20250113 CDTL Chuyen Di Ruoc Giac Apr 12 1979 China
Paracel
***
Theo tài liệu của phái đoàn
Soviet.
Tàu cộng và cộng sản giặc Hồ sẽ đàm phán về quần
đảo Hoàng Sa vào ngày April 14, 1979 sau cuộc xâm lăng lãnh thổ Bắc Việt của tàu cộng ngày
17 tháng Hai năm 1979.
Như vậy sau ngày nầy kết quả sẽ ra sao?
Cộng sản giặc Hồ
chấp nhận dâng quần đảo Hoàng Sa cho tàu cộng?
Hay phản đối?
Nếu đọc bài diễn văn năm 1979
của Lê Duẩn nó sẽ cho chúng ta một khái niệm về vấn đề nầy.
***
20241214 CDTL South
Vietnam Not Bound by Geneva Accords 1954
https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241214-cdtl-south-vietnam-not-bound.html
20241110 CDTL Tuyên Cáo Lãnh Thổ Lãnh
Hải VN
https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/11/20241110-cdtl-tuyen-cao-lanh-tho-lanh.html
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/mongolian-memorandum-conversation-ob-rakhmanin
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89552/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/113324
April 12, 1979
Mongolian Memorandum of
Conversation with O.B. Rakhmanin
SECRET
MPR Embassy in the Soviet Union
April 12, 1979 Moscow
TO THE ACTING HEAD OF THE MPRP FOREIGN AFFAIRS DEPARTMENT COMRADE SH. DAGVA
Memorandum of conversation
On response to the invitation
In accordance with an appointment, I met with the First Deputy Head of the USSR
CC International Department [sic] O.B. Rakhmanin at his office on April 10,
1979 at 12pm.
Ngày 12 tháng 4 năm 1979
Biên bản ghi nhớ của Mông Cổ về cuộc trò chuyện với O.B.
Rakhmanin
BÍ MẬT
Đại sứ quán MPR tại Liên Xô
Ngày 12 tháng 4 năm 1979 Moscow
KÍNH GỬI TRƯỞNG PHÒNG ĐỐI NGOẠI CỦA MPRP ĐỒNG CHÍ SH. DAGVA
Biên bản ghi nhớ về cuộc trò chuyện
Để phúc đáp thư mời
Theo một cuộc hẹn, tôi đã gặp Phó Trưởng phòng thứ nhất của Phòng Quốc tế
CC Liên Xô [sic] O.B. Rakhmanin tại văn phòng của
ông vào ngày 10 tháng 4 năm 1979 lúc 12 giờ trưa.
During the meeting O.B. Rakhmanin mentioned the following points:
- With regard to the proposal mentioned in the Chinese government memorandum on
high-level talks, put forward when [the Chinese] raised the question of
canceling the Sino-Soviet treaty of friendship, alliance and mutual help, one
can respond to this at some level if the Sino-Vietnamese situation does not
become especially sharp.
- Because the question of whether to still consider the PRC a socialist state,
and the CCP – a communist party, is not only a theoretical but also a practical
question, I have sent sufficient material on this question to c. Dashtseren. I
think the MPRP Central Committee can study the actual situation in this regard
and express its opinion at the next meeting.
Trong cuộc họp, O.B. Rakhmanin đã đề cập đến các
điểm sau:
- Về đề xuất được nêu trong bản ghi nhớ của chính phủ Trung Quốc về các
cuộc đàm phán cấp cao, được đưa ra khi [Trung Quốc] nêu vấn đề hủy bỏ hiệp ước hữu nghị, liên minh và giúp đỡ lẫn
nhau Trung-Xô, người ta có thể phúc đáp vấn đề
này ở một mức độ nào đó nếu tình hình Trung-Việt không trở nên đặc biệt gay
gắt.
- Bởi vì câu hỏi liệu có nên vẫn coi Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa là một
nhà nước xã hội chủ nghĩa và ĐCSTQ là một đảng cộng sản hay không, nó không
chỉ là một câu hỏi lý thuyết mà còn là một câu hỏi thực tế, tôi đã gửi đủ tài
liệu về vấn đề này cho c. Dashtseren. Tôi nghĩ rằng Ủy
ban Trung ương Đảng Cộng sản Nhân dân Trung Hoa có thể nghiên cứu tình hình
thực tế về vấn đề này và bày tỏ ý kiến của mình tại cuộc họp tiếp theo.
- There is information that the negotiations between Vietnam and China,
which will begin on the 14th, will take place in extremely difficult
conditions, and that the Chinese are preparing to put up, as their main
condition, the question of the “disputed territory” and the take-over of the
Paracel islands.
- The USSR will not reduce aid to fraternal Vietnam, but will preserve it at
the current level, and it will remain as our central aim to remain vigilant and
to be prepared to deal a blow to any Chinese provocation.
Rakhmanin reports on the status of the Sino-Soviet treaty, which he says
hinges on the Sino-Vietnamese situation, which he tries to explain in terms of
territory and aid to the Vietnamese.
Author(s):
- Có thông tin cho biết các cuộc đàm phán giữa Việt Nam và Trung Quốc, sẽ
bắt đầu vào ngày 14, (April 14, 1979?) sẽ
diễn ra trong điều kiện cực kỳ khó khăn, và Trung Quốc đang chuẩn bị đưa ra,
như điều kiện chính của họ, vấn đề về "lãnh thổ
tranh chấp" và việc tiếp quản quần đảo Hoàng Sa.
- Liên Xô sẽ không cắt giảm viện trợ cho
Việt Nam anh em, nhưng sẽ duy trì ở mức hiện tại,
và mục tiêu chính của chúng tôi là luôn cảnh giác và sẵn sàng giáng một đòn vào
bất kỳ hành động khiêu khích nào của Trung Quốc.
Rakhmanin báo cáo về tình hình của hiệp ước Trung-Xô, mà ông cho biết phụ thuộc vào tình hình Trung-Việt, mà ông cố gắng giải thích theo khía cạnh lãnh thổ và viện trợ
cho Việt Nam.
Tác giả:
• Rakhmanin, O. B.
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/mongolian-memorandum-conversation-ob-rakhmanin
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89552/download
No comments:
Post a Comment