20250112 CDTL Chuyen Di Ruoc Giac Mar 6 1954 China Vi
Tuyen 16 Geneva
***
Qua những cuộc đàm phán tại Geneva cho thấy việc
chia cắt nước Việt-Nam tại vĩ tuyến 16 do chính Chu Ân Lai và Mao Trạch Đông chủ trương để dẩn đến việc Phạm Văn Đồng
đưa ra công hàm ngày 14 tháng 9 năm 1958 cộng
nhận qui định 12 hải lý của tàu cộng.
Qui định 12 hải
lý nầy của tàu cộng đã bị Hoa Kỳ bác và chống đối từ ngày July 8, 1931.
US Denied 12 Nautical Miles of Waters of China D890
D891
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1931v03/d890
US Denied 12 Nautical Miles of Waters of China D891
https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1931v03/d891
US rejects China s claims to territory in South China
Sea
https://www.axios.com/2020/07/13/south-china-sea-territory-state-department
20250107 CDTL Chuyen Di Ruoc Giac Jul 10 1954 Vi Tuyen
13 14 Geneva
https://bachvietnhan.blogspot.com/2025/01/20250107-cdtl-chuyen-di-ruoc-giac-jul.html
20241214 CDTL South
Vietnam Not Bound by Geneva Accords 1954
https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241214-cdtl-south-vietnam-not-bound.html
20241110 CDTL Tuyên Cáo Lãnh Thổ Lãnh
Hải VN
https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/11/20241110-cdtl-tuyen-cao-lanh-tho-lanh.html
***
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89249/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/112963
March 6, 1954
From the Journal of Molotov: Secret
Memorandum of Conversation between Molotov and PRC Ambassador Zhang Wentian
From the Journal of [Soviet Foreign Minister Vyacheslav M.] Molotov, 6
March 1954: Secret Memorandum of Conversation between Molotov and [People’s
Republic of China] PRC Ambassador [to the Soviet Union] Zhang Wentian, 6 March
1954
Ngày 6 tháng 3 năm 1954
Từ Nhật ký của Molotov: Biên bản ghi nhớ
bí mật về cuộc trò chuyện giữa Molotov và Đại sứ Trung
Quốc Trương Văn Thiên
Từ Nhật ký của [Bộ trưởng Ngoại giao Liên Xô Vyacheslav
M.] Molotov, ngày 6 tháng
3 năm 1954: Biên bản ghi nhớ bí mật về cuộc trò chuyện giữa Molotov và Đại sứ Trung
Quốc [Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa] Trương Văn Thiên, ngày 6 tháng 3 năm 1954
PRC Embassy Counsellor He Bao-Xian and [Soviet Foreign Ministry Collegium
Member Nikolai T.] Fedorenko was present.
Zhang Wentian says that Cdes. [CCP CC Vice Chairman] Liu Shaoqi, [PRC Premier
and Foreign Minister] Zhou Enlai, [PRC Vice-Chairman] Zhu De, and other CCP CC
members have requested that their greetings be passed to Cde. Molotov.
Molotov thanks them.
Tham tán Đại sứ quán Trung Quốc Hà Bảo Hiền và [Thành viên Hội
đồng Bộ Ngoại giao Liên Xô Nikolai T.] Fedorenko đã có mặt. Trương Văn
Thiên nói rằng Cdes. [Phó Chủ tịch Ủy ban Trung ương Đảng
Cộng sản Trung Quốc] Lưu Thiếu Kỳ, [Thủ tướng và Bộ
trưởng Ngoại giao Trung Quốc] Chu Ân Lai, [Phó Chủ tịch Ủy
ban Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc] Chu Đức và các thành viên Ủy
ban Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc khác đã yêu cầu chuyển lời chào của họ
đến Cde. Molotov. Molotov cảm ơn họ.
Zhang Wentian reports that the PRC government and the Chinese people,
noting the considerable success of the Soviet delegation at the Berlin
Conference, support the decision adopted about convening the Geneva conference.
He says that, although the Americans will try to wreck the Geneva Conference,
the representatives of the democratic camp will try to make full use of the
conference in order to lessen international tensions.
