As to the substance, we think that the United States now is unwilling to give up Nguyen Van Thieu. And without that, without giving up Nguyen Van Thieu, no settlement can be reached.7
Once Le Duc Tho proposed a concrete idea. I have advanced a concrete idea.
Dr. Kissinger: What was Le Duc Tho’s concrete idea? The Special Advisor is so fertile with ideas, I do not remember which one it was.
Xuan Thuy: You can look again at the minutes of the meeting. As for myself I have suggested that Nguyen Van Thieu resign, but you consider this suggestion impossible and you want to act in your own way. And in such a way we feel you want to cover up your designs to maintain Nguyen Van Thieu.
Now the Nguyen Van Thieu Administration controls nearly a million man army equipped by the United States with American advisers. The Administration of Nguyen Van Thieu has a huge police force and a great number of pacification teams besides a heavy net of CIA agents in South Vietnam and over 200,000 United States troops in South Vietnam.
The United States is now helping Nguyen Van Thieu to transport his forces and launch operations here and there. The United States Embassy is doing everything to support Nguyen Van Thieu militarily and politically. (While Thuy’s remarks were being translated, Mr. Kissinger interjected that this was “nonsense.”) You cannot give up Nguyen Van Thieu.
Dr. Kissinger: For the hundredth and twentieth time I tell you the question is not whether to support or give up Thieu, but what process will shape the future of Vietnam after the settlement.
Mr. Minister, do you have anything else?
Xuan Thuy: You often state that you do not support any special candidate. What you want to find out is how to realize a political process in South Vietnam, a process that is democratic, free and so the people of South Vietnam can express their views. [Page 904]
That argument is known to us and world opinion, but you use it to cover up the substance of the problem, that is to say the United States wants to maintain Nguyen Van Thieu.
And the facts, the actual situation, have been demonstrated sufficiently to every Vietnamese, and to all peaceloving people of the world.
Dr. Kissinger: I suggest, Mr. Minister. . . . The only way we can deal together is on the basis of what we say. The President does not have to send his special advisor here secretly to play games.
When you are willing to discuss seriously on the basis of what we say then we can discuss with you. Until you have tested us, it does not make any sense to psychoanalyze what I say. You have not even tested us.
You know how to reach General Walters.
Xuan Thuy: I agree, but I should add one more thing. Since you refer to whom I receive or meet with in the press, I wish to say that this is something we normally do. Whoever asks to meet us we receive them. If they ask about he situation or if they ask about our position, we answer. With journalists, we answer them as we please. But it is another question back home whether they write what I have told them. I feel that very few faithfully reflect what I have told them.
Second, you suggest that we should approach our allies. How do we negotiate Vietnam . . . ?
Dr. Kissinger: Not about Vietnam, but on other matters. Just to see how we conduct our negotiations. We have not discussed Vietnam with your allies.
We always believe that when I am involved in negotiations we could go secretly, rapidly and get to the heart of the matter. But for that it is important that we behave with honesty.
I am talking about matters which concern them, not matters that concern you. My point was that you will find that no one has been tricked by us. We have kept every promise. We have been tough negotiators, but we have kept every promise.
No one knows I have made 8 points, or 7 points to you, and no one knows what you have said. And we will not now approach any of your allies to give them an account of what has happened.
I told you on many occasions we believe that the war must be settled with you. Though we are disappointed we cannot settle here with you, we will not go to others to settle it. Whatever discussions we have with other countries, including your allies, will not concern you.
The war will be settled either by negotiations with you or unilaterally, but not by the intervention of other countries. That is our attitude. [Page 905]
Xuan Thuy: I have clearly understood you now. I too have been saying that a peaceful settlement should be sought in Paris.
Dr. Kissinger: I agree.
Xuan Thuy: Le Duc Tho and I maintain this secret channel with you. No one knows that we have put forward our nine points or your seven points.
Dr. Kissinger: Nor does anyone from us.
Xuan Thuy: So we have come to that point. If there is nothing more to say, then I propose we adjourn.
Dr. Kissinger: I have nothing more to say. But I still hope to greet the Minister in the United States sometime. I have not invited any other Vietnamese, North or South, except the Special Advisor.
Xuan Thuy: Thank you, and on behalf of Mr. Le Duc Tho, thank you beforehand. And if that is our desire, we should make efforts to bring that day closer.
Dr. Kissinger: That is our intention.8
Google Translated
254. Biên bản ghi nhớ cuộc hội đàm1
Paris, ngày 13 tháng 9 năm 1971, 11:25 sáng–1:30 chiều
NGƯỜI THAM GIA
Xuân Thủy, Trưởng đoàn Bắc Việt
Võ Văn Sung, Tổng đại biểu Bắc Việt tại Paris
Phan Hiền, Thành viên Đoàn Bắc Việt
Phiên dịch viên Bắc Việt
Một quan chức Bắc Việt khác
Henry A. Kissinger, Trợ tá Tổng thống về An ninh Quốc gia
Thiếu tướng Vernon Walters, Tùy viên Quốc phòng
Winston Lord, Nhân viên Hội đồng An ninh Quốc gia
John D. Negroponte, Nhân viên Hội đồng An ninh Quốc gia
Tiến sĩ Kissinger: Lần trước tôi đến muộn. Lần này tôi đến sớm.
Xuân Thủy: Quá muộn hay quá sớm đều không tốt.
Tiến sĩ Kissinger: Tôi không mong Bộ trưởng để tôi thắng cuộc chiến, nhưng liệu ông ấy có thể để tôi thắng một cuộc tranh luận nhỏ được không? Bộ trưởng không muốn chịu trách nhiệm về việc tôi có mặc cảm tự ti.
Tất cả quý vị đều biết ông Negroponte. Chúng tôi đã cho ông Smyser trở lại trường. Ông Smyser sẽ tái ngộ chúng ta trong cuộc họp lần thứ 25 vào tháng 9 năm 1972. Ông ấy đã được cử đến trường đại học một năm. Ông Negroponte là nhân viên của tôi. Ông ấy không làm việc cho bất kỳ ai khác.
Với việc thay đổi Đại sứ, tôi muốn Bộ trưởng biết rằng Đại sứ Porter biết về những cuộc thảo luận này, nhưng không ai khác trong phái đoàn biết. Tuy nhiên, ông ấy không được phép thảo luận về chúng.
Xuân Thủy: Tôi đã gặp Đại sứ Porter một lần vào ngày 9 tháng 9.
Tiến sĩ Kissinger: Tôi cũng được biết Bộ trưởng đã gặp Thượng nghị sĩ McGovern. [Trang 893]
Xuân Thủy: Vâng, tôi đã gặp. Ông ấy đã đến đây và gặp gỡ nhiều người.
Tiến sĩ Kissinger: Bộ trưởng đã quyết định sẽ ủng hộ ứng cử viên Hoa Kỳ nào vào năm 1972 chưa?
Xuân Thủy: Điều đó tùy thuộc vào người dân Mỹ. Tôi chắc chắn rằng ông sẽ ủng hộ Tổng thống Nixon.
Chúng ta sẽ tiến hành như thế nào bây giờ?
Tiến sĩ Kissinger: Tôi nghĩ đến lượt Bộ trưởng khai mạc cuộc họp này. Tôi đã trình bày tám điểm của chúng ta vào đầu cuộc họp trước.3 Cố vấn Đặc biệt đang làm việc như thế nào?
Xuân Thủy: Cố vấn Đặc biệt vẫn đang ở Hà Nội. Ông ấy đã đề nghị khi tôi gặp lại ông để chuyển lời chào.
Vậy xin ông cho tôi cơ hội phát biểu trước.
Chúng tôi đã nghiên cứu kỹ lưỡng tám điểm ông đưa ra lần trước vào ngày 16 tháng 8. Theo quan điểm của chúng tôi, giống như lần trước khi ông đưa ra bảy điểm4, ông đã không đi thẳng vào bản chất của việc giải quyết vấn đề chính trị ở Nam Việt Nam. Ông lập luận rằng nếu hai bên có thể đạt được thỏa thuận về các nguyên tắc khác, thì thỏa thuận đó sẽ ảnh hưởng đến tình hình chính trị ở Nam Việt Nam và đặc biệt sẽ ảnh hưởng đến cuộc bầu cử sắp tới. Ông nói rằng Hoa Kỳ sẽ giữ thái độ trung lập trong cuộc bầu cử Hạ viện cũng như Tổng thống Nam Việt Nam. Ông đã nói rằng Hoa Kỳ sẽ không ủng hộ bất kỳ ứng cử viên nào ở Nam Việt Nam.
Nhưng sau tuyên bố của Tổng thống Nixon về sự trung lập của Hoa Kỳ trong cuộc bầu cử5 và sau các hoạt động của Đại sứ Bunker tại Nam Việt Nam, tình hình ở Nam Việt Nam đã bộc lộ rất rõ ràng. Các biện pháp khủng bố và gian lận trong cuộc bầu cử Hạ viện đã được mọi người nhìn thấy.6 Hoa Kỳ đã ủng hộ các hành động phát xít và độc tài của Nguyễn Văn Thiệu và đã đẩy mạnh [Trang 894] sự can thiệp của mình hơn bao giờ hết nhằm mục đích duy trì Chính quyền do Thiệu đứng đầu. Hoa Kỳ đã chỉ đạo trò hề bầu cử ở Nam Việt Nam để nhóm Nguyễn Văn Thiệu có thể thắng cử.
Giờ đây, Hoa Kỳ đang chuẩn bị cho việc bầu lại Nguyễn Văn Thiệu vào chức Tổng thống. Đồng thời, Hoa Kỳ đang thuyết phục những người khác tham gia tranh cử để tạo cho nó một bộ mặt dân chủ. Chúng tôi đã nhấn mạnh vào việc thay đổi Nguyễn Văn Thiệu và ông đã nỗ lực củng cố Chính quyền Nguyễn Văn Thiệu.
Xuân Thủy: Tôi tự hỏi liệu ông sẽ trả lời cá nhân hay thay mặt Nhà Trắng?
Tiến sĩ Kissinger: Thay mặt Nhà Trắng.
Xuân Thủy: Nếu ông phát biểu thay mặt Nhà Trắng, tôi sẵn sàng lắng nghe ông, nhưng nếu đó là quan điểm cá nhân của ông thì tôi chỉ sẵn sàng lắng nghe một phần. Bởi vì ông nói tôi nói theo chỉ thị. Do đó, tôi nói tôi sẵn sàng lắng nghe những chỉ thị mà ông nhận được từ Nhà Trắng.
Tiến sĩ Kissinger: Ông sẽ lắng nghe. Rõ ràng là chúng tôi không tăng cường can thiệp vào Nam Việt Nam. Điều ngược lại mới đúng. Chúng tôi không tham gia vào quá trình bầu cử để Tổng thống Thiệu thắng cử. Điều ngược lại mới đúng. Chúng tôi đã cố gắng trong hai tháng với thiện chí và thái độ nghiêm túc để thực hiện các đề xuất mà chúng tôi đã đưa ra. Nếu ông tiếp cận chúng tôi với thái độ nghiêm túc, ông sẽ thấy rằng chúng tôi đã nỗ lực hết sức để đảm bảo rằng người dân Nam Việt Nam có thể bày tỏ quan điểm của họ.
Những người đã đàm phán nghiêm túc với chúng tôi đều nhận thấy chúng tôi đã thực hiện đúng cả chữ lẫn nghĩa của mọi thỏa thuận đã ký kết.
Nhưng chúng tôi đang mệt mỏi vì bị cáo buộc gian lận và lừa đảo tại mỗi phiên họp. Chúng tôi nhận thấy vấn đề này rất khó khăn và chúng tôi hiểu những lo ngại của quý vị. Và chúng tôi sẵn sàng đáp ứng càng nhiều lo ngại của quý vị càng tốt trong khả năng hợp lý của chúng tôi. Nhưng chúng tôi cũng yêu cầu quý vị có thái độ tương tự đối với chính mình.
Thật khó tin vào sự nghiêm túc của một Chính phủ đã bốn lần trong năm qua cử đại diện đặc biệt của Tổng thống đến Paris mà không có sự hiện diện của đại diện [Trang 896] của Hà Nội. Thực tế, điều này đã xảy ra năm lần, hai lần vào tháng 9 năm 1970, một lần vào tháng 5 năm 1971, một lần vào tháng 8 và một lần nữa vào thời điểm này.
