Saturday, November 15, 2025

20251116 CDTL Bản Ghi Nhớ Của Kissinger Gửi Tổng Thống Ford Washington 9 September 1974 D143

20251116 CDTL Bản Ghi Nhớ Của Kissinger Gửi Tổng Thống Ford Washington 9 September 1974 D143


143. Memorandum From Secretary of State Kissinger to President Ford1

Washington, September 9, 1974.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d143

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_557

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_558

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_560

Washington, September 9, 1974.

SUBJECT

  • Foreign Assistance Legislation

In response to your request,2 I have prepared a report on the Administration’s foreign assistance requirements and the adequacy of pending legislation for meeting these requirements.

As you know, Congressional support for foreign aid has eroded steadily over the past ten years. In the 93rd Congress, there has been a confluence of forces—competing demands for funds at home and continuing anti-Vietnam sentiment—that together have made the prospect for acceptable legislation very poor. The opposition is broadly based and includes both liberals and conservatives.

Military assistance for Vietnam is included in the DOD appropriations legislation (MASF). Authorization legislation is complete and the appropriations bill is now in conference.

The Foreign Assistance Authorization bill has been reported by the Senate Foreign Relations Committee. It will probably be taken up on the Floor during the week of September 23. When the House returns on Wednesday,3 mark-up will continue in the Foreign Affairs Committee. It is doubtful, however, that Chairman Morgan will take the bill to the floor until after the election.

The foreign aid bill poses serious problems in two areas: (1) insufficient funding levels, and (2) unprecedented restrictions on your flexibility for administering the overall program. Between the two areas, I consider the restrictive amendments to be the most damaging.

Indo-China Military Assistance

Vietnam

In FY 74, we provided approximately $1 billion of military aid to Vietnam. For FY 75, we requested $1.45 billion. This increase was primarily [Page 557] to offset inflation and to permit the necessary replacement of equipment on a one-for-one basis as provided in the Paris agreement. The Congress authorized $1 billion for FY 1975; however, the appropriation bill now in conference as passed by both Houses contains only $700 million.

A $700 million level of military assistance will drastically reduce the effectiveness of South Vietnam’s forces. It will result in an overall reduction of ARVN capabilities to 40% of the FY 74 level and Vietnamese air force capabilities to 50%. In addition, even assuming the most stringent rationing and no increase in the level of violence, the following will occur during FY 75:

  • —There will be an approximate 50% overall reduction in aircraft utilization. The Air Force has already grounded 11 squadrons of aircraft and reduced flying time by 36%.
  • —Operations by sea-going vessels will be reduced by 30% and by riverine vessels by 82%.
  • —Medical supplies will be completely expended by the end of May 1975.
  • —Fuel for ground forces will be exhausted by late April 1975.
  • —By the end of FY 75, the ARVN will have only one-quarter of the minimum ammunition reserve necessary to meet a major offensive.
  • —Unutilized aircraft and ground equipment will deteriorate rapidly.4

The Defense Department has already taken several steps to economize where possible. It has curtailed the purchase of F5–E aircraft and has reduced the cost of maintaining the ammunition pipeline. DOD will continue to explore other avenues for saving money; however, it is believed that technical and bookkeeping adjustments will not suffice to recoup the amount of funds necessary to maintain adequate security in Vietnam. Both Defense and Embassy Saigon insist that Vietnam must receive at least $1 billion in military assistance this fiscal year to defend itself adequately; therefore, it will probably be necessary to request a supplemental appropriation to bring the current appropriation level of $700 million up to the $1 billion level authorized by Congress. Defense also is exploring the alternative of reprogramming funds from other Defense accounts to provide the full $1 billion. We do not yet know whether this will prove to be a feasible course of action. Even should reprogramming be possible, however, it would necessarily have to come at the expense of other defense programs.

[Page 558]

Cambodia

Military aid to Cambodia is provided under the military assistance program funded by the foreign aid bill. In FY 74, Cambodia received $375 million. We requested $362.5 million for FY 75. The Senate Foreign Relations Committee has placed a ceiling of $347 million for all types of assistance to Cambodia, with a ceiling of $200 million on military aid. The Defense Department estimates that this would provide ammunition until about February 1975, the normal commencement of the dry season, which is the period of heaviest combat activity. In past years, we were able to supplement the appropriated amount by exercising your authority to draw down on stocks of U.S. ammunition, for transfer to Cambodia with later repayment from subsequent year appropriations. Both Committee bills have eliminated this authority for FY 75, however. In addition, they have eliminated your authority to transfer funds from one Cambodian account to another.5

Laos

The $55 million in military authorization for Laos is adequate under present circumstances.