He stresses that the PRC is intent on taking an active part in the Geneva
Conference and thinks that if no great successes are achieved at it, then any
success here will be important since a path for active participation in
international affairs is being opened for the PRC.
Trương Văn Thiên đưa tin rằng chính
phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và nhân dân Trung Quốc, lưu ý đến thành công
đáng kể của phái đoàn Liên Xô tại Hội nghị Berlin, ủng hộ quyết định
thông qua về việc triệu tập hội nghị Geneva. Ông nói rằng, mặc
dù người Mỹ sẽ cố gắng phá hoại Hội nghị Geneva, nhưng các đại diện
của phe dân chủ sẽ cố gắng tận dụng tối đa hội nghị để giảm bớt căng thẳng quốc
tế. Ông nhấn mạnh rằng Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa có ý định tham gia tích cực
vào Hội nghị Geneva và cho rằng nếu không đạt được thành công lớn nào tại đây, thì bất kỳ
thành công nào ở đây cũng sẽ quan trọng vì con đường tham gia tích cực vào các
vấn đề quốc tế đang được mở ra cho Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa.
Molotov expresses approval of the PRC's intention to take an active part
in the Geneva Conference.
Zhang Wentian says that in connection with the Geneva Conference, Nam Il, the
Democratic People's Republic of Korea minister of foreign affairs, arrived in
Beijing on 5 March at the invitation of the PRC government.
He reports that the PRC government intends to prepare maximum and minimum
positions [programmy] on the Korea question. The maximum position envisions the
following proposals:
Molotov bày tỏ sự chấp thuận ý định của CHND
Trung Hoa tham gia tích cực vào Hội nghị Geneva. Trương Văn
Thiên cho biết liên quan đến Hội nghị Geneva, Nam Il, Bộ trưởng
Ngoại giao Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên, đã đến Bắc Kinh vào ngày 5 tháng 3 theo lời mời của chính phủ CHND Trung Hoa. Ông
báo cáo rằng chính phủ CHND Trung Hoa có ý định chuẩn bị các lập trường tối đa
và tối thiểu [programmy] về vấn đề Triều Tiên. Lập trường tối đa hình dung các
đề nghị sau:
1. The creation of an all-Korean committee of representatives of North
and South Korea on an equal basis to govern the country until the formation of
an all-Korean government.
2.The holding of general elections.
3. The withdrawal of all foreign troops.
4. The unification of Korea.
1. Thành lập một ủy ban toàn Hàn Quốc gồm đại diện của Bắc Triều Tiên và
Nam Triều Tiên trên cơ sở bình đẳng để quản lý đất nước cho đến khi thành lập
một chính phủ toàn Hàn Quốc.
2. Tổ chức tổng tuyển cử.
3. Rút toàn bộ quân đội nước ngoài.
4. Thống nhất Triều Tiên.
In the event that this position is not adopted, propose a reduced
position, namely: the preservation of the existing situation, the gradual
withdrawal of foreign troops, and the regulation of economic, trade, and other
relations between North and South Korea.
He noted that both these positions are based on the example of the position of
the Soviet delegation at the Berlin Conference.
He says that the Indochina issue is more complex. Here we are talking about a
cease-fire. However, the conditions for ending the war in Indochina are
important. Accordingly there ought to be negotiations. This is a lengthy
process.
Trong trường hợp lập trường này không được thông qua, hãy đề xuất một lập
trường thu hẹp hơn, cụ thể là: duy trì tình hình hiện tại, rút dần quân đội
nước ngoài và điều chỉnh các mối quan hệ kinh tế, thương mại và các mối quan hệ
khác giữa Bắc và Nam Triều Tiên.
Ông lưu ý rằng cả hai lập trường này đều dựa trên ví dụ về lập trường của
phái đoàn Liên Xô tại Hội nghị Berlin.
Ông nói rằng vấn đề Đông Dương phức tạp hơn. Ở đây chúng ta đang nói về
lệnh ngừng bắn. Tuy nhiên, các điều kiện để chấm dứt chiến tranh ở Đông Dương
là quan trọng. Theo đó, cần phải có các cuộc đàm phán. Đây là một quá trình
dài.