Tôi xin tóm tắt quan điểm của tôi về lập trường của chúng ta, và tôi tin rằng chúng ta đã đi đến hồi kết của các cuộc thảo luận này.
Chúng tôi đã nỗ lực hết sức để nhanh chóng đạt được thỏa thuận với ngài. Chúng tôi nhận thấy ngài đang gặp phải những vấn đề lớn và chúng tôi đã dành thời gian để giải quyết chúng. Chúng tôi tin rằng tất cả đều có thể được giải quyết nếu có ý định thực sự đạt được thỏa thuận.
Nếu chúng ta có thể đạt được thỏa thuận về một số nguyên tắc chung, ngài sẽ thấy chúng tôi là một đối tác sẵn lòng trong nỗ lực tìm kiếm hòa bình, mục tiêu cao nhất của Chính quyền này và như ngài đã biết, tôi đã bắt đầu với tư cách là một công dân bình thường.
Kể từ ngày 31 tháng 5, chúng tôi đã thực hiện những việc sau:
—Chúng tôi đã đồng ý ấn định ngày rút quân của Mỹ và đồng minh như một phần của thỏa thuận thương lượng.
Nhân tiện, trong tất cả các đề xuất của chúng tôi, chúng tôi đã tuân thủ phác thảo bảy và chín điểm của ngài và sử dụng ngôn ngữ trong các công thức của ngài ở mức độ tối đa có thể để thể hiện thiện chí và ý định nghiêm túc của chúng tôi.
—Chúng tôi đã nói rằng nếu các khía cạnh khác của thỏa thuận được thống nhất, chúng tôi sẽ xem xét một số điều chỉnh trong thời gian biểu đó.
—Chúng tôi đã đồng ý rằng vấn đề lực lượng vũ trang Đông Dương nên được giải quyết giữa các bên Đông Dương, như ngài đã đề xuất.
—Về vấn đề tù binh chiến tranh, chúng tôi đã thay đổi lập trường rằng việc trả tự do nên được hoàn tất hai tháng trước khi hoàn tất việc rút quân và đồng ý với đề xuất của ngài rằng việc trả tự do nên được hoàn tất cùng lúc với việc rút quân.
—Chúng tôi đã nhất trí rằng Hiệp định Geneva năm 1954 và 1962 cần được tôn trọng, rằng không có sự can thiệp của nước ngoài vào các nước Đông Dương, và rằng nhân dân Đông Dương sẽ được tự giải quyết công việc của mình, trên thực tế là các điểm 5 và 6 của bà.
—Chúng tôi đã nhất trí rằng các vấn đề của các nước Đông Dương sẽ được giải quyết trên cơ sở tôn trọng lẫn nhau về độc lập, chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ và không can thiệp, điều này được trích dẫn nguyên văn từ câu đầu tiên của điểm 6 của bà.
—Chúng tôi đã nhất trí rằng Nam Việt Nam nên áp dụng chính sách đối ngoại trung lập, dựa trên các điểm 4B và 5 của Bà Bình.
—Chúng tôi đã nhất trí rằng việc thống nhất nên được giao cho Bắc và Nam Việt Nam, trên thực tế là điểm 4A của Bà Bình.
—Chúng tôi đã đồng ý rằng nên có một lệnh ngừng bắn chung trên toàn Đông Dương như một phần của một giải pháp tổng thể thay vì một lệnh ngừng bắn ngay lập tức [Trang 897] trước một giải pháp mà chúng tôi đã đề xuất vào ngày 7 tháng 10. Tất nhiên, chúng tôi vẫn tiếp tục ưu tiên một lệnh ngừng bắn ngay lập tức.
—Về các vấn đề chính trị, chúng tôi đã đồng ý đưa cả các vấn đề chính trị lẫn quân sự vào một giải pháp thông qua đàm phán.
—Chúng tôi đã tuyên bố rằng người Nam Việt Nam nên tự quyết định tương lai chính trị của mình và chúng tôi sẽ không cố gắng định hình nó.
—Chúng tôi đã đồng ý đưa ra một loạt các tuyên bố sẽ củng cố cam kết đó và chúng tôi tin rằng chúng tôi sẽ có tác động chính trị lớn đến đời sống chính trị của Nam Việt Nam.
—Chúng tôi đã nói rằng chúng tôi sẽ không ủng hộ bất kỳ ứng cử viên nào và sẽ giữ thái độ trung lập trong cuộc bầu cử ở Nam Việt Nam.
—Chúng tôi đã nói rằng chúng tôi sẽ tuân thủ kết quả của cuộc bầu cử này hoặc bất kỳ tiến trình chính trị nào khác do người Nam Việt Nam định hình.
—Chúng tôi đã nói rằng chúng tôi sẽ đồng ý hạn chế mối quan hệ viện trợ quân sự và kinh tế của chúng tôi với bất kỳ chính phủ nào ở Nam Việt Nam.
—Chúng tôi đã thành thật nói với ngài rằng chúng tôi không phải là chuyên gia về chính trị Nam Việt Nam và có lẽ chúng tôi chưa hiểu rõ về họ. Chúng tôi đã yêu cầu một số giải pháp đối lập và chúng tôi sẵn sàng lắng nghe những đề xuất đối lập từ ngài. Chúng tôi chỉ nhận được những lời phỉ báng và tuyên bố sai sự thật.
—Cuối cùng, chúng tôi đã nói với ngài rằng sau khi ký kết một thỏa thuận về nguyên tắc, Tổng thống sẵn sàng đề xuất lên Quốc hội một chương trình viện trợ 7,5 tỷ đô la cho toàn bộ Đông Dương, trong đó 2 đến 2,5 tỷ đô la sẽ được dành cho Bắc Việt Nam.
Đây không phải là hành động của một chính phủ không muốn có một thỏa thuận.
Đây không phải là hành động của một chính phủ muốn lừa gạt hay đánh lừa ngài. Nếu chúng tôi muốn lãng phí thời gian, chúng tôi có thể làm điều đó tại Kleber. Ngài đã chứng minh rằng ngài có thể làm điều đó ở đó với sự hỗ trợ đắc lực của các đồng nghiệp của chúng tôi.
Tôi không tin rằng vấn đề rút quân sẽ là một vấn đề không thể vượt qua.
Chỉ có một vấn đề duy nhất, đó là vấn đề chính trị. Chúng tôi thừa nhận rằng điều đó cực kỳ khó khăn. Chúng tôi sẵn sàng lắng nghe bất kỳ đề xuất hợp lý nào.
Cho đến nay, các ông đã yêu cầu chúng tôi áp đặt một chính phủ cụ thể lên Việt Nam và lật đổ chính phủ hiện tại. Chúng tôi đã nói đi nói lại với các ông, và hôm nay tôi xin nói lại một lần nữa rằng chúng tôi sẵn sàng thảo luận với các ông về cách thiết lập một tiến trình chính trị thực sự cho người dân Nam Việt Nam cơ hội bày tỏ quan điểm của mình. Và [Trang 898] Chúng tôi đã nói vô số lần rằng chúng tôi sẵn sàng tuân thủ kết quả của tiến trình chính trị.
Kết quả của mùa hè này không hề đạt được kỳ vọng của chúng ta. (Xuân Thủy yêu cầu ông Kissinger nhắc lại câu cuối cùng, câu này sau đó được lặp lại.)
Chúng tôi chưa thảo luận về các cuộc đàm phán của mình ở đây với bất kỳ đồng minh nào của ngài. Nhưng nếu ngài hỏi những đồng minh đã đàm phán với chúng tôi, họ sẽ mô tả chúng tôi là rất tỉ mỉ và đã nỗ lực hết sức để thực hiện các thỏa thuận đã đạt được.
Như tôi đã nói với ngài vô số lần, Tổng thống không cần phải bí mật cử cố vấn chính sách đối ngoại hàng đầu của mình đến Paris mười hai lần để lãng phí thời gian.
Ngài ấy không cần phải cử tôi đến đây để thực hiện những thủ đoạn gian trá nhỏ nhặt. Ngài cũng không giải thích tại sao tôi, với tư cách là một công dân bình thường và bất chấp sự phản đối của toàn bộ chính phủ, lại khởi xướng các cuộc đàm phán ngừng ném bom, hay tại sao giờ đây tôi lại tham gia vào các thủ đoạn nhằm phá hoại các cuộc đàm phán.
Vì vậy, lựa chọn là tùy thuộc vào ngài. Nếu ngài có bất kỳ ý tưởng cụ thể nào về cách thoát khỏi bế tắc mà chúng ta đang gặp phải, ngài có thể chắc chắn rằng chúng tôi sẽ xem xét chúng một cách xây dựng và với thái độ tìm kiếm một giải pháp chấp nhận được.
Ưu tiên hàng đầu của chúng tôi là đàm phán và hòa bình, càng nhanh càng tốt. Bất cứ khi nào ngài chọn hướng đi này, chúng tôi sẽ sẵn sàng tham gia ngay lập tức và thảo luận nghiêm túc với ngài. Nhưng vì điểm này vẫn chưa đạt được, tôi đề nghị chúng ta tạm dừng cuộc trò chuyện này cho đến khi một trong hai chúng ta có điều gì mới để nói.
Xuân Thủy: Ngài đã nói xong chưa?
Tiến sĩ Kissinger: Vâng.
Xuân Thủy: Tôi xin nói điều này. Chúng tôi cũng đã nói với ngài nhiều lần rằng không có dân tộc nào khao khát hòa bình hơn dân tộc Việt Nam. Chúng tôi có một lịch sử đấu tranh lâu dài chống lại sự xâm lược của nước ngoài. Chúng tôi có thể nói rằng, xét về Việt Nam nói chung, kể từ Thế chiến II, chưa có một ngày nào ở Việt Nam không có tiếng súng.
Vì vậy, điều chúng tôi mong muốn nhất là có hòa bình để có thể tham gia vào công cuộc tái thiết đất nước một cách hòa bình. Chúng tôi muốn sống trong tình hữu nghị với tất cả các dân tộc khác. Điều chúng tôi muốn thấy là các quốc gia có trình độ khoa học và công nghệ cao hơn giúp chúng tôi trong công cuộc tái thiết hòa bình.
Nhưng để có hòa bình, chúng ta phải có độc lập và tự do thực sự.
Nhân dân Việt Nam không thể chấp nhận hòa bình khi vẫn còn bị đe dọa bởi bom đạn. Nhân dân Việt Nam không thể chấp nhận hòa bình nếu không có độc lập và tự do thực sự. [Trang 899]
Nhân dân Việt Nam rất lý trí. Chúng tôi tôn trọng văn hóa, chúng tôi lịch sự, và chúng tôi luôn đáp lại ở mức độ cao hơn những người đối xử với chúng tôi.
Đối với những người chỉ quan tâm đến lợi ích riêng của họ mà không tôn trọng lợi ích của chúng tôi, chúng tôi luôn sẵn sàng làm điều tương tự.
Hội nghị Paris đã kéo dài ba năm. Điều này chứng minh cho những khẳng định của tôi. Trong các cuộc đàm phán, chúng tôi đã chứng tỏ thiện chí và quyết tâm nghiêm túc. Chúng tôi kiên nhẫn và kiên trì theo đuổi hòa bình. Chúng tôi muốn giải quyết vấn đề Việt Nam bằng biện pháp hòa bình chứ không phải bằng chiến tranh.
Nhưng nếu tại Hội nghị Paris, thủ đoạn bị sử dụng để chống lại chúng tôi, chúng tôi luôn có phản ứng. Tương tự như vậy, trên chiến trường, chúng tôi cũng sẵn sàng đáp trả.
Cố vấn Đặc biệt Kissinger nói rằng các ngài đã nhiều lần vượt đại dương để đến đây. Tôi cũng đã nói với các ngài rằng chính phủ của chúng tôi mong muốn một giải pháp hòa bình. Đó là lý do tại sao khi Tổng thống Hoa Kỳ hạ cấp Hội nghị Paris, tôi vẫn ở lại đây.