Indo-China Economic Assistance

Vietnam

Economic assistance is provided to Vietnam for the purpose of rebuilding the economic infrastructure and restoring the agricultural base to a self-sustaining level. Without it, shortages and inflation create destabilizing pressures on the internal political stability of the country. The level of economic support for Vietnam provided in both the House and Senate bills ($420–450 million) will not be sufficient to halt the current serious downward trend of the economy. Ambassador Martin believes, and I concur, that the minimum level of economic aid required to maintain stability in South Vietnam is about $600 million.6

A $600 million level of aid is required to produce the necessary economic expansion and development. It will provide:

  • —funds to purchase sufficient amounts of POL and fertilizer, without which agricultural production would decrease;
  • —the commodities necessary to increase industrial production from its present level of 55% of capacity;
  • —money necessary to expand industrial and rural credit;
  • —the financing of an export zone and an industrial zone in Central Vietnam; and
  • —funds to begin the “city to farm” resettlement program in which unemployed urban workers (many of whom were idled by the U.S. withdrawal) will be staked to land in rural areas.

At an aid level of $420 million, none of the above can take place, and the economy will continue to contract: there will be a continued reduction of real imports; industrial and agricultural production will decline; exports will decrease; and unemployment will continue unrelieved in the cities. Even though this level is greater than that of FY 74 it will not buy as much, due to inflation which has doubled the price of some critical commodities—POL, fertilizer—and increased almost all others.

Cambodia

For FY 75, we requested $135 million in economic assistance to Cambodia. This was considered a survival level, and included no funds for new investment. The Senate bill contains $70 million for Cambodia. This amount would be barely sufficient to pay the freight on rice shipped under the PL–480 program. There would be no money for refugee relief, POL, and other basic commodities.

Laos

The $45 million authorized for Laos is adequate under current circumstances.

[Omitted here is information unrelated to Indochina.]

Restrictive Amendments

Apart from the serious impact on our security assistance programs created by the reductions in funding levels discussed above, the Senate bill contains a number of restrictive amendments which seriously limit your flexibility for administering the overall foreign aid program. These are summarized in a series of tables at Tab B.7 They would, among other things, eliminate your authority to provide aid to countries to meet unforeseen contingencies when it serves US interests to do so; would restrict your authority to transfer funds between aid accounts; and would arbitrarily reduce the number of persons in the field administering the programs. In addition, the Senate bill establishes ceilings on the aggregate amount of all forms of aid that may be provided to Vietnam, Laos, Cambodia and Chile. It would also terminate the military assistance program in 1977, transfer military assistance to South Vietnam from the jurisdiction of the Armed Services Committees to the Foreign Relations/Affairs Committees, and prohibit military sales to developed countries of items available in commercial channels (except [Page 560] for Israel). I believe that each of these amendments represents a serious intrusion upon your prerogatives for conducting United States foreign policy and should be opposed.

When the mark-up continues in the House, we anticipate a number of restrictive amendments similar to those in the Senate bill that will seek to limit your authority (Tab C).8

Discussion

As outlined above, we are faced with legislation which, on the one hand, fails to fund necessary programs adequately and, on the other, seriously restricts your ability to administer the overall program.9 While we would, of course, prefer to eliminate the restrictive amendments and restore at least part of the losses in funding, an assessment of the strength of the opposition, particularly in the Senate, makes it clearly unrealistic to expect great likelihood of success. With regard to the funding levels, in the current pre-election climate, it is the unanimous position of the leadership that any effort to restore funds on the Senate floor would be unsuccessful; nevertheless, we should probably try in order to establish a case for a supplemental in the next Congress.

It will, as well, be difficult to gain the necessary support for overturning the many restrictive amendments. We should, however, make a strong effort in the Senate and in addition should urge Chairman Morgan to work for a clean House bill free of restrictions in order to improve the possibility of obtaining an acceptable bill in conference. It now appears that we will not have a House bill before the elections. In the event that the Congress returns for a lameduck session following the election, the bill would probably be passed by the House and be taken to Conference. At that point, should efforts by the House conferees fail to produce an acceptable bill, we should prevail upon Morgan to let the bill die and try for a better one in the next Congress.

At present, there appear to be two options:

(1)

Accept the authorization levels recommended by the Senate Foreign Relations Committee, thus avoiding a floor fight on funding levels. We would, however, seek to eliminate the restrictive amendments on your authority contained in the Senate bill. This option contemplates a request for a supplemental appropriation in January. Since our continuing resolution authority (CRA) for the first quarter of FY 75 will end on September 30, we will need another CRA. After the Senate has passed its bill, we would hope to incorporate those into the CRA.