Molotov says that, according to press reports, this process might last
two or three months, but in the opinion of several foreign observers mentioned
in the foreign press, it could drag out until November. The issue is complex,
of course.
Zhang Wentian says that [Indian Prime Minister Jawaharlal] Nehru's proposal
about ?a cease-fire in place? is hardly acceptable since the conditions for
ending the war are important.
He points out that it is necessary to halt American aid to Indochina, otherwise
the war will drag out.
Molotov says that if the French want to reach agreement then it is of course
necessary to know on what conditions.
Molotov cho biết, theo các báo cáo của báo
chí, quá trình này có thể kéo dài hai hoặc ba tháng, nhưng theo ý kiến của
một số nhà quan sát nước ngoài được báo chí nước ngoài đề cập, nó có thể kéo
dài đến tháng 11. Tất nhiên, vấn đề này rất phức tạp. Trương Văn
Thiên cho biết đề xuất của [Thủ tướng Ấn Độ Jawaharlal] Nehru về?một lệnh ngừng
bắn tại chỗ? khó có thể chấp nhận được vì các điều kiện để chấm dứt chiến tranh
là rất quan trọng. Ông chỉ ra rằng cần phải dừng viện trợ của Mỹ cho Đông
Dương, nếu không chiến tranh sẽ kéo dài. Molotov cho biết nếu người
Pháp muốn đạt được thỏa thuận thì tất nhiên cần phải biết về những điều kiện
nào.
Zhang Wentian reports that a proposal about a demarcation line at the 16th
parallel exists. This proposal is to Democratic Republic of Vietnam's President
Ho Chi Minh's advantage and it ought to be accepted if it is officially
submitted.
He says that it is advisable to invite Ho Chi Minh to Beijing at the end of
March. At this point the ambassador asks about the possibility of inviting Ho
Chi Minh to Moscow for a discussion of the position at the Geneva Conference
and also for a discussion of intra-party [sic] issues in the CSPU CC.
Molotov favors the possibility of inviting Ho Chi Minh to Moscow, but adds that
the CPSU CC ought to discuss this issue.
Trương Văn Thiên báo cáo rằng có một đề nghị về
đường phân định tại vĩ tuyến 16. Đề nghị này có lợi cho Chủ tịch Hồ Chí
Minh của nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa và nó phải được chấp nhận nếu được
đệ trình chính thức. Ông nói rằng nên mời Hồ Chí Minh đến Bắc Kinh vào
cuối tháng 3. Tại thời điểm này,
đại sứ hỏi về khả năng mời Hồ Chí Minh đến Moscow để thảo
luận về lập trường tại Hội nghị Geneva và cũng để thảo luận về
các vấn đề nội bộ đảng [sic] trong Ủy ban Trung ương CSPU. Molotov
ủng hộ khả năng mời Hồ Chí Minh đến Moscow, nhưng nói thêm
rằng Ủy ban Trung ương CPSU nên thảo luận về vấn đề này.
With regard to the issue of an invitation to the Geneva Conference,
Zhang Wentian speaks of the desirability of inviting representatives not only
of democratic Vietnam during discussion of the issue of Indochina but also
democratic Pathet Lao and Cambodia since the representatives of these three
democratic countries are a counterbalance to an invitation to the three
Associated States.2 Otherwise the Pathet Lao and Cambodian representatives will
have to be included in the Vietnamese delegation.
Molotov says that this issue ought to be carefully considered.
Zhang Wentian explores the possibility of a discussion of other issues at the
Geneva Conference such as, for example, the issues of Taiwan, the [re]armament
of Japan, the US military agreement with Pakistan, and others.
Về vấn đề mời tham dự Hội nghị Geneva, Trương Văn
Thiên nói về mong muốn mời đại diện không chỉ của Việt Nam dân chủ trong
quá trình thảo luận về vấn đề Đông Dương mà còn cả Pathet Lào và Campuchia dân
chủ vì đại diện của ba nước dân chủ này là đối trọng với lời mời của ba quốc
gia liên kết. Nếu không, đại diện Pathet Lào và Campuchia sẽ phải có mặt trong
phái đoàn Việt Nam. Molotov nói
rằng vấn đề này cần được cân nhắc kỹ lưỡng. Trương
Văn Thiên khám phá khả năng thảo
luận về các vấn đề khác tại Hội nghị Geneva chẳng hạn như các vấn
đề về Đài Loan, [tái] vũ trang của Nhật Bản, thỏa thuận quân sự của Hoa Kỳ với
Pakistan và các vấn đề khác.