Tôi được giao phó quyền lực toàn quyền. Tôi có trách nhiệm đạt được hòa bình thông qua đàm phán. Do đó, bất cứ khi nào các ngài sẵn sàng đàm phán để đạt được hòa bình, chúng tôi cũng sẵn sàng làm điều đó. Nhưng khi các ngài sẵn sàng sử dụng các biện pháp khác, chúng tôi cũng sẵn sàng sử dụng các biện pháp khác để đối phó với tình hình.
Những quan điểm mà các ngài bày tỏ ở đây hôm nay chẳng mang lại điều gì. Các ngài chỉ liên hệ đến những điều chúng tôi đã biết và tôi không muốn bình luận về tất cả các điểm bây giờ.
Ngay từ đầu, tôi đã nói với các ngài rằng những vấn đề then chốt là quân sự và chính trị. Nếu chúng ta có thể đạt được một giải pháp hợp lý cho hai vấn đề này, thì những vấn đề khác cũng có thể được giải quyết. Đây là hai vấn đề tạo nên tủy sống, xương sống của Tuyên bố Nguyên tắc. Chúng ta vẫn còn nhiều quan điểm khác nhau.
Các ngài đã đề xuất một thời hạn rút quân. Thời hạn này không phù hợp với chúng tôi. Chúng tôi đã giải thích tại sao và như thế nào nó không phù hợp với chúng tôi.
Về chính quyền Sài Gòn, ông đã nhiều lần giải thích lập trường của mình về vấn đề này. Ông càng giải thích vấn đề này, tình hình thực tế càng phản bác lại những khẳng định của ông. Tôi thực sự không ngờ rằng sau cuộc bầu cử Hạ viện ở Nam Việt Nam và sau những hành động của Đại sứ Bunker đối với các ứng cử viên ở Nam Việt Nam, Cố vấn Đặc biệt Kissinger vẫn khẳng định rằng Hoa Kỳ muốn bầu cử công bằng ở Nam Việt Nam, rằng ông muốn tránh gây ảnh hưởng đến kết quả, và rằng ông muốn người dân Nam Việt Nam được tự do bày tỏ quan điểm.
Vì vậy, dù ông có nói gì đi nữa, chúng ta cũng phải nhìn vào sự thật. Sự thật là Hoa Kỳ muốn để lại quân đội và không muốn rút quân hoàn toàn. Khi ông đưa ra những tuyên bố về thời hạn [Trang 900] rút quân, về việc để lại cố vấn, và về việc hạn chế viện trợ cho Bắc Việt Nam, những tuyên bố này thể hiện rõ lập trường của ông.
Kết luận thứ hai của tôi là Hoa Kỳ, bằng cách này hay cách khác, muốn duy trì quyền lực của Chính quyền Nguyễn Văn Thiệu để thực hiện chủ nghĩa thực dân mới ở Nam Việt Nam.
Về phần chúng tôi, chúng tôi yêu cầu Hoa Kỳ rút quân hoàn toàn vào năm 1971—toàn bộ lực lượng Hoa Kỳ bao gồm lục quân, hải quân và không quân, cố vấn quân sự và kỹ thuật, vật tư chiến tranh, căn cứ quân sự, không có bất kỳ sự dè dặt hay ngoại lệ nào.
Về vấn đề quyền lực ở Nam Việt Nam, chúng tôi khẳng định rằng nếu Hoa Kỳ cố gắng duy trì Chính quyền Nguyễn Văn Thiệu thì sẽ không có giải pháp nào có thể đạt được.
Vì vậy, tôi đồng ý với Ông Cố vấn Đặc biệt về việc tạm dừng cuộc họp này, vì quan điểm của chúng ta vẫn còn rất khác nhau, cho đến khi cả hai bên có được điều gì đó mới. Sau đó, chúng ta sẽ gặp lại nhau.
Theo quan điểm của chúng tôi, bảy điểm của Chính phủ Cách mạng Lâm thời và chín điểm chúng tôi đưa ra ở đây là những đề xuất hợp lý và logic. Việc chúng tôi lặp lại những gì chúng tôi đã nói ở phố Kleber như ông nói là không đúng. Tôi đề nghị ông đọc lại biên bản cuộc họp của chúng ta ở đây. Hãy xem những gì tôi đã nói với ông và những gì tôi đã nói ở phố Kleber. Chúng tôi luôn giữ lời và lời nói phải đi đôi với việc làm. Chúng tôi sẵn sàng cho một giải pháp hòa bình với thiện chí.
Tiến sĩ Kissinger: Ông đã nói xong chưa?
Xuân Thủy: Vâng.
Tiến sĩ Kissinger: Cho phép tôi bình luận đôi điều ông vừa nói để chúng ta không hiểu lầm nhau.
Trước hết, tôi xin bày tỏ lòng kính trọng sâu sắc đối với Bộ trưởng, người mà tôi đã gặp mười hai lần. Tôi trân trọng sự tỉ mỉ và kiên quyết trong việc ông ấy thực hiện các chỉ thị của mình.
Nếu chúng ta vẫn coi việc không cử đại diện nào từ Hà Nội sang là một dấu hiệu thiếu tôn trọng Tổng thống, thì đó không phải là thiếu tôn trọng mà chỉ vì chúng ta cũng có một đặc phái viên với đầy đủ thẩm quyền.
Xuân Thủy: Ông có thể nhắc lại điều đó không?
Tiến sĩ Kissinger: Chúng ta cũng có một Đại sứ ở đây, người có đầy đủ thẩm quyền đàm phán. Không cần phải cử Cố vấn Đặc biệt của Tổng thống đến đây.
Tôi muốn bày tỏ rõ ràng lòng kính trọng sâu sắc của cá nhân tôi, cũng như của chính phủ tôi, đối với năng lực của Bộ trưởng, mà đôi khi theo chúng tôi, là quá đáng nể.
Thật khó tin vào mong muốn giải quyết nhanh chóng của chính quyền Hà Nội nếu không có đại diện lãnh đạo chính trị nào ở đây. [Trang 901]
Về những điểm khác mà Bộ trưởng nêu ra, tôi chỉ muốn giữ cho hồ sơ rõ ràng.
Tôi xin nhắc lại, trước hết, chúng tôi tin rằng vấn đề rút quân có thể giải quyết được và tôi tin rằng nếu Bộ trưởng vận dụng kỹ năng đàm phán của mình vào vấn đề này, chúng tôi có thể giải quyết được vấn đề đó nếu các điểm khác được giải quyết.
Thứ hai, về việc giới hạn viện trợ quân sự cho Bắc Việt Nam, quan điểm của chúng tôi là chúng tôi tự nguyện giới hạn viện trợ quân sự cho Nam Việt Nam mà không cần ai yêu cầu, và chúng tôi đã nói rằng điều này phải tương xứng với giới hạn viện trợ quân sự cho Bắc Việt Nam.
Xuân Thủy: Các ông hành động như thể Việt Nam là của các ông, như thể Bắc Việt Nam cũng thuộc về các ông. Việt Nam thuộc về nhân dân Việt Nam.
Tiến sĩ Kissinger: Các ông biết chúng tôi không tin điều đó. Chúng tôi đã nói hàng trăm lần rằng chúng tôi muốn Việt Nam độc lập. Việc lặp lại điều đó là vô nghĩa.
Phải có một logic đặc biệt mới có thể tin rằng Hoa Kỳ, vốn đang rút quân khỏi khắp châu Á, lại muốn giữ quân ở một góc cụ thể nào đó của châu Á.
Về việc duy trì một chính quyền cụ thể ở Nam Việt Nam, nếu bạn có bất kỳ thông tin nào về Nam Việt Nam, thì bạn sẽ biết rằng chúng tôi đã cố gắng hết sức để cố gắng sắp xếp một quy trình bầu cử công bằng cho người dân Nam Việt Nam vào thời điểm này.
Nhưng tôi không muốn nói về tình hình bầu cử hiện tại vì bây giờ đã quá muộn để làm bất cứ điều gì. Tôi vẫn tin rằng nếu chúng ta hiểu nhau sớm hơn thì nhiều điều đã có thể xảy ra.
Tôi muốn nói lại với quý vị rằng việc tin tôi hay không là tùy quý vị; đó là vấn đề của quý vị. Nếu quý vị muốn một giải pháp, tôi tin rằng điều đó là có thể. Chúng tôi không cam kết duy trì bất kỳ chính phủ cụ thể nào ở Việt Nam. Việc quý vị từ chối giải quyết với chúng tôi dẫn đến hậu quả khách quan là chúng tôi không còn lựa chọn nào khác.
Như tôi đã nói với quý vị nhiều lần, chúng tôi sẵn sàng thảo luận với quý vị về những gì cấu thành nên một tiến trình chính trị tự do. Chúng tôi không sẵn sàng loại trừ bất kỳ nhóm cụ thể nào, dù là những người ủng hộ Thiệu hay những người ủng hộ những nhóm khác. Và nếu quý vị đã dành tâm huyết cho vấn đề này thì quý vị sẽ thấy chúng tôi sẵn sàng thảo luận với quý vị.
Kể từ lần đầu tiên tôi gặp Bộ trưởng cách đây hơn hai năm, tôi đã đề xuất rằng chúng ta nên tự đặt ra một thời hạn cuối cùng và chúng ta sẽ tuân thủ thời hạn đó. Nếu ông muốn hỏi các đồng nghiệp Liên Xô, ông sẽ thấy tôi đã đưa cho họ một lịch trình cụ thể về cách chúng ta sẽ giải quyết vấn đề Berlin, và chúng ta đã vượt tiến độ đó hai tuần.
Ông đã chọn sử dụng kênh này theo một cách khác, đưa ra cho chúng tôi một loạt tối hậu thư thay vì nỗ lực hợp tác để giải quyết các vấn đề chung. Đó là lựa chọn của ông. [Trang 902]
Giờ đây, mỗi bên sẽ phải làm những gì mình phải làm. Về phần chúng tôi, chúng tôi sẵn sàng nỗ lực nghiêm túc để hòa giải với ông bất cứ khi nào ông sẵn sàng nỗ lực nghiêm túc với chúng tôi.
Xuân Thủy: Ông nói xong chưa?
Tôi muốn làm rõ đôi điều về người đối thoại của ông ở đây và tại phố Kleber.
Thông thường, tôi đã không có mặt ở phố Kleber để dẫn đầu phái đoàn VNDCCH. Chính phủ Cách mạng Lâm thời đã không cử Bộ trưởng Ngoại giao tham gia các cuộc đàm phán này. Điều này cho thấy tầm quan trọng của chúng ta đối với Hội nghị Paris trong việc giải quyết vấn đề Việt Nam. Nhưng bên đã lợi dụng Hội nghị Paris cho các mục đích khác là Hoa Kỳ.
Về mặt hình thức, tôi nên trở về Hà Nội; các bà Bình nên trở về chính phủ của bà ấy; và chúng ta nên bổ nhiệm một người cùng cấp bậc với Đại sứ Porter tại đây.
Bất cứ khi nào cần gặp ông Cố vấn Đặc biệt, tôi và ông Lê Đức Thọ, cùng nhau hoặc luân phiên, đều có thể đến đây gặp ông. Vì vậy, về mặt hình thức, chúng tôi đã thể hiện sự tôn trọng đối với ông.
Đừng nhầm lẫn rằng ông quan trọng còn chúng tôi thì không. Tôi nghĩ rằng khía cạnh hình thức không phải là yếu tố then chốt đối với việc giải quyết vấn đề. Điều quan trọng là bản chất của vấn đề, liệu Hoa Kỳ có sẵn sàng giải quyết vấn đề hay không, liệu chúng tôi có sẵn sàng giải quyết vấn đề hay không.
Tôi không muốn nhắc lại hai câu hỏi liên quan đến việc rút quân và Chính quyền Sài Gòn. Chúng tôi rất coi trọng hai điểm này.
Tiến sĩ Kissinger: Nhưng ông không có đề xuất nào sao? Tôi xin phép hỏi một câu để có thể trình bày chính xác với Tổng thống những gì ông đang nghĩ đến?
Xuân Thủy: Vâng.