(2)

Seek on the Senate floor to eliminate restrictive amendments (as in Option (1) above) and to restore Indochina economic assistance from $550 million to $750 million and the military assistance authorization from $550 million to $700 million.

Under either option, if the effort to remove the restrictive amendments fails, I believe we should seek to delay the bill through adjournment sine die.

To pursue any of the above options with reasonable hope of success it will be necessary for you to become personally involved with key Senators. The support of Senators Sparkman, Scott, Case and Humphrey will be key to any hope of success. Senators Humphrey and Allen at this time prefer Option (1).

Google Translated

143. Bản ghi nhớ của Ngoại trưởng Kissinger gửi Tổng thống Ford1

Washington, ngày 9 tháng 9 năm 1974.

CHỦ ĐỀ

Luật Hỗ trợ Nước ngoài

Để đáp lại yêu cầu của ngài, tôi đã chuẩn bị một báo cáo về các yêu cầu hỗ trợ nước ngoài của Chính quyền và tính đầy đủ của luật đang chờ ban hành để đáp ứng các yêu cầu này.

Như ngài đã biết, sự ủng hộ của Quốc hội đối với viện trợ nước ngoài đã giảm dần đều trong mười năm qua. Tại Quốc hội khóa 93, đã có sự kết hợp của nhiều lực lượng - những yêu cầu đối đầu về ngân sách trong nước và tâm lý chống Việt Nam dai dẳng - tất cả đã khiến triển vọng cho một đạo luật được chấp nhận trở nên rất mong manh. Sự phản đối này có cơ sở rộng rãi, bao gồm cả những người theo chủ nghĩa tự do và bảo thủ.

Viện trợ quân sự cho Việt Nam được đưa vào dự luật phân bổ ngân sách của Bộ Quốc phòng (MASF). Dự luật ủy quyền đã hoàn tất và dự luật phân bổ ngân sách hiện đang được thảo luận.

Dự luật Ủy quyền Viện trợ Nước ngoài đã được Ủy ban Đối ngoại Thượng viện báo cáo. Dự luật này có thể sẽ được đưa ra thảo luận tại Hạ viện trong tuần lễ ngày 23 tháng 9. Khi Hạ viện họp trở lại vào thứ Tư, việc tăng giá sẽ tiếp tục được Ủy ban Đối ngoại thông qua. Tuy nhiên, khả năng Chủ tịch Morgan đưa dự luật ra thảo luận tại Hạ viện là rất thấp cho đến sau cuộc bầu cử.

Dự luật viện trợ nước ngoài đặt ra những vấn đề nghiêm trọng ở hai khía cạnh: (1) mức tài trợ không đủ, và (2) những hạn chế chưa từng có đối với tính linh hoạt của quý vị trong việc quản lý toàn bộ chương trình. Giữa hai khía cạnh này, tôi cho rằng những sửa đổi hạn chế là gây thiệt hại nhiều nhất.

Viện trợ Quân sự Đông Dương

Việt Nam

Trong năm tài chính 1974, chúng tôi đã cung cấp khoảng 1 tỷ đô la viện trợ quân sự cho Việt Nam. Trong năm tài chính 1975, chúng tôi đã yêu cầu 1,45 tỷ đô la. Khoản tăng này chủ yếu [Trang 557] để bù đắp lạm phát và cho phép thay thế thiết bị cần thiết theo nguyên tắc một đổi một như quy định trong Hiệp định Paris. Quốc hội đã phê chuẩn 1 tỷ đô la cho năm tài chính 1975; tuy nhiên, dự luật phân bổ ngân sách hiện đang được thảo luận và thông qua tại cả hai Viện chỉ chứa 700 triệu đô la.

Khoản viện trợ quân sự 700 triệu đô la sẽ làm giảm đáng kể hiệu quả của lực lượng Nam Việt Nam. Điều này sẽ dẫn đến việc giảm tổng thể năng lực của Quân lực Việt Nam Cộng hòa xuống còn 40% so với mức của năm tài chính 74 và năng lực của Không quân Việt Nam Cộng hòa xuống còn 50%. Ngoài ra, ngay cả khi áp dụng chế độ phân phối nghiêm ngặt nhất và không gia tăng mức độ bạo lực, những điều sau đây sẽ xảy ra trong năm tài chính 75:

—Sẽ có khoảng 50% tổng số máy bay được sử dụng. Không quân đã cho 11 phi đội máy bay nằm im và giảm 36% thời gian bay.

