Tuesday, January 14, 2025

20250115 CDTL Chuyen Di Ruoc Giac May 16 1965 Ho Ruoc Giac

20250115 CDTL Chuyen Di Ruoc Giac May 16 1965 Ho Ruoc Giac


***

Tài liệu nầy được tái thực hiện để cho độc giả có thể so sánh những việc làm và lời nói của cộng sản giặc Hồ.

***

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?items_per_page=100&search_api_fulltext=&sort_bef_combine=created_DESC&page=158

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/discussion-between-mao-zedong-and-ho-chi-minh

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89317/download

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/113059

May 16, 1965

Discussion between Mao Zedong and Ho Chi Minh

MAO ZEDONG AND HO CHI MINH

Changsha (Hunan), 16 May 1965

President Ho: We should try to build new roads.  We have had discussions with Comrade Tao Zhu[1] on this issue.  If China is able to help us build some roads in the North, near the border with China, we will send the forces reserved for this job to the South.

Mao Zedong: It’s a good policy.

Tao Zhu: I have reported it over the phone to Comrade Zhou Enlai.  He said that China could do it.  

Ngày 16 tháng 5 năm 1965

Cuộc thảo luận giữa Mao Trạch Đông Hồ Chí Minh

MAO CHÉT ĐÔNG VÀ HỒ CHÍ MINH

Trường Sa (Hồ Nam), ngày 16 tháng 5 năm 1965

Chủ tịch Hồ: Chúng ta nên cố gắng xây dựng những con đường mới. Chúng tôi đã thảo luận với đồng chí Đào Chu [1] về vấn đề này. Nếu Trung Quốc có thể giúp chúng ta xây dựng một số con đường ở miền Bắc, gần biên giới với Trung Quốc, chúng ta sẽ gửi lực lượng dự bị cho công việc này vào miền Nam.

Mao Trạch Đông: Đó là một chính sách tốt.

Đào Chu: Tôi đã báo cáo qua điện thoại với đồng chí Chu Ân Lai. Ông ấy nói rằng Trung Quốc có thể làm được.

President Ho: First of all, we need China to help us build 6 roads from the border areas.  These roads run south through our rear.  And in the future they will be connected to the front.  At present, we have 30 thousand people building these roads.  If China helps us, those people will be sent to the South.  At the same time we have to help Lao comrades to build roads from Samneua to Xiengkhoang and then from Xiengkhoang to Lower Laos, and to the South of Vietnam.  

Mao Zedong: Because we will fight large-scale battles in the future, it will be good if we also build roads to Thailand…

President Ho: If Chairman Mao agrees that China will help us, we will send our people to the South.

Mao Zedong: We accept your order.  We will do it.  There is no problem. [2]

Chủ tịch Hồ: Trước hết, chúng ta cần Trung Quốc giúp chúng ta xây dựng 6 con đường từ vùng biên giới. Những con đường này chạy về phía nam qua hậu phương của chúng ta. Và trong tương lai chúng sẽ được kết nối với tiền tuyến. Hiện tại, chúng ta có 30 nghìn người xây dựng những con đường này. Nếu Trung Quốc giúp chúng ta, những người đó sẽ được đưa vào Nam. Đồng thời chúng ta phải giúp các đồng chí Lào xây dựng các con đường từ Xamneua đến Xiengkhoang và sau đó từ Xiengkhoang đến Hạ Lào và đến Nam Việt Nam.

Mao Trạch Đông: Vì chúng ta sẽ đánh những trận chiến quy mô lớn trong tương lai, sẽ tốt nếu chúng ta cũng xây dựng những con đường đến Thái Lan

Chủ tịch Hồ: Nếu Chủ tịch Mao đồng ý rằng Trung Quốc sẽ giúp chúng ta, chúng ta sẽ gửi người của chúng ta vào Nam.

Mao Trạch Đông: Chúng tôi chấp nhận lời yêu cầu của bạn. Chúng tôi sẽ làm điều đó. Không có vấn đề gì. [2]

[1] Tao Zhu was a CCP Politburo member and first secretary of the CCP Central-South China Bureau. He would later be purged during the Cultural Revolution.

[2] In Hanoi on April 13, Tao Zhu had told Ho that “our Party Central Committee and Chairman Mao have held our four border provinces responsible for being the immediate rear for Vietnam. Of course, China as a whole is the rear for Vietnam. But these four provinces represent the immediate one.”

Ho Chi Min asks Mao Zedong for help to build roads along the border to South Vietnam; Mao agrees.

Author(s):

[1] Đào Chu là ủy viên Bộ Chính trị ĐCSTQ và là bí thư thứ nhất của Cục Trung Nam Hải Trung Hoa của ĐCSTQ. Sau đó, ông đã bị thanh trừng trong Cách mạng Văn hóa.

[2] Tại Hà Nội vào ngày 13 tháng 4, Đào Chu đã nói với Hồ rằng “Ủy ban Trung ương Đảng và Chủ tịch Mao của chúng ta đã giao bốn tỉnh biên giới chịu trách nhiệm hậu phương trực tiếp cho Việt Nam. Tất nhiên, toàn thể Trung Quốc là hậu phương của Việt Nam. Nhưng bốn tỉnh này đại diện cho hậu phương trực tiếp”.

Hồ Chí Minh yêu cầu Mao Trạch Đông giúp đỡ xây dựng các tuyến đường dọc biên giới vào Nam Việt Nam; Mao đồng ý.

Tác giả:

• Hồ Chí Minh (Hồ Chí Minh)

• Mao, Zedong

• Toa, Zhu

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?items_per_page=100&search_api_fulltext=&sort_bef_combine=created_DESC&page=158

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/discussion-between-mao-zedong-and-ho-chi-minh

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89317/download

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/113059

 

No comments:

Post a Comment