Tiến sĩ Kissinger: Điểm 3 của ông—ý tôi là điểm 3 trong đề xuất 9 điểm của ông chứ không phải của bà Bình. Ông nói rằng Hoa Kỳ nên ngừng hỗ trợ Thiệu và nên ký một thỏa thuận bí mật; ông nói rất nhiều điều mơ hồ khác. Nhưng ông chưa bao giờ nói cụ thể ông muốn chúng tôi làm gì.
Ông đã nói rằng chúng ta nên sử dụng cuộc bầu cử ngày 3 tháng 10 để thực hiện điều này. Đề xuất của chúng tôi được thiết kế để tạo ra tác động tối đa đến cuộc bầu cử. Trong điều kiện hiện tại, điều đó là không thể.
Chúng tôi vẫn tin rằng khuôn khổ điểm 3 của chúng tôi tạo cơ hội để đi theo hướng đó, một sự lựa chọn tự do.
Tôi đã nói với ông hàng trăm lần rằng chúng tôi không ủng hộ bất kỳ chính phủ cụ thể nào. Ông chưa bao giờ đưa ra một đề xuất cụ thể nào về mặt hoạt động. [Trang 903]
Có lẽ ông phải đưa ra cho tờ New York Times, và tôi vẫn chưa biết ông đã nói gì với Thượng nghị sĩ McGovern. Nhưng với tôi thì không.
Vậy cụ thể ông nghĩ gì trong điều kiện hiện tại? Ông muốn chúng tôi nói gì? Ông sẽ trình bày điểm 3 như thế nào? Điểm 3 của chúng tôi ư? Ngay cả khi chúng tôi chấp nhận điểm 3 của ông thì nó cũng chẳng có ý nghĩa gì; nó chỉ là một điểm trừu tượng.
Xuân Thủy: Tôi nghĩ điều quan trọng là bản chất của vấn đề. Về cách diễn đạt, việc đồng ý với cách diễn đạt đó rất dễ dàng. Về bản chất, chúng tôi cho rằng Hoa Kỳ hiện không muốn từ bỏ Nguyễn Văn Thiệu. Và nếu không có điều đó, nếu không từ bỏ Nguyễn Văn Thiệu, thì không thể đạt được giải pháp nào.
Lê Đức Thọ đã từng đề xuất một ý tưởng cụ thể. Tôi đã đưa ra một ý tưởng cụ thể.
Tiến sĩ Kissinger: Ý tưởng cụ thể của Lê Đức Thọ là gì? Cố vấn Đặc biệt có rất nhiều ý tưởng, tôi không nhớ đó là ý tưởng nào.
Xuân Thủy: Ông có thể xem lại biên bản cuộc họp. Về phần tôi, tôi đã đề nghị Nguyễn Văn Thiệu từ chức, nhưng ông cho rằng đề xuất này là bất khả thi và ông muốn hành động theo cách riêng của mình. Và theo cách đó, chúng tôi cảm thấy ông muốn che đậy âm mưu duy trì quyền lực của Nguyễn Văn Thiệu.
Hiện nay, chính quyền Nguyễn Văn Thiệu kiểm soát gần một triệu quân được Hoa Kỳ trang bị cố vấn Mỹ. Chính quyền Nguyễn Văn Thiệu có một lực lượng cảnh sát hùng hậu và một số lượng lớn các đội bình định, bên cạnh một mạng lưới điệp viên CIA dày đặc ở miền Nam Việt Nam và hơn 200.000 lính Mỹ tại miền Nam Việt Nam.
Hoa Kỳ hiện đang giúp Nguyễn Văn Thiệu vận chuyển lực lượng và triển khai các hoạt động ở khắp nơi. Đại sứ quán Hoa Kỳ đang làm mọi cách để hỗ trợ Nguyễn Văn Thiệu về mặt quân sự và chính trị. (Trong khi những lời phát biểu của Thụy đang được phiên dịch, ông Kissinger xen vào rằng điều này "vô nghĩa".) Ông không thể từ bỏ Nguyễn Văn Thiệu.
Tiến sĩ Kissinger: Lần thứ một trăm hai mươi, tôi nói với ông rằng vấn đề không phải là ủng hộ hay từ bỏ Thiệu, mà là tiến trình nào sẽ định hình tương lai của Việt Nam sau khi giải quyết xong vấn đề.
Thưa Bộ trưởng, ông còn ý kiến gì khác không?
Xuân Thủy: Ông thường nói rằng ông không ủng hộ bất kỳ ứng cử viên đặc biệt nào. Điều ông muốn tìm hiểu là làm thế nào để hiện thực hóa một tiến trình chính trị ở Nam Việt Nam, một tiến trình dân chủ, tự do và để người dân Nam Việt Nam có thể bày tỏ quan điểm của mình. [Trang 904]
Lập luận đó chúng tôi và dư luận thế giới đều biết, nhưng ông lại dùng nó để che đậy bản chất của vấn đề, tức là Hoa Kỳ muốn duy trì Nguyễn Văn Thiệu.
Và sự thật, tình hình thực tế đã được chứng minh đầy đủ cho mọi người Việt Nam, và cho tất cả những người yêu chuộng hòa bình trên thế giới.
Tiến sĩ Kissinger: Tôi đề nghị, thưa Bộ trưởng... Cách duy nhất chúng ta có thể cùng nhau giải quyết là dựa trên những gì chúng ta nói. Tổng thống không cần phải bí mật cử cố vấn đặc biệt của mình đến đây để bày trò.
Khi các ông sẵn sàng thảo luận nghiêm túc dựa trên những gì chúng tôi nói, thì chúng tôi có thể thảo luận với các ông. Cho đến khi các ông kiểm tra chúng tôi, việc phân tích tâm lý những gì tôi nói là vô nghĩa. Các ông thậm chí còn chưa kiểm tra chúng tôi.
Các ông biết cách liên lạc với Tướng Walters.
Xuân Thủy: Tôi đồng ý, nhưng tôi xin nói thêm một điều nữa. Vì các ông đề cập đến những người tôi tiếp xúc hoặc gặp gỡ trên báo chí, tôi muốn nói rằng đây là điều chúng tôi thường làm. Bất cứ ai yêu cầu gặp chúng tôi, chúng tôi đều tiếp đón. Nếu họ hỏi về tình hình hoặc nếu họ hỏi về lập trường của chúng tôi, chúng tôi sẽ trả lời. Với các nhà báo, chúng tôi trả lời họ tùy ý. Nhưng vấn đề ở quê nhà là liệu họ có viết những gì tôi đã nói với họ hay không. Tôi cảm thấy rất ít người phản ánh trung thực những gì tôi đã nói với họ.
Thứ hai, các ông đề xuất rằng chúng ta nên tiếp cận các đồng minh của mình. Chúng ta đàm phán về Việt Nam như thế nào...?
Tiến sĩ Kissinger: Không phải về Việt Nam, mà là về các vấn đề khác. Chỉ để xem chúng tôi tiến hành đàm phán như thế nào. Chúng tôi chưa thảo luận về Việt Nam với các đồng minh của ngài.
Chúng tôi luôn tin rằng khi tôi tham gia đàm phán, chúng tôi có thể bí mật, nhanh chóng đi thẳng vào vấn đề. Nhưng để làm được điều đó, điều quan trọng là chúng tôi phải hành xử trung thực.
Tôi đang nói về những vấn đề liên quan đến họ, chứ không phải những vấn đề liên quan đến ngài. Ý tôi là ngài sẽ thấy rằng không ai bị chúng tôi lừa gạt. Chúng tôi đã giữ mọi lời hứa. Chúng tôi đã là những nhà đàm phán cứng rắn, nhưng chúng tôi đã giữ mọi lời hứa.
Không ai biết tôi đã nêu 8 điểm, hay 7 điểm với ngài, và không ai biết ngài đã nói gì. Và bây giờ chúng tôi sẽ không tiếp cận bất kỳ đồng minh nào của ngài để báo cáo về những gì đã xảy ra.
Tôi đã nói với ngài nhiều lần rằng chúng tôi tin rằng chiến tranh phải được giải quyết cùng ngài. Mặc dù chúng tôi thất vọng vì không thể giải quyết ở đây cùng ngài, nhưng chúng tôi sẽ không tìm đến những nước khác để giải quyết. Bất kỳ cuộc thảo luận nào của chúng tôi với các nước khác, kể cả đồng minh của ngài, sẽ không liên quan đến ngài.
Chiến tranh sẽ được giải quyết bằng đàm phán với các ngài hoặc đơn phương, chứ không phải bằng sự can thiệp của các nước khác. Đó là quan điểm của chúng tôi. [Trang 905]
Xuân Thủy: Tôi đã hiểu rõ các ngài rồi. Tôi cũng đã nói rằng nên tìm kiếm một giải pháp hòa bình ở Paris.
Tiến sĩ Kissinger: Tôi đồng ý.
Xuân Thủy: Lê Đức Thọ và tôi duy trì kênh liên lạc bí mật này với các ngài. Không ai biết chúng tôi đã đưa ra chín điểm của chúng tôi hay bảy điểm của các ngài.
Tiến sĩ Kissinger: Không ai trong chúng tôi biết cả.
Xuân Thủy: Vậy là chúng ta đã đến được điểm này. Nếu không còn gì để nói nữa, tôi đề nghị chúng ta kết thúc phiên họp.
Tiến sĩ Kissinger: Tôi không còn gì để nói nữa. Nhưng tôi vẫn hy vọng sẽ được gặp Bộ trưởng tại Hoa Kỳ vào một lúc nào đó. Tôi chưa mời bất kỳ người Việt Nam nào khác, dù là Bắc hay Nam, ngoại trừ Cố vấn Đặc biệt.
Xuân Thủy: Cảm ơn ông, và thay mặt ông Lê Đức Thọ, tôi xin cảm ơn ông trước. Và nếu đó là mong muốn của chúng tôi, chúng tôi nên nỗ lực để ngày đó đến gần hơn.
Tiến sĩ Kissinger: Đó là ý định của chúng tôi.
Thân thế (các) nhân vật/
U.S. Ambassador to the Republic of Vietnam (South Vietnam) until May 11, 1973
https://en.wikipedia.org/wiki/Ellsworth_Bunker
https://www.wikitree.com/wiki/Bunker-2508
https://www.geni.com/people/Ellsworth-Bunker/6000000015872008159
https://history.state.gov/departmenthistory/people/bunker-ellsworth
https://history.state.gov/departmenthistory/people/chiefsofmission/argentina
https://history.state.gov/departmenthistory/people/chiefsofmission/italy
https://history.state.gov/departmenthistory/people/chiefsofmission/india
https://history.state.gov/departmenthistory/people/chiefsofmission/nepal
https://history.state.gov/departmenthistory/people/chiefsofmission/representative-to-oas
https://history.state.gov/departmenthistory/people/principalofficers/ambassador-at-large
https://history.state.gov/departmenthistory/people/chiefsofmission/vietnam-south
https://history.state.gov/departmenthistory/people/principalofficers/ambassador-at-large
https://www.encyclopedia.com/humanities/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/bunker-ellsworth
Major General, USA, Deputy Assistant to the President for National Security Affairs until January 1973; Army Vice Chief of Staff from January until August 1973; Assistant to the President and White House Chief of Staff from August 1973 until August 1974
https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Haig
https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Secretary_of_State
https://en.wikipedia.org/wiki/Supreme_Allied_Commander_Europe
https://en.wikipedia.org/wiki/White_House_Chief_of_Staff
https://en.wikipedia.org/wiki/Deputy_National_Security_Advisor_(United_States)
https://history.state.gov/departmenthistory/people/haig-alexander-meigs
https://history.state.gov/departmenthistory/people/principalofficers/secretary
https://www.u-s-history.com/pages/h1971.html
Henry A Kissinger
Assistant to the President for National Security Affairs until November 3, 1975; also Secretary of State from September 21, 1973
https://www.theguardian.com/world/2023/may/20/bilderberg-meeting-group-lisbon-kissinger
https://www.theguardian.com/world/bilderberg
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76ve13/summary
https://china.usc.edu/getting-beijing-henry-kissingers-secret-1971-trip
https://china.usc.edu/catalog/documents/us-china
http://www.archives.gov/press/press-releases/2001/nr01-47.html
https://china.usc.edu/talking-points-july-22-august-3-2011
https://china.usc.edu/getting-beijing-henry-kissingers-secret-1971-trip#meetings
https://china.usc.edu/getting-beijing-henry-kissingers-secret-1971-trip#nixon-announcement
https://china.usc.edu/getting-beijing-henry-kissingers-secret-1971-trip#chinese-accept
https://china.usc.edu/getting-beijing-henry-kissingers-secret-1971-trip#signals
https://china.usc.edu/getting-beijing-henry-kissingers-secret-1971-trip#the_aim
http://www.foreignaffairs.com/articles/23927/richard-m-nixon/asia-after-viet-nam
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v17/d4
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v17/d12
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v17/d13
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v17/d141
https://2001-2009.state.gov/documents/organization/100324.pdf
https://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Kissinger_and_the_Vietnam_War
Lesson in Vietnam from Kissinger to Nixon: “when we made it “our war” we would not let the South Vietnamese fight it; when it again became “their war”, we would not help them fight it.”