—Hoạt động của tàu biển sẽ giảm 30% và tàu sông giảm 82%.

—Vật tư y tế sẽ cạn kiệt hoàn toàn vào cuối tháng 5 năm 1975.

—Nhiên liệu cho lực lượng bộ binh sẽ cạn kiệt vào cuối tháng 4 năm 1975.

—Đến cuối năm tài chính 75, Quân lực Việt Nam Cộng hòa sẽ chỉ còn một phần tư lượng đạn dự trữ tối thiểu cần thiết để đáp ứng một cuộc tấn công lớn.

—Máy bay và thiết bị mặt đất không được sử dụng sẽ xuống cấp nhanh chóng.

Bộ Quốc phòng đã thực hiện một số bước để tiết kiệm khi có thể. Bộ đã cắt giảm việc mua máy bay F5-E và giảm chi phí duy trì đường ống dẫn đạn dược. Bộ Quốc phòng sẽ tiếp tục tìm kiếm các hướng đi khác để tiết kiệm chi phí; tuy nhiên, người ta tin rằng các điều chỉnh về kỹ thuật và kế toán sẽ không đủ để thu hồi số tiền cần thiết để duy trì an ninh đầy đủ ở Việt Nam. Cả Bộ Quốc phòng và Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Sài Gòn đều khẳng định rằng Việt Nam phải nhận được ít nhất 1 tỷ đô la viện trợ quân sự trong năm tài chính này để tự vệ một cách đầy đủ; do đó, có lẽ cần phải yêu cầu một khoản phân bổ bổ sung để nâng mức phân bổ hiện tại là 700 triệu đô la lên mức 1 tỷ đô la do Quốc hội phê duyệt. Bộ Quốc phòng cũng đang xem xét phương án thay thế là tái lập chương trình ngân sách từ các tài khoản Quốc phòng khác để cung cấp toàn bộ 1 tỷ đô la. Chúng tôi vẫn chưa biết liệu đây có phải là một phương án khả thi hay không. Tuy nhiên, ngay cả khi việc tái lập chương trình có thể thực hiện được, nó chắc chắn sẽ phải gây tổn hại đến các chương trình quốc phòng khác. [Trang 558]

Campuchia

Viện trợ quân sự cho Campuchia được cung cấp theo chương trình viện trợ quân sự được tài trợ bởi dự luật viện trợ nước ngoài. Trong năm tài chính 74, Campuchia đã nhận được 375 triệu đô la. Chúng tôi đã yêu cầu 362,5 triệu đô la cho năm tài chính 75. Ủy ban Đối ngoại Thượng viện đã đặt ra mức trần là 347 triệu đô la cho tất cả các loại viện trợ cho Campuchia, với mức trần là 200 triệu đô la cho viện trợ quân sự. Bộ Quốc phòng ước tính rằng khoản viện trợ này sẽ cung cấp đạn dược cho đến khoảng tháng 2 năm 1975, thời điểm bắt đầu mùa khô thông thường, vốn là giai đoạn hoạt động chiến đấu dày đặc nhất. Trong những năm qua, chúng tôi đã có thể bổ sung số tiền được phân bổ bằng cách thực hiện thẩm quyền của ngài để rút bớt kho đạn dược của Hoa Kỳ, sau đó chuyển giao cho Campuchia và hoàn trả sau bằng các khoản phân bổ của những năm tiếp theo. Tuy nhiên, cả hai dự luật của Ủy ban đều đã loại bỏ thẩm quyền này cho năm tài chính 75. Ngoài ra, chúng cũng loại bỏ thẩm quyền của ngài trong việc chuyển tiền từ tài khoản này sang tài khoản khác ở Campuchia.

Lào

Khoản viện trợ quân sự 55 triệu đô la cho Lào là đủ trong hoàn cảnh hiện tại.

Hỗ trợ Kinh tế Đông Dương

Việt Nam

Viện trợ kinh tế được cung cấp cho Việt Nam nhằm mục đích tái thiết cơ sở hạ tầng kinh tế và khôi phục nền tảng nông nghiệp lên mức tự chủ. Nếu không có viện trợ, tình trạng thiếu hụt và lạm phát sẽ tạo ra áp lực bất ổn lên sự ổn định chính trị nội bộ của đất nước. Mức hỗ trợ kinh tế cho Việt Nam được nêu trong cả hai dự luật của Hạ viện và Thượng viện (420–450 triệu đô la) sẽ không đủ để ngăn chặn xu hướng suy thoái nghiêm trọng hiện nay của nền kinh tế. Đại sứ Martin tin tưởng, và tôi đồng ý, rằng mức viện trợ kinh tế tối thiểu cần thiết để duy trì sự ổn định ở miền Nam Việt Nam là khoảng 600 triệu đô la.

Cần có khoản viện trợ 600 triệu đô la để tạo ra sự mở rộng và phát triển kinh tế cần thiết. Khoản viện trợ này sẽ cung cấp:

—tiền để mua đủ lượng phân bón hữu cơ và phân bón, nếu không sản xuất nông nghiệp sẽ bị giảm;

—các mặt hàng cần thiết để tăng sản lượng công nghiệp từ mức 55% công suất hiện tại;

—tiền cần thiết để mở rộng tín dụng công nghiệp và nông thôn;

—tài trợ cho một khu xuất khẩu và một khu công nghiệp ở miền Trung Việt Nam; và

—kinh phí để bắt đầu chương trình tái định cư “từ thành thị đến nông nghiệp”, trong đó người lao động thành thị thất nghiệp (nhiều người trong số họ đã bị mất việc làm do Hoa Kỳ rút quân) sẽ được đưa đến các vùng nông thôn.

Với mức viện trợ 420 triệu đô la, không điều nào trong số những điều trên có thể diễn ra, và nền kinh tế sẽ tiếp tục suy thoái: nhập khẩu thực tế sẽ tiếp tục giảm; sản xuất công nghiệp và nông nghiệp sẽ giảm; xuất khẩu sẽ giảm; và tình trạng thất nghiệp sẽ tiếp tục không được cải thiện ở các thành phố. Mặc dù mức này cao hơn mức của năm tài chính 74, nhưng nó sẽ không mua được nhiều như vậy, do lạm phát đã làm tăng gấp đôi giá một số mặt hàng thiết yếu—POL, phân bón—và làm tăng hầu hết các mặt hàng khác.

Campuchia

Trong năm tài chính 75, chúng tôi đã yêu cầu 135 triệu đô la viện trợ kinh tế cho Campuchia. Mức này được coi là mức hỗ trợ duy trì hoạt động và không bao gồm bất kỳ khoản tiền nào cho đầu tư mới. Dự luật của Thượng viện bao gồm 70 triệu đô la cho Campuchia. Số tiền này chỉ đủ để trả cước vận chuyển gạo theo chương trình PL-480. Sẽ không có tiền cho cứu trợ người tị nạn, POL và các mặt hàng thiết yếu khác.

Lào

Số tiền 45 triệu đô la được phê duyệt cho Lào là đủ trong hoàn cảnh hiện tại.

[Thông tin không liên quan đến Đông Dương bị lược bỏ ở đây.]

Các Sửa đổi Hạn chế

Bên cạnh tác động nghiêm trọng đến các chương trình hỗ trợ an ninh của chúng tôi do việc cắt giảm mức tài trợ đã thảo luận ở trên, dự luật của Thượng viện còn chứa một số sửa đổi hạn chế nghiêm trọng, hạn chế sự linh hoạt của ngài trong việc quản lý toàn bộ chương trình viện trợ nước ngoài. Những điều này được tóm tắt trong một loạt các bảng tại Bảng B.7. Trong số những điều khoản khác, chúng sẽ loại bỏ thẩm quyền của ngài trong việc cung cấp viện trợ cho các quốc gia để ứng phó với các tình huống bất trắc khi việc đó phục vụ lợi ích của Hoa Kỳ; sẽ hạn chế thẩm quyền của ngài trong việc chuyển tiền giữa các tài khoản viện trợ; và sẽ tùy tiện giảm số lượng nhân sự tại hiện trường quản lý các chương trình. Ngoài ra, dự luật của Thượng viện thiết lập mức trần cho tổng số tiền của tất cả các hình thức viện trợ có thể được cung cấp cho Việt Nam, Lào, Campuchia và Chile. Dự luật cũng sẽ chấm dứt chương trình viện trợ quân sự vào năm 1977, chuyển giao viện trợ quân sự cho Nam Việt Nam từ thẩm quyền của các Ủy ban Quân vụ sang các Ủy ban Đối ngoại/Quan hệ Quốc tế, và cấm bán cho các nước phát triển các mặt hàng thương mại (ngoại trừ [Trang 560] cho Israel). Tôi tin rằng mỗi sửa đổi này đều là sự xâm phạm nghiêm trọng đến đặc quyền của ngài trong việc thực hiện chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ và cần phải bị phản đối.