(We also had trouble with excesses here: when we made it “our war” we would not let the South Vietnamese fight it; when it again became “their war,” we would not help them fight it. Ironically, we prepared the South Vietnamese for main force warfare after 1954 (anticipating another Korean-type attack), and they faced a political war; they had prepared themselves for political warfare after 1973 only to be faced with a main force invasion 20 years after it had been expected.)
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d280
Lesson of Vietnam May 12 1975 by Henry A. Kissinger
https://www.fordlibrarymuseum.gov/library/exhibits/vietnam/032400091-002.pdf
https://thebattleofkontum.com/extras/kissinger.html
“Richard M. Nixon and Kissinger on 3 August 1972,” Conversation 760-006, Presidential Recordings Digital Edition [Fatal Politics, ed. Ken Huges] (Charlottesville: University of Virginia Press, 2014-). URL:https://prde.upress.virginia.edu/conversations/4006748
https://player.vimeo.com/video/889937807?h=e44572c8f3&color=e57200&title=0&byline=0&portrait=0
https://player.vimeo.com/video/889937807?h=e44572c8f3&color=e57200&title=0&byline=0&portrait=0
Discover the Truth at:
https://www.theblackvault.com/documentarchive/the-cias-vietnam-document-cd-rom/
member of the Politburo of the Democratic Republic of Vietnam and Special Advisor to, and de facto head of, the DRV Delegation to the Paris Peace Talks on Vietnam until 1973; Special Adviser to the President of the Democratic Republic of Vietnam from January 1973
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people/le-duc-tho-le-duc-tho
https://www.nobelprize.org/prizes/peace/1973/tho/speedread/
Lord, Winston,
member, National Security Council staff until 1973; Director of the Policy Planning Staff, Department of State from October 1973 until January 1977
https://en.wikipedia.org/wiki/Winston_Lord
https://en.wikipedia.org/wiki/Assistant_Secretary_of_State_for_East_Asian_and_Pacific_Affairs
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ambassadors_of_the_United_States_to_China
https://en.wikipedia.org/wiki/Council_on_Foreign_Relations
https://en.wikipedia.org/wiki/Director_of_Policy_Planning
https://www.brookings.edu/wp-content/uploads/2016/07/19981208.pdf
https://www.brookings.edu/wp-content/uploads/2016/07/19991104.pdf
https://nsarchive.gwu.edu/document/22669-document-04-winston-lord-director-policy
https://www.ncafp.org/about-us/faps-board-of-advisors/ambassador-winston-lord/
Democratic Senator from South Dakota; Democratic Party nominee for President, 1972
https://en.wikipedia.org/wiki/George_McGovern
https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Senate
https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Senate_Select_Committee_on_Nutrition_and_Human_Needs
https://en.wikipedia.org/wiki/Food_for_Peace
https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_House_of_Representatives
https://www.britannica.com/biography/George-McGovern
https://en.wikipedia.org/wiki/George_McGovern_1972_presidential_campaign
Negroponte, John D.,
Foreign Service Officer in Saigon from 1964 until 1968; attached to U.S. Delegation to (plenary) Paris Peace Talks from 1968 until 1969; member, National Security Council Staff from 1970 until 1973
https://history.state.gov/conferences/2010-southeast-asia/ambassador-negroponte
https://nsarchive2.gwu.edu/coldwar/interviews/episode-16/negroponte1.html
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/persons
https://afsa.org/2021-award-lifetime-contributions-american-diplomacy-conversation-john-d-negroponte
https://www.digitalcommonwealth.org/search/commonwealth-oai:dv141z12j
https://goodtimesweb.org/frus/frus1969-76v42.pdf
often referred to as Madame Binh, Foreign Minister, Provisional Revolutionary Government, and Head of the NLF/PRG Delegation to the (plenary) Paris Peace Talks from 1969 until 1972
Nguyen Van Thieu,
President of the Republic of Vietnam (South Vietnam) until April 21, 1975
PHỎNG VẤN VỚI LỊCH SỬ - TỔNG THỐNG NGUYỄN VĂN THIỆU - Năm 1972
https://www.facebook.com/groups/373876840199844/permalink/1216306329290220/
https://www.facebook.com/groups/373876840199844/
Tổng thống Thiệu trả lời phỏng vấn năm 1972 (Ms.O Fallaci) - Ep.1
https://www.youtube.com/watch?v=67J_48hfPik
Tổng thống Thiệu trả lời phỏng vấn năm 1972 (Ms.O Fallaci) - Ep.2
https://www.youtube.com/watch?v=INAfcRW3Prc
Tổng thống Thiệu trả lời phỏng vấn năm 1972 (Ms.O Fallaci) - Ep.3
https://www.youtube.com/watch?v=P_tOrafUIOY
Phỏng vấn cố Tổng thống VNCH Nguyễn Văn Thiệu full
https://www.youtube.com/watch?v=c_36BXxpEjw
Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu đáp trả xuất sắc những gì Kissinger đề cập về Vietnam War | NAMDUONGTV
https://www.youtube.com/watch?v=FrA2OaHueFM&t=1802s
3/29/75 - Evacuation of Vietnamese Refugees
4/3/75 - Phnom Penh Evacuation
4/5/75 - Evacuation of Vietnamese Refugees (1)
4/5/75 - Evacuation of Vietnamese Refugees (2)
4/5/75 - Evacuation of Vietnamese Refugees (3)
4/5/75 - Evacuation of Vietnamese Refugees (4)
4/29/75 - Final Evacuation of Saigon (1)
4/29/75 - Final Evacuation of Saigon (2)
Dau Bach Ho1X Feb 11 1975 Thieu
Tôi Không Chết Đâu | Hồi Ức Miền Nam
https://www.youtube.com/watch?v=fJdQN0DYBvA
Thư Tổng Thống Thiệu Gửi Tổng Thống Gerald Ford
https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/03/20240322-cdtl-thu-thieu-gui-gerald-ford.html
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d166
Cambodia Arms and Ammunition to the Vietnamese Communists
Discover the Truth at:
https://www.theblackvault.com/documentarchive/the-cias-vietnam-document-cd-rom/
https://documents2.theblackvault.com/documents/cia/EOM-2019-00201-highlighted.pdf
Giây Phút Xé Lòng | Hồi Ức Miền Nam | Hồi Ký Miền Nam
https://www.youtube.com/watch?v=5WVwGiPD8Cs&t=2329
The Palace File Paperback – January 1, 1989
by Nguyen Tien Hung (Author), Jerrold L. Schecter (Author)
https://www.amazon.com/Palace-File-Nguyen-Tien-Hung/dp/0060915722
https://www.goodreads.com/en/book/show/2098486
Khi đồng minh tháo chạy
Nguyen Tien Hung
https://www.goodreads.com/book/show/32865811-khi-ng-minh-th-o-ch-y?ref=nav_sb_noss_l_23
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 1 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=PDhuGRvfKjw
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 2 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=ZceUYCf7rqA
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 3 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=G2ET40EOGno
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 4 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=FFzsesWm25E
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 5 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=m2GMhs4DmBI
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 6 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=zMxfY_QGgwo
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 7 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=Kvjmvn78kgo
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 8 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=sylK7RDtLrc
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 9 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=gmF6urvaz0c
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 10 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=4Ig4PIzMFZM
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 11 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=WUFtNrT9sRo
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 12 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=A4KYPScqNMY
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 13 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=29lrLqX6vEo
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 14 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=j-WAarbW-fo
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 15 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=_GAo2fXzGBQ
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 16 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=X4Kb37dchNw
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 17 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=0DChfJXgR-8
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 18 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=wCYj9b4Tw6E
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 19 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=Qm45ygXmqzY
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 20 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=GvUiF8wVJBg
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 21 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=ZIZRlk6m4Eg
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 22 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=WNv27DbdcOI
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 23 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=-C5qfHEJNu4
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 24 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=iyg98DfK31E
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 25 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=CxcX0dKgKlA
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 26 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=adUtaGlDcho
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 27 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=f-1xxI1OWh8
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 28 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=PazkNBf3rGA
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 29 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=OpIbsM20p14
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 30 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=F_ZcLZtx_6M
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 31 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=n4u5jqW3nbg
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 32 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=PHHx5wQlabw
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 33 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=gpKZuQNdJJU
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 34 / Nguyễn Tiến Hưng/ Dễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=oGesHXnpZkw
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 35 / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=M6ZOXJyjMTk
Hồ Sơ Mật Dinh Độc Lập Phần 36 Cuối Cùng / Nguyễn Tiến Hưng/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=IYztC95fn4M
Khi Đồng Minh Nhảy Vào
https://www.amazon.com/-/es/Nguy%E1%BB%85n-Ti%E1%BA%BFn-H%C6%B0ng/dp/1495148629
Khi Đồng Minh Tháo Chạy Hardcover – January 1, 2005
https://www.amazon.com/Khi-%C4%90%E1%BB%93ng-Minh-Th%C3%A1o-Ch%E1%BA%A1y/dp/B00GQIWRA6
https://www.goodreads.com/book/show/32865811-khi-ng-minh-th-o-ch-y
HỒI KÝ: NHỮNG UẤT HẬN TRONG TRẬN CHIẾN MẤT NƯỚC 1975 (Phần 1)
https://www.youtube.com/watch?v=C7YpCRv6MlI&t=487s
HỒI KÝ: NHỮNG UẤT HẬN TRONG TRẬN CHIẾN MẤT NƯỚC 1975 (Phần 2)
https://www.youtube.com/watch?v=vX9-eocj8hQ&t=803s
HỒI KÝ: NHỮNG UẤT HẬN TRONG TRẬN CHIẾN MẤT NƯỚC 1975 (Phần 3)
https://www.youtube.com/watch?v=z6rCp-RnGQ4&t=561s
HỒI KÝ: NHỮNG UẤT HẬN TRONG TRẬN CHIẾN MẤT NƯỚC 1975 (Phần 4)
https://www.youtube.com/watch?v=3Y1YWYjcYUs
HỒI KÝ: NHỮNG UẤT HẬN TRONG TRẬN CHIẾN MẤT NƯỚC 1975 (Phần 5)
https://www.youtube.com/watch?v=cL7LO65oI_k&t=11s
HỒI KÝ: NHỮNG UẤT HẬN TRONG TRẬN CHIẾN MẤT NƯỚC 1975 (Phần 6)
https://www.youtube.com/watch?v=BsYcJCD0cwY
HỒI KÝ: NHỮNG UẤT HẬN TRONG TRẬN CHIẾN MẤT NƯỚC 1975 (Phần 7)
https://www.youtube.com/watch?v=kclMjgFLtUw&t=371s
HỒI KÝ: NHỮNG UẤT HẬN TRONG TRẬN CHIẾN MẤT NƯỚC 1975 (Phần 8)
https://www.youtube.com/watch?v=5bsh7jTMF_o
HỒI KÝ: NHỮNG UẤT HẬN TRONG TRẬN CHIẾN MẤT NƯỚC 1975 (Phần 9)
https://www.youtube.com/watch?v=NzhsA-ZZQ4Q&t=1265s
HỒI KÝ: NHỮNG UẤT HẬN TRONG TRẬN CHIẾN MẤT NƯỚC 1975 (Phần 10)
https://www.youtube.com/watch?v=IKBXiYNQMbc&t=18s
Bỏ Rơi Hay Phản Bội/ Tác Giả Bùi Anh Trinh/ Diễn Đọc Thiên Hoàng
https://www.youtube.com/watch?v=q3Seaq3ymmE
Chuyện Chưa Kể Về TT Thiệu Lúc Rời Khỏi Sài Gòn- (Ông và Nhân Viên Tùy Tùng May Mắn Thoát Chết)
https://www.youtube.com/watch?v=OoFEncck23U
20241102 Nixon Kissinger and the Decent Interval
https://player.vimeo.com/video/889937807?h=e44572c8f3&color=e57200&title=0&byline=0&portrait=0
A Decent Interval
https://www.youtube.com/watch?v=8xPzs3NZdN4
Richard Nixon Addresses The "Decent Interval Theory"
https://www.youtube.com/watch?v=8Q-H0281kfM
Transcript
In the Oval Office on August 3, 1972, Secretary of State Henry Kissinger tells President Richard Nixon that there’s a 50-50 chance of reaching a settlement with North Vietnam.