Khi việc tăng giá tiếp tục diễn ra tại Hạ viện, chúng tôi dự đoán sẽ có một số sửa đổi hạn chế tương tự như những sửa đổi trong dự luật của Thượng viện nhằm hạn chế thẩm quyền của ngài (Bảng C).

Thảo luận

Như đã nêu ở trên, chúng ta đang phải đối mặt với một đạo luật, một mặt không tài trợ đầy đủ cho các chương trình cần thiết, mặt khác, hạn chế nghiêm trọng khả năng quản lý toàn bộ chương trình.  Mặc dù tất nhiên, chúng tôi muốn loại bỏ các sửa đổi hạn chế và khôi phục ít nhất một phần tổn thất về tài chính, nhưng việc đánh giá sức mạnh của phe đối lập, đặc biệt là tại Thượng viện, cho thấy rõ ràng là không thực tế khi kỳ vọng vào khả năng thành công lớn. Về mức tài trợ, trong bối cảnh tiền bầu cử hiện tại, ban lãnh đạo nhất trí rằng bất kỳ nỗ lực nào nhằm khôi phục ngân sách tại Thượng viện đều sẽ không thành công; tuy nhiên, có lẽ chúng ta nên cố gắng để tạo cơ sở cho việc bổ sung ngân sách tại Quốc hội khóa tới.

Cũng sẽ rất khó để có được sự ủng hộ cần thiết để lật ngược nhiều sửa đổi hạn chế. Tuy nhiên, chúng ta nên nỗ lực mạnh mẽ tại Thượng viện và ngoài ra nên thúc giục Chủ tịch Morgan nỗ lực để có một dự luật Hạ viện trong sạch, không có hạn chế nhằm tăng khả năng thông qua một dự luật được chấp nhận tại hội nghị. Hiện tại, có vẻ như chúng ta sẽ không có dự luật Hạ viện nào trước cuộc bầu cử. Trong trường hợp Quốc hội họp lại sau cuộc bầu cử, dự luật có thể sẽ được Hạ viện thông qua và đưa ra Hội nghị. Khi đó, nếu những nỗ lực của các đại biểu Hạ viện không đưa ra được một dự luật chấp nhận được, chúng ta nên thuyết phục Morgan để dự luật này chết yểu và cố gắng đưa ra một dự luật tốt hơn trong Quốc hội khóa tới.

Hiện tại, có vẻ như có hai lựa chọn:

(1)

Chấp nhận các mức ủy quyền do Ủy ban Đối ngoại Thượng viện đề nghị, do đó tránh được tranh cãi về mức tài trợ. Tuy nhiên, chúng tôi sẽ tìm cách loại bỏ các sửa đổi hạn chế đối với thẩm quyền của ngài trong dự luật của Thượng viện. Phương án này bao gồm việc yêu cầu một khoản ngân sách bổ sung vào tháng 1. Vì thẩm quyền giải quyết liên tục (CRA) của chúng tôi cho quý đầu tiên của năm tài chính 75 sẽ kết thúc vào ngày 30 tháng 9, chúng tôi sẽ cần một CRA khác. Sau khi Thượng viện thông qua dự luật, chúng tôi hy vọng sẽ đưa những điều khoản đó vào CRA.

(2)

Hãy tìm cách tại Thượng viện để loại bỏ các sửa đổi hạn chế (như trong Phương án (1) ở trên) và khôi phục viện trợ kinh tế cho Đông Dương từ 550 triệu đô la lên 750 triệu đô la và ủy quyền viện trợ quân sự từ 550 triệu đô la lên 700 triệu đô la.

Dù theo phương án nào, nếu nỗ lực loại bỏ các sửa đổi hạn chế thất bại, tôi tin rằng chúng ta nên tìm cách trì hoãn dự luật thông qua việc hoãn phiên họp vô thời hạn.

Để theo đuổi bất kỳ lựa chọn nào nêu trên với hy vọng thành công hợp lý, bạn cần phải trực tiếp tiếp xúc với các Thượng nghị sĩ chủ chốt. Sự ủng hộ của các Thượng nghị sĩ Sparkman, Scott, Case và Humphrey sẽ là chìa khóa cho bất kỳ hy vọng thành công nào. Hiện tại, các Thượng nghị sĩ Humphrey và Allen ưu tiên Lựa chọn (1).

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d143

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_557

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_558

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_560

Thân thế (các) nhân vật/

Abramowitz, Morton,

Deputy Assistant Secretary of Defense for International Security Affairs

https://en.wikipedia.org/wiki/Morton_I._Abramowitz .

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Turkey

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Thailand

https://www.presidency.ucsb.edu/documents/appointment-morton-i-abramowitz-united-states-representative-the-mutual-and-balanced-force

https://www.amacad.org/person/morton-i-abramowitz

https://adst.org/OH%20TOCs/Abramowitz,%20Morton%20I.toc.pdf

https://www.presidency.ucsb.edu/documents/nomination-morton-i-abramowitz-be-assistant-secretary-state

https://www.presidency.ucsb.edu/documents/nomination-morton-isaac-abramowitz-be-united-states-ambassador-turkey

Dean, John G.,

Deputy Chief of Mission, U.S. Embassy in Vientiane until 1974; U.S. Ambassador to the Khmer Republic from April 3, 1974, until April 1975

https://www.nytimes.com/2019/06/11/obituaries/john-gunther-dean-dead.html

https://www.voacambodia.com/a/john-gunther-dean-us-diplomat-haunted-by-cambodia-dies/4956083.html

https://en.wikipedia.org/wiki/John_Gunther_Dean

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_India

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Thailand

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Lebanon

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Denmark

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Ambassador_to_Cambodia

https://www.telegraph.co.uk/obituaries/2019/06/13/john-gunther-dean-refugee-nazis-became-successful-us-diplomat/

https://history.state.gov/departmenthistory/people/dean-john-gunther

https://history.state.gov/departmenthistory/people/chiefsofmission/mali

https://history.state.gov/departmenthistory/people/chiefsofmission/cambodia

https://www.state.gov/biographies-list/

https://www.state.gov/resources-bureau-of-global-talent-management/#ambassadors

https://kh.usembassy.gov/our-relationship/policy-history/list-of-u-s-ambassadors-to-cambodia/

Fish, Howard M.,

Major General, USA, Deputy Assistant Secretary of Defense for International Security Affairs

https://en.wikipedia.org/wiki/Howard_M._Fish

https://www.af.mil/About-Us/Biographies/Display/Article/107062/lieutenant-general-howard-m-fish/

Ford Gerald R.,

Republican Representative from Michigan until October 13, 1973; House Minority Leader until October 13, 1973; Vice President of the United States from October 13, 1973, until August 8, 1974; President of the United States from August 8, 1974

https://en.wikipedia.org/wiki/Gerald_Ford

https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_United_States

https://en.wikipedia.org/wiki/Vice_President_of_the_United_States

https://en.wikipedia.org/wiki/House_Minority_Leader

https://en.wikipedia.org/wiki/Leader_of_the_House_Republican_Conference

https://en.wikipedia.org/wiki/Chair_of_the_House_Republican_Conference

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_House_of_Representatives

https://www.whitehouse.gov/about-the-white-house/presidents/gerald-r-ford/

https://www.whitehouse.gov/administration/

https://geraldrfordfoundation.org/gerald-r-ford-biography/

https://www.fordlibrarymuseum.gov/grf/timeline.asp

https://en.wikipedia.org/wiki/Presidency_of_Gerald_Ford

https://www.history.navy.mil/research/library/research-guides/modern-biographical-files-ndl/modern-bios-f/ford-gerald.html

https://www.fordlibrarymuseum.gov/library/guides/findingaid/ford_vp_papers.asp

Jordan, Amos,

Principal Deputy Assistant Secretary of Defense for International Security Affairs

https://en.wikipedia.org/wiki/Amos_Jordan

https://policy.defense.gov/OUSDP-Offices/ASD-for-International-Security-Affairs/

Schlesinger, James R.,

Chairman of the Atomic Energy Commission until February 1973; Director of Central Intelligence from February 2 until July 2, 1973; Secretary of Defense from July 2, 1973, until November 19, 1975

https://en.wikipedia.org/wiki/James_R._Schlesinger

https://en.wikipedia.org/wiki/James_R._Schlesinger

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Secretary_of_Energy

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Secretary_of_Defense

https://en.wikipedia.org/wiki/Director_of_Central_Intelligence

https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Atomic_Energy_Commission

https://history.defense.gov/Multimedia/Biographies/Article-View/Article/571289/james-r-schlesinger/

https://www.washingtonpost.com/national/james-r-schlesinger-cia-chief-and-cabinet-member-dies/2014/03/27/e4a8f01c-b5bb-11e3-8020-b2d790b3c9e1_story.html

https://apnews.com/obituaries-ecc8779791ee4ab7973cf58b7d355305

https://www.encyclopedia.com/people/history/us-history-biographies/james-rodney-schlesinger

https://www.npr.org/sections/thetwo-way/2014/03/27/295270441/james-schlesinger-who-headed-cia-defense-dies-at-85

https://www.csis.org/news/j-stephen-morrison-appointed-james-r-schlesinger-distinguished-professor-miller-center