That deal would give Nixon a “decent interval,” a face-saving delay of a year or two between his final withdrawal of American troops and the Communists’ final takeover of South Vietnam. “We’ve got to find some formula that holds the thing together [for] a year or two, after which — after a year, Mr. President, Vietnam will be a backwater. If we settle it, say, this October, by January ’74 no one will give a damn.”
August 3, 1972
Richard M. Nixon, Henry A. Kissinger
Conversation: 760-006
Having established a framework for an armistice and the departure a American troops from Vietnam, President Nixon and National Security Adviser Henry A. Kissinger discussed the future trajectory of the war. Most importantly, they wanted to secure a “decent interval” between the removal of those troops, Nixon’s reelection in 1972 and the expected fall of Saigon. At this point in the conversation, Kissinger had just told Nixon they had a 50/50 chance of reaching a settlement with North Vietnam.
President Nixon: Now, let’s look at that just a moment again, think about it some more, but… let’s be perfectly… cold-blooded about it. If you look at it from the standpoint of our game… with the Soviets and the Chinese, from the standpoint of running this country… I think we could take, in my view, almost anything, frankly, that we can force on Nguyễn Văn Thiệu. Almost anything. I just come down to that. You know what I mean?
President Nixon: Because I have a feeling we would not be doing, like I feel about the Israel, I feel that in the long run we’re probably not doing them an in – a disfavor due to the fact that I feel that the North Vietnamese are so badly hurt that the South Vietnamese are probably going to do fairly well. [Kissinger attempts to interject.] But also due to the fact-because I look at the tide of history out there-South Vietnam probably is never going to survive anyway. I’m just being perfectly candid. I-
Henry A. Kissinger: In the pull-out area-
President Nixon: [Unclear] we’ve got to be – if we can get certain guarantees so that they aren’t… as you know, looking at the foreign policy process, though, I mean, you’ve got to be-we also have to realize, Henry, that winning an election is terribly important.
It’s terribly important this year. But can we have a viable foreign policy if a year from now or two years from now, North Vietnam gobbles up South Vietnam? That’s the real question.
Kissinger: If a year or two year from now North Vietnam gobbles up South Vietnam, we can have a viable foreign policy if it looks as if it’s the result of South Vietnamese incompetence.
Kissinger: If we now sell out in such a way that, say, within a three-to four-month period, we have pushed President Thieu over the brink-we-ourselves-I think, there is going to be -even the Chinese won’t like that. I mean, they’ll pay verbal-verbally, they’ll like it.
President Nixon: But it’ll worry them.
Kissinger: But it will worry everybody. And domestically in the long run it won’t help us all that much because our opponents will say we should’ve done it three years ago.
President Nixon: I know.
Kissinger: So we’ve got to find formula that holds the thing together a year or two, after which-after a year, Mr. President, Vietnam will be a backwater. If we settle it, this October, by January 74 no one will give a damn.
President Nixon: Yeah, having in mind the fact that, you know, as we all know, the-the analogy-comparison [to] Algeria is not on-I not at all for us. But on the other hand, nobody gives a goddamn about what happened to Algeria-
Kissinger: Mm-hmm.
President Nixon: -after they got out. [chuckling] You know what I mean? But Vietnam, I must say… Jesus, they’ve fought so long, dying, and now… I don’t know.
End of excerpt.
Miller Center
University of Virginia
“Richard M. Nixon and Kissinger on 3 August 1972,” Conversation 760-006, Presidential Recordings Digital Edition [Fatal Politics, ed. Ken Huges] (Charlottesville: University of Virginia Press, 2014-). URL:https://prde.upress.virginia.edu/conversations/4006748
https://player.vimeo.com/video/889937807?h=e44572c8f3&color=e57200&title=0&byline=0&portrait=0
https://player.vimeo.com/video/889937807?h=e44572c8f3&color=e57200&title=0&byline=0&portrait=0
Discover the Truth at:
https://www.theblackvault.com/documentarchive/the-cias-vietnam-document-cd-rom/
PHỎNG VẤN ÔNG THIỆU: Về vấn đề Cộng Sản sau hiệp định Paris (phụ đề Pháp Việt)
https://www.youtube.com/watch?v=qUCl1EwGBuo
Oriana Fallaci on Interviewing South Vietnamese President Nguyễn Văn Thiệu | The Dick Cavett Show
https://www.youtube.com/watch?v=rmgtOX1Gkfs
SYND 26-1-73 PRESIDENT THIEU PRESS CONFERENCE ON PEACE AGREEMENT
https://www.youtube.com/watch?v=uSeKp8CEHMo
SYND 04-04-73 PRESIDENT NIXON MEETS SOUTH VIETNAMESE PRESIDENT THEU IN SAN CLEMENTE, CALIFORNIA
https://www.youtube.com/watch?v=fYUQw3q3eXE
EP 1 | Tổng thống Thiệu và cuộc phỏng vấn tàn bạo với nhà báo Ý năm 1972
https://www.youtube.com/watch?v=l0aBx_TG2zg
Tổng thống Thiệu trả lời phỏng vấn năm 1972 (Ms.O Fallaci) - Ep.2
https://www.youtube.com/watch?v=INAfcRW3Prc&t=10s
Tổng thống Thiệu trả lời phỏng vấn năm 1972 (Ms.O Fallaci) - Ep.3
https://www.youtube.com/watch?v=P_tOrafUIOY
Trung tướng Nguyễn văn Thiệu tuyên bố hiến pháp Đệ Nhị Việt Nam Cộng Hoà 1967
https://www.youtube.com/watch?v=AwLHVNeQFCw
“NÁO LOẠN” HỘI TRƯỜNG: Phỏng vấn tổng thống Thiệu năm 1990
https://www.youtube.com/watch?v=OVQCSkHOMLU
CỰU TỔNG THỐNG VIỆT NAM CỘNG HÒA NGUYỄN VĂN THIỆU TRẢ LỜI PHỎNG VẤN BÁO CHÍ NGƯỜI VIỆT HẢI NGOẠI
https://www.youtube.com/watch?v=VLKKzrIqj54
Phỏng vấn Tổng Thống VNCH Nguyễn Văn Thiệu - TTMD - V1
https://www.youtube.com/watch?v=HUQbqzkmqMk
SYND 1-11-72 THIEU SPEAKS ON VIETNAM PEACE
https://www.youtube.com/watch?v=tM643Wx6IyY
Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu trả lời phỏng vấn năm 1970
https://www.youtube.com/watch?v=LAoWc0zpuuc
Phỏng vấn Cựu Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu ngày 03 tháng 05 năm 1993
https://www.youtube.com/watch?v=-fmSh6ihTcw&t=1305s
Dau Bach Ho1X Feb 11 1975 Thieu
Tôi Không Chết Đâu | Hồi Ức Miền Nam
https://www.youtube.com/watch?v=fJdQN0DYBvA
Nixon Richard M.,
Vice President of the United States
https://www.history.com/topics/us-presidents/richard-m-nixon
https://www.britannica.com/event/Watergate-Scandal
https://soundcloud.com/the-miller-center-at-uva/14-nov-68-lbj-and-nixon
https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Nixon
https://soundcloud.com/the-miller-center-at-uva
https://www.britannica.com/event/Vietnam-War
https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Nixon
http://www.pbs.org/wgbh/amex/honor/peopleevents/e_paris.html
https://www.britannica.com/event/Vietnam-War
http://www.nytimes.com/2016/12/31/opinion/sunday/nixons-vietnam-treachery.html
http://www.nytimes.com/interactive/2016/12/31/opinion/sunday/haldeman-notes.html
http://www.bbc.com/news/magazine-21768668
https://www.nixonlibrary.gov/index.php
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1964-68v07/ch5
https://www.lovethetruth.com/books/13_bloodlines/bundy.htm
https://www.lovethetruth.com/books/13_bloodlines/toc.htm
Nixon, Richard M.,
President of the United States
https://2001-2009.state.gov/documents/organization/100324.pdf
https://www.history.com/topics/us-presidents/richard-m-nixon
https://www.britannica.com/event/Watergate-Scandal
https://soundcloud.com/the-miller-center-at-uva/14-nov-68-lbj-and-nixon
https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Nixon
https://soundcloud.com/the-miller-center-at-uva
https://www.britannica.com/event/Vietnam-War
https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Nixon
http://www.pbs.org/wgbh/amex/honor/peopleevents/e_paris.html
https://www.britannica.com/event/Vietnam-War
http://www.nytimes.com/2016/12/31/opinion/sunday/nixons-vietnam-treachery.html
http://www.nytimes.com/interactive/2016/12/31/opinion/sunday/haldeman-notes.html
http://www.bbc.com/news/magazine-21768668
https://www.nixonlibrary.gov/index.php
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1964-68v07/ch5
https://www.lovethetruth.com/books/13_bloodlines/bundy.htm
https://www.lovethetruth.com/books/13_bloodlines/toc.htm
Nixon had a Trip to China from February 21 to 28 1972,
https://www.nixonlibrary.gov/nixons-trip-china
http://www.presidentialtimeline.org/
https://www.nixonlibrary.gov/sites/default/files/virtuallibrary/tapeexcerpts/china-656-10a.pdf
https://www.nixonlibrary.gov/sites/default/files/virtuallibrary/tapeexcerpts/china-656-10b.pdf
https://www.nixonlibrary.gov/sites/default/files/virtuallibrary/tapeexcerpts/china-92-1a.pdf
https://www.nixonlibrary.gov/sites/default/files/virtuallibrary/tapeexcerpts/china-92-1b.pdf
https://www.nixonlibrary.gov/sites/default/files/virtuallibrary/tapeexcerpts/china-21-56.pdf
https://www.nixonlibrary.gov/sites/default/files/virtuallibrary/tapeexcerpts/china-656-10a.mp3
https://www.nixonlibrary.gov/sites/default/files/virtuallibrary/tapeexcerpts/china-656-10b.mp3
https://www.nixonlibrary.gov/sites/default/files/virtuallibrary/tapeexcerpts/china-92-1a.mp3
https://www.nixonlibrary.gov/sites/default/files/virtuallibrary/tapeexcerpts/china-92-1b.mp3
https://www.nixonlibrary.gov/sites/default/files/virtuallibrary/tapeexcerpts/china-21-56.mp3
https://nsarchive.gwu.edu/briefing-book/nuclear-vault-vietnam/2023-03-24/movement-and-madman
The Vietnam War Johnson and Nixon Administrations Videos
March 2, 2016 Last Aired May 5, 2016
https://www.c-span.org/program/the-presidency/reflections-on-richard-nixon/431130
July 16, 1973 Last Aired July 22, 2013
Senate Watergate Committee Testimony
https://www.c-span.org/program/vignette/senate-watergate-committee-testimony/316346
April 26, 2016 Last Aired June 5, 2016
Vietnam War Commander in Chief
https://www.c-span.org/program/american-history-tv/vietnam-war-commanders-in-chief/439971
June 12, 2008 Last Aired July 22, 2013
Alexander Butterfield Oral History Interview, Part 2
June 12, 2008 Last Aired July 15, 2013
Alexander Butterfield Oral History Interview, Part 1
January 27, 2012 Last Aired June 11, 2012
President Nixon's Secret White House Tapes
https://www.c-span.org/program/american-history-tv/president-nixons-secret-white-house-tapes/277123
July 25, 1994 Last Aired June 20, 2008
Watergate: Corruption of American Politics
https://www.c-span.org/program/public-affairs-event/watergate-corruption-of-american-politics/119480
February 16, 2003 Last Aired December 25, 2003
Presidential Tapes: Taping Systems History
https://www.c-span.org/program/public-affairs-event/presidential-tapes-taping-systems-history/122572
Alexander Butterfield: The 60 Minutes Watergate Interview (1975)
https://www.youtube.com/watch?v=ss9AkLUmM4g
Watergate Hearing: Alexander Butterfield Testimony
Alexander Butterfield Was ‘Worried To Death’ Testifying Against Nixon
https://www.youtube.com/watch?v=c52oIe3Gj6w
How Nixon’s Invasion of Cambodia Triggered a Check on Presidential Power
Vietnam War Cambodia and Laos