Von Marbod, Erich,

Principal Deputy Assistant Secretary of Defense (Comptroller), 1974

https://www.gettyimages.com/detail/news-photo/president-gerald-r-ford-meets-with-erich-f-von-marbod-news-photo/550126505

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d142

Wickham, John A., Jr.,

Major General, USA, Military Assistant to the Secretary of Defense from 1974 until 1975

https://armyhistory.org/general-john-adams-wickham-jr/

https://en.wikipedia.org/wiki/John_A._Wickham_Jr.

https://history.army.mil/books/CG&CSA/Wickham-JA.htm

https://www.sonsoflibertymuseum.org/john-adams-wickham.cfm

https://www.army.mil/article/11670/gen_john_a_wickham_jr_army_chief_of_staff_from_1983_1987

https://www.militarymemorialmuseum.com/museum/Generals/Army_Chiefs_of_Staff/General_John_A_Wickham_Jr_5611

Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam Paris 27 January 1973

https://www.cvce.eu/content/publication/2001/10/12/656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80/publishable_en.pdf

Paris Peace Accords

https://en.wikipedia.org/wiki/Paris_Peace_Accords

Peace Negotiations and the Paris Agreement

https://edmoise.sites.clemson.edu/paris.html

Text of Declaration by Paris Conference on Vietnam

https://www.nytimes.com/1973/03/03/archives/text-of-declaration-by-paris-conference-on-vietnam.html

Vietnam War Bibliography Translation Series

https://edmoise.sites.clemson.edu/trans.html#fbis

1954 1955 Vietnam Operation Passage to Freedom

https://www.history.navy.mil/content/history/museums/nmusn/explore/photography/humanitarian/20th-century/1950-1959/1954-1955-vietnam-operation-passage-to-freedom.html

Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam Paris 27 January 1973

https://www.cvce.eu/content/publication/2001/10/12/656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80/publishable_en.pdf

https://www.cvce.eu/obj/agreement_on_ending_the_war_and_restoring_peace_in_vietnam_paris_27_january_1973-en-656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80.html

20120414 Hải Chiến Hoàng Sa

https://bachvietnhan.blogspot.com/2012/04/20120414-hai-chien-hoang-sa.html

Điều chưa kể sau cuộc hải chiến Hoàng Sa 1974

https://saigonnhonews.com/wp-content/uploads/2025/01/141077565_10161036562590620_499246679089710973_n.jpg

https://saigonnhonews.com/thoi-su/thay-gi-tren-mang/dieu-chua-ke-sau-cuoc-hai-chien-hoang-sa-1974/

Anouncements

20241214 CDTL South Vietnam Not Bound by Geneva Accords 1954

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241214-cdtl-south-vietnam-not-bound.html

20241110 CDTL Tuyên Cáo Lãnh Thổ Lãnh Hải VN

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/11/20241110-cdtl-tuyen-cao-lanh-tho-lanh.html

20190910 Petition of the citizens of the Republic of Vietnam

https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/09/20190910-petition-of-citizens-of.html

20250130 Cộng Sản Giặc Hồ Đầu Hàng Hoa Kỳ Năm 1973

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241231-ap-ba-chuc-dau-moi-mot-tham-hoa.html

http://www.youtube.com/watch?v=hwvXyzo7MjM

http://vietnamsaigon.multiply.com/jou

Agreement on Ending the War and Restoring Peace in Vietnam Paris 27 January 1973

https://www.cvce.eu/content/publication/2001/10/12/656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80/publishable_en.pdf

https://www.cvce.eu/obj/agreement_on_ending_the_war_and_restoring_peace_in_vietnam_paris_27_january_1973-en-656ccc0d-31ef-42a6-a3e9-ce5ee7d4fc80.html

Tiểu Đoàn 92 BĐQ Trung Tá Lê Văn Ngôn Với Huyền Thoại Tử Thủ 510 Ngày

https://www.youtube.com/watch?v=iq-IHTqo4es&t=2908s

20251008 Lê Văn Ngôn Hùng Khí Trời Nam

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/04/20240413-cdtl-hung-khi-troi-nam.html

20230322 Cong Dong Tham Luan Tonle Tchombe

https://bachvietnhan.blogspot.com/2023/03/20230322-cong-dong-tham-luan-tong-le.html

20170722 Lê Văn Ngôn với Tống Lệ Chân

https://bachvietnhan.blogspot.com/2017/07/20170722-le-van-ngon-voi-tong-le-chan.html

No comments:

Post a Comment