https://www.history.com/articles/nixon-war-powers-act-vietnam-war-cambodia
Phan Hien,
member, DRV Delegation to Paris Conference on Vietnam, DRV Delegation to the Kissinger-Le Duc Tho negotiations
Under Secretary of State for Political Affairs, Department of State from 1973 until 1974
https://en.wikipedia.org/wiki/Under_Secretary_of_State_for_Political_Affairs
https://1997-2001.state.gov/about_state/history/officers/usecpol.html
https://en.wikipedia.org/wiki/William_J._Porter
https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Algeria
https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_South_Korea
https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Canada
https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Saudi_Arabia
https://history.state.gov/departmenthistory/people/porter-william-james
Secretary of State from January 21, 1969
https://en.wikipedia.org/wiki/William_P._Rogers
https://history.state.gov/departmenthistory/people/rogers-william-pierce
https://www.justice.gov/ag/bio/rogers-william-pierce
https://millercenter.org/president/nixon/essays/rogers-1969-secretary-of-state
https://simple.wikipedia.org/wiki/William_P._Rogers
member, National Security Council Operations staff/East Asia from 1973 until 1975
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v06/d330
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/90119/download
Vo Van Sung,
DRV Delegate General in Paris after November 1970
General, USA, Deputy Director of Central Intelligence until July 31, 1976
https://www.cia.gov/static/20dc4319f6e8d3a9d63b7076a30b3e1d/Vernon-Walters-Renaissance-Man.pdf
https://en.wikipedia.org/wiki/Vernon_A._Walters
https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Germany
https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Germany
https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_the_United_Nations
https://en.wikipedia.org/wiki/Director_of_Central_Intelligence
https://en.wikipedia.org/wiki/Deputy_Director_of_the_Central_Intelligence_Agency
https://www.cia.gov/readingroom/document/cia-rdp99-00418r000100380001-0
Foreign Minister of the Democratic Republic of Vietnam
Head of the DRV Delegation to the (plenary) Paris Peace Talks; also, titular Head of the DRV Delegation to the Kissinger-Le Duc Tho negotiations, occasionally meeting with Kissinger in Le Duc Tho’s stead; usually referred to as Minister
https://en.wikipedia.org/wiki/Xu%C3%A2n_Th%E1%BB%A7y
Cố Trung Tướng Nguyễn Viết Thanh 31 March 1931 2 May 1970
TRINH SÁT 11 MỘT THỜI ĐỂ NHỚ | Hồi Ký Miền Nam VN
https://www.youtube.com/watch?v=4-VYR61whrI&t=1633s
Danh tính vợ con tướng Nguyễn Viết Thanh VNCH - TN Lịch Sử
https://www.youtube.com/watch?v=8m5AzTrn-ZI
Hưng Việt Cố Trung Tướng Nguyễn Viết Thanh
https://hung-viet.org/p22826a30597/co-trung-tuong-nguyen-viet-thanh
Dấu Chân Binh Lữa Trung tướng Nguyễn Viết Thanh
https://daubinhlua.blogspot.com/2012/05/trung-tuong-nguyen-viet-thanh.html
https://dongsongcu.wordpress.com/2024/12/02/co-trung-tuongnguyen-viet-thanh-nguyen-minh-thanh/
DANH NHÂN NƯỚC VIỆT: Trung Tướng Nguyễn Viết Thanh
https://vietnamvanhien.org/TrungTuongNguyenVietThanh.pdf
Điện Thần Việt Thần tướng Nguyễn Viết Thanh (1930 - 1971)
Wordpress Trung Tướng Nguyễn Viết Thanh
https://linhvnch.wordpress.com/tr-tuong-nguyen-viet-thanh/
HonViet CoUk Cố Trung Tướng Nguyễn Viết Thanh
https://hon-viet.co.uk/NguyenMinhThanh_TrungTuongNguyenVietThanh.htm
Cố Đại Tướng Đỗ Cao Trí chết khi hành quân ngày February 23, 1971
How Did the Death of ARVN General Do Cao Tri Affect the ARVN?
https://www.youtube.com/watch?v=tXBr_WOuaVU
Chiến Dịch Bình Tây Hành Quân Kampuchia 1970
https://dongsongcu.wordpress.com/2016/05/24/chien-dich-binh-tay-hanh-quan-kampuchia-1970/
Hồi Ký Miền Nam | Chiến Dịch Bình Tây (Full)
https://www.youtube.com/watch?v=pmrua__EZQw
TD 8 TQLC Trận Cam Bốt 1969 1970
http://tqlcvn.org/chiensu/cs-td8-hq-cambodia.htm
http://tqlcvn.org/chiensu/cs-hanhquan-cambodia.htm
Tiểu Đoàn 4 - Hành quân Cambodia
http://tqlcvn.org/chiensu/cs-td4-hq-cambodia.htm
Lữ Đoàn B - Vượt biên qua Kampuchia
http://tqlcvn.org/chiensu/cs-ldb-hq-cambodia.htm
LỮ ÐOÀN B/TQLC HÀNH QUÂN VƯỢT BIÊN QUA KAMPUCHEA NĂM 1970
http://tqlcvn.org/chiensu/cs-ldb-hq-cambodia.htm
Những ngày đầu của Tiểu Đoàn 7 Thủy Quân Lục Chiến
http://tqlcvn.org/chiensu/cs-td7-nhungngaydau.htm
29. Chiến Dịch Bình Tây (Từ ngày 27-3-1970)
https://nhayduwdc.org/ls/qsnd/2016/ndwdc_ls_qsnd_2016_bcnd20nChiensu_B_28_32_2016JUL30.htm#B29
30. Hành Quân Toàn Thắng 42 (29/4 – 22-7-1970)
https://nhayduwdc.org/ls/qsnd/2016/ndwdc_ls_qsnd_2016_bcnd20nChiensu_B_28_32_2016JUL30.htm#B30
31. Hành Quân Toàn Thắng 43 (1/5– 30-6-1970)
https://nhayduwdc.org/ls/qsnd/2016/ndwdc_ls_qsnd_2016_bcnd20nChiensu_B_28_32_2016JUL30.htm#B31
32. Hành Quân Toàn Thắng 45 (6/5 – 30-6-1970)
https://nhayduwdc.org/ls/qsnd/2016/ndwdc_ls_qsnd_2016_bcnd20nChiensu_B_28_32_2016JUL30.htm#B32
SOUTH VIETNAM: GENERAL TRI INTERVIEWED (1968)
https://www.britishpathe.com/asset/121940/
https://www.britishpathe.com/asset/121940/#
https://www.youtube.com/watch?v=5J1zKwT2sN8
General Do Cao Tri - Vietnam War Tướng Đỗ Cao Trí trả lời phỏng vấn về vấn đề Campuchia năm 1970
https://www.youtube.com/watch?v=nHEdSxUZpiw
Phỏng vấn tướng Đỗ Cao Trí
https://www.youtube.com/watch?v=Sb2YCSeKR5E
SYND27/02/71 FUNERAL OF SOUTH VIETNAMESE GENERAL DO CAO TRI
https://www.youtube.com/watch?v=XAw_3QiB5as
Trung tướng Đỗ Cao Trí thị sát các đơn vị tại Campuchia năm 1970
https://www.youtube.com/shorts/J6L6mMjdjMI
Đỗ Cao Trí
https://valor.militarytimes.com/recipient/recipient-24907/
ĐẠI TƯỚNG ĐỖ CAO TRÍ VÀ TÔI || Hồi Ký Miền Nam VN
https://www.youtube.com/watch?v=TYXrAwPrHFI
http://batkhuat.net/tl-tuong-dct-va-toi.htm
The Cambodian Incursion by Brig. Gen. Tran Dinh Tho
https://apps.dtic.mil/sti/tr/pdf/ADA324718.pdf
Do Cao Tri born 1929 died on February 23 1971
https://valor.militarytimes.com/recipient/recipient-24907/
https://time.com/archive/6838606/the-world-the-death-of-a-fighting-general/
https://www.youtube.com/watch?v=5J1zKwT2sN8
https://www.youtube.com/watch?v=nHEdSxUZpiw
https://www.youtube.com/watch?v=Sb2YCSeKR5E
https://www.youtube.com/watch?v=XAw_3QiB5as
https://www.youtube.com/shorts/J6L6mMjdjMI
https://valor.militarytimes.com/recipient/recipient-24907/
https://www.youtube.com/watch?v=TYXrAwPrHFI
U.S. Command Is Seeking Cause of Copter Crash That Killed Saigon General and Newsweek Man
The Patton of the Parrot’s Beak
The Death of a Fighting General
Two Fighting Generals. General Do Cao Tri and Nguyen Viet Thanh
https://web.archive.org/web/20130703132313/http://www.generalhieu.com/trithanh.htm
Vinh danh Cố Đại tướng Đỗ Cao Trí
https://www.youtube.com/watch?v=O3uQcy6ok7s
Chân Trời Tím - Nguyên Khang, Ngọc Hạ I ST: Trần Thiện Thanh
https://www.youtube.com/watch?v=vtMNfru9vPE
https://www.youtube.com/watch?v=n5x2KPzhcaE
https://www.youtube.com/watch?v=v-BOVRPuVYg
Declassified CIA documents on the Vietnam War
https://library.usask.ca/vietnam/index.php?state=browse&descriptor=DO+CAO+TRI
https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP79T00975A018300090002-8.pdf
20180529 Cái Chết Của Tướng Đổ Cao Trí
https://bachvietnhan.blogspot.com/2018/05/20180529-cai-chet-cua-tuong-o-cao-tri.html
Đại Tướng Đỗ Cao Trí - tác giả Trương Văn Quang (Úc)
https://www.youtube.com/watch?v=WHU7c0g0Qh0
D175 corruption in SVN Saigon, January 31, 1970, 1140Z.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v06/d175
HẠ LÀO Lam Sơn 719 February 08, 1971 - April 07, 1971
20190927 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 01
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/09/20190927-tu-chien-ha-lao-1971-01.html
20190928 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 02
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/09/20190928-tu-chien-ha-lao-1971-02.html
20190929 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 03
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/09/20190929-tu-chien-ha-lao-1971-03.html
20190930 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 04
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/09/20190930-tu-chien-ha-lao-1971-04.html
20191002 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 05
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191002-tu-chien-ha-lao-1971-05.html
20191004 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 06
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191004-tu-chien-ha-lao-1971-06.html
20191005 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 07
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191005-tu-chien-ha-lao-1971-07.html
20191007 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 08
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191007-tu-chien-ha-lao-1971-08.html
20191010 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 09
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191010-tu-chien-ha-lao-1971-09.html
20191011 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 10
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191011-tu-chien-ha-lao-1971-10.html
20191012 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 11
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191012-tu-chien-ha-lao-1971-11.html
20191013 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 12
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191013-tu-chien-ha-lao-1971-12.html
20191017 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 13
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191017-tu-chien-ha-lao-1971-13.html
20191018 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 14
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191018-tu-chien-ha-lao-1971-14.html
20191019 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 15
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191019-tu-chien-ha-lao-1971-15.html
20191021 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 16
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191021-tu-chien-ha-lao-1971-16.html
20191022 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 17
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191022-tu-chien-ha-lao-1971-17.html
20191022 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 18
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191022-tu-chien-ha-lao-1971-18.html
20191023 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 19
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191023-tu-chien-ha-lao-1971-19.html
20191023 TỬ CHIẾN HẠ LÀO 1971 20
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/10/20191023-tu-chien-ha-lao-1971-20.html
20191225 ĐỒI 30 HẠ LÀO Trương Duy Hy
https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/12/20191225-oi-30-ha-lao-truong-duy-hy.html
SƯ ĐOÀN NHẢY DÙ VIỆT NAM và CUỘC HÀNH QUÂN LAM SƠN 719
http://batkhuat.net/tl-sdnhvn-lamson-719.htm
Hạ Lào Người Lính Không Trở Về – Phan Nhật Nam
https://dongsongcu.wordpress.com/2024/08/15/ha-laonguoi-linh-khong-tro-ve-phan-nhat-nam/
https://www.youtube.com/watch?v=_f86Qus0Xq0
Rồi người lính có về không?
http://nhaydu.com/index_83hg_files/left_files/T-Chien/RoiNguoiLinhCoVeKhong.htm
Hành Quân Lam Sơn 719 (Từ ngày 8/2 – ngày 6/4/1971)
https://nhayduwdc.org/ls/qsnd/2016/ndwdc_ls_qsnd_2016_bcnd20nChiensu_B_33_36_2016JUL30.htm#B33
HÀNH QUÂN LAM SƠN 719 – ĐƯỜNG 9 NAM LÀO NGÀY 8 THÁNG 2 NĂM 1971
LD 1 Biệt Động Quân LS719
http://bietdongquan.org/tailieu/bietdongquan/BDQ719.htm
Phóng Ðồ các trận đánh của Biệt Ðộng Quân
https://doanket.orgfree.com/quansu/ls719map.html
https://doanket.orgfree.com/dkpict/ls719.gif
BDQ Hanh Quan LS719 P01
https://doanket.orgfree.com/quansu/bdqpart1.html
BDQ Hanh Quan LS719 P02
https://doanket.orgfree.com/quansu/bdqpart2.html
BDQ Hanh Quan LS719 P03
https://doanket.orgfree.com/quansu/bdqpart3.html
BDQ Hanh Quan LS719 P04
https://doanket.orgfree.com/quansu/bdqpart4.html
BDQ Hanh Quan LS719 P05
https://doanket.orgfree.com/quansu/bdqpart5.html
TD 3 PB TQLC Tai Can Cu Hoa Luc Hong Ha Ha Lao 1971
http://tqlcvn.org/chiensu/cs-td3pb-hq-lamson719.htm
TĐ4/TQLC - Đêm Hạ Lào! Đêm sao dài quá!
http://tqlcvn.org/chiensu/cs-td4-hq-lamson719.htm
https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/01/20240107-dem-ha-lao-dem-sao-dai-qua.html
Khoá 22 và Lam Sơn 719 Hạ Lào
http://tqlcvn.org/chiensu/cs-khoa22-ls719.htm
Hành quân Lam Sơn 719
http://tqlcvn.org/chiensu/cs-hq-lamson719.htm
TD 1 PB Loi Hoa Sang Lao1971
http://tqlcvn.org/chiensu/cs-loihoa-sanglao.htm
TQLC Hanh Quan LS719 Ha Lao 1971
http://tqlcvn.org/chiensu/cs-td2-hq-lamson719.htm
TD 3 PB CCHL Hoang Ha 1971
http://tqlcvn.org/chiensu/cs-td3pb-hq-lamson719.htm
Cơn Uất Hạ Lào, Sự Thật Về Hành Quân Lam Sơn 719 - Mũ Đỏ Bùi Đức Lạc
https://quanlucvnchblog.wordpress.com/con-uat-ha-lao/
Cơn Uất Hạ Lào, Sự Thật Về Hành Quân Lam Sơn 719 - Mũ Đỏ Bùi Đức Lạc
https://www.youtube.com/watch?v=SQxeVEYHExA&t=1462s
Cơn Uất Hạ Lào, Sự Thật Về Hành Quân Lam Sơn 719, Phần 2, Mũ đỏ Bùi Đức Lạc.
https://www.youtube.com/watch?v=LC0-_YpAngw&t=257s
Cuộc Hành quân Lam Sơn 719 Thật Sự Thành Công Hay Thất Bại
https://www.youtube.com/watch?v=Y6bqzqE4_Qw&t=9s
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 1 Trương Duy Hy- Xác Định Một Tọa Độ
https://www.youtube.com/watch?v=waJ1Do8eDPw&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 2 Nhận Lệnh Lên Đường- Trương Duy Hy
https://www.youtube.com/watch?v=A_ASa612P_0&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=2
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 3 Vượt Biên Giới- Trương Duy Hy.
https://www.youtube.com/watch?v=5Tzxf8zJM2I&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=3
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 4 Tác xạ và thiết lập căn cứ hỏa lực 31 và A-Lưới. Trương Duy Hy.
https://www.youtube.com/watch?v=bXdZofPYlD4&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=4
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 5 Cánh Thư Nhà- Trương Duy Hy- Giọng đọc Thiên Thanh
https://www.youtube.com/watch?v=yEqQwG-2syI&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=5
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 6 Lời Ngợi Khen Của Thượng Cấp- Trương Duy Hy- Thiên Thanh đọc
https://www.youtube.com/watch?v=pOs7F7XHH_E&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=6
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 7 Kỷ Luật Của Tiểu Đoàn 2 Dù- Trương Duy Hy.
https://www.youtube.com/watch?v=mhy6vj14Qk8&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=7
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 8 Khả Năng Pháo Binh Địch- Trương Duy Hy.
https://www.youtube.com/watch?v=qa_mFv_BfqE&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=8
Đồi Hạ Lào- Kỳ 9 Trong Những Ngày Tử Thủ- Trương Duy Hy.
https://www.youtube.com/watch?v=_2seQ2It36I&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=9
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 10 Phút Chót Của Căn Cứ Hỏa Lực 31- Trương Duy Hy.
https://www.youtube.com/watch?v=xUMmPHzmaMI&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=10
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 11 Vĩnh Biệt Đại úy Nguyễn Văn Đương- Trương Duy Hy.
https://www.youtube.com/watch?v=Wr9CVsg0MQs&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=11
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 12 Tử thủ căn cứ Hỏa Lực 30- Trương Duy Hy.
https://www.youtube.com/watch?v=5Djj-UY-Xdw&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=12
Hill 30 Lower Laos - Part 13: Defending Fire Base 30 (continued) - Truong Duy Hy.
https://www.youtube.com/watch?v=Hf8yRTNsrU0&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=13
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 14 Tử Thủ Căn Cứ Hỏa Lực 30 (tt)- Trương Duy Hy.
https://www.youtube.com/watch?v=f5VyG1Hws5E&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=14
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 15 Tử Thủ Căn Cứ Hỏa Lực 30 tt- Trương Duy Hy.
https://www.youtube.com/watch?v=n04oxfbYR_o&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=15
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 16 Hai lần triệt thoái hai lần đình hoãn- Trương Duy Hy.
https://www.youtube.com/watch?v=lI7lukVZqmc&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=16
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 17 Hai lần triệt thoái hai lần đình hoãn (tt)- Trương Duy Hy.
https://www.youtube.com/watch?v=NHX40anUqTA&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=17
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 18 Trận đánh cuối cùng trước khi rời căn cứ Hỏa Lực 30
https://www.youtube.com/watch?v=3VrubrFZMcc&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=18
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 19 Triệt thoái ra khỏi căn cứ Hỏa Lực 30.
https://www.youtube.com/watch?v=2uLJMWf67eU&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=19
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 20 Sự Mất Tích Đau Thương Bí Ẩn Của Một Binh Sĩ
https://www.youtube.com/watch?v=kHcMoUuIP90&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=20
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 21 Về Khe Sanh sau 23 ngày tử thủ căn cứ Hỏa Lực 30
https://www.youtube.com/watch?v=ijrmEEvsA7o&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=21
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 22 và 23 Trở lại Khe Sanh tiếp tục chiến đấu
https://www.youtube.com/watch?v=DGki9zLUYtM&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=22
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ 24 Đông Hà những ngày tạm trú
https://www.youtube.com/watch?v=tekU-f-ddaE&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=23
Đồi 30 Hạ Lào- Kỳ cuối Cảm Tưởng và kết thúc hành quân Lam Sơn 719
https://www.youtube.com/watch?v=Nrz9XOyD2zc&list=PLTzRMLq3e4FmiOwYWQ0FunrtM4lyfBI08&index=24
163. Memorandum From the President’s Assistant for National Security Affairs (Kissinger) to President Nixon 1
Washington, undated.
SUBJECT
Covert Action Campaign on Lam Son 719
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/d163
Overall ARVN performance was quite impressive and resulted in heavy damage to numerically superior NVA forces.
Tựu chung, khả năng của ARVN rất đáng thán phục đã gây ra thiệt hại nặng nề cho lực lượng NVA có số lượng vượt trội.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v07/d163
Có Những Người Anh - Hợp Ca Asia (Asia 58)
https://www.youtube.com/watch?v=H_3NlVu0ibc
Giờ Này Anh Ở Đâu | Cát Lynh, Ngọc Anh Vi, Kimberly Trương & Angela Gia Hân | Sáng tác: Khánh Băng
https://www.youtube.com/watch?v=TOF4x0jm5o8
Tôi Nhớ Tên Anh | Trình bày: Ngọc Anh Vi | Sáng tác: Hoàng Thi Thơ | Hoà âm: Trúc Sinh & Trúc Hồ
https://www.youtube.com/watch?v=LDyhlNg1Kl0
Asia 50 | Người Ở Lại Charlie - Lâm Thúy Vân & Lâm Nhật Tiến
https://www.youtube.com/watch?v=qbTYv-PJa8c
Rừng Lá Thấp [Trần Thiện Thanh] - Hoà âm [Trúc Hồ] - Trình bày [Huỳnh Phi Tiễn]
https://www.youtube.com/watch?v=_s-_YxKqfyY
Nhạc Cảnh Anh Không Chết Đâu Anh | Trần Thiện Thanh | Đêm Thắp Nến & Lễ Tưởng Niệm 50 Năm 30/4/1975
https://www.youtube.com/watch?v=Na0TKmbTIhU
https://www.youtube.com/watch?v=Wqed6guXAzI
Thương Anh - Cát Lynh, Cardin (ASIA 72)
https://www.youtube.com/watch?v=M-XyIS8d6yo
https://www.youtube.com/watch?v=yma6UxRwodY
Declassified CIA documents on the Vietnam War
https://library.usask.ca/vietnam/index.php?state=browse&descriptor=DO+CAO+TRI
https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP79T00975A018300090002-8.pdf
20180529 Cái Chết Của Tướng Đổ Cao Trí
https://bachvietnhan.blogspot.com/2018/05/20180529-cai-chet-cua-tuong-o-cao-tri.html
Đại Tướng Đỗ Cao Trí - tác giả Trương Văn Quang (Úc)
https://www.youtube.com/watch?v=WHU7c0g0Qh0
D175 corruption in SVN Saigon, January 31, 1970, 1140Z.
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v06/d175
Richard Nixon and Henry A Kissinger on 15 April 1971
https://prde.upress.virginia.edu/conversations/4001717
Discover the Truth at:
https://www.theblackvault.com/documentarchive/the-cias-vietnam-document-cd-rom/
Ngọn Đồi Vĩnh Biệt Phần 1 - Trung đội trưởng Phan Hội Yên
https://www.youtube.com/watch?v=9CmFFAD7AIA&t=588s
Ngọn Đồi Vĩnh Biệt Phần 2 - Trung úy Phan Hội Yên
https://www.youtube.com/watch?v=q0XPmzqDZns&t=1207s
Ngọn Đồi Vĩnh Biệt Phần 3 - Trung úy Phan Hội Yên
https://www.youtube.com/watch?v=1mK6jK0GjIc
Ngọn Đồi Vình Biệt Phần 4 (hết)- Núi Rừng Bùng Cháy!
No comments:
Post a Comment