Molotov says that the possibility of a discussion of these issues ought
to be studied but it seems to him that such a possibility is by no means
precluded.
Zhang Wentian reports that, bearing in mind the agreement of the four [foreign]
ministers in Berlin,3 Zhou Enlai is preparing for a trip to Geneva to take part
in the conference, considering that the representative of the Soviet Union will
be Cde. Molotov.
Molotov acknowledges the agreement in Berlin on this issue and adds that
possibly the ministers will not participate in the conference to the end since
it will be protracted.
Zhang Wentian explains the advisability of the PRC, DPRK, and Vietnamese
delegations coming to Moscow for several days in the middle of April (between
the 10th and the 20th) to coordinate their positions at the Geneva Conference.
Molotov nói rằng khả năng thảo luận về
những vấn đề này cần được nghiên cứu nhưng có vẻ như khả năng đó không hề bị
loại trừ. Trương Văn Thiên báo cáo rằng, lưu ý đến thỏa thuận của bốn bộ trưởng
[ngoại giao] tại Berlin, Chu Ân
Lai đang chuẩn bị cho chuyến đi
đến Geneva để tham dự hội nghị, với lý do đại diện của Liên Xô sẽ
là Cde. Molotov. Molotov thừa nhận thỏa thuận tại Berlin
về vấn đề này và nói thêm rằng có khả năng các bộ trưởng sẽ không tham gia hội
nghị cho đến hết vì hội nghị sẽ kéo dài. Trương Văn Thiên giải thích về
tính khả thi của việc các phái đoàn của Trung Quốc, Triều Tiên và Việt Nam đến Moscow
trong nhiều ngày vào giữa tháng 4
(từ ngày 10 đến ngày 20) để phối hợp lập trường
của họ tại Hội nghị Geneva.
Molotov says that such a meeting would be necessary and useful for the
matter.
He expresses confidence that the Chinese and Korean comrades are prepared to
discuss the Korean issue in a suitable fashion inasmuch as they are better
informed in this regard. He also expresses confidence that the issue of
Indochina will be properly prepared by the Chinese and Vietnamese comrades, who
have the appropriate opportunities to do this.
Zhang Wentian says that work in Beijing has already begun: personnel are
already being selected, draft proposals [are being] developed, etc. He notes
that the Chinese comrades are counting on aid from the Soviet side.
Molotov nói rằng một cuộc họp như vậy là
cần thiết và hữu ích cho vấn đề này. Ông bày tỏ sự tin tưởng rằng các đồng chí
Trung Quốc và Hàn Quốc đã sẵn sàng thảo luận về vấn đề Triều Tiên theo cách phù
hợp vì họ có thông tin tốt hơn về vấn đề này. Ông cũng bày tỏ sự tin tưởng rằng
vấn đề Đông Dương sẽ được các đồng chí Trung Quốc và Việt Nam chuẩn bị chu đáo,
những người có đủ cơ hội để làm điều này. Trương
Văn Thiên nói rằng công việc ở Bắc
Kinh đã bắt đầu: nhân sự đã được lựa chọn, các đề xuất dự thảo [đang được] phát
triển, v.v. Ông lưu ý rằng các đồng chí Trung Quốc đang trông chờ vào sự hỗ trợ
từ phía Liên Xô.
Molotov promises aid and talks of the need for joint efforts.
Referring to his lack of experience, Zhang Wentian asks that a competent USSR
foreign ministry specialist be selected to help the Chinese diplomatic
officials in Moscow by sharing experience in the organizational work at
international conferences, the methods and techniques of bourgeois
representatives, etc.
Molotov promises to grant this request and points out that the ambassador can
deal with these issues with [Soviet First Deputy Foreign Minister] Cde. [Andrei
A.] Gromyko, who has a great deal of experience in taking part in international
conferences. He says that the work in the USSR foreign ministry to prepare for
the Geneva Conference will be primarily done by Cdes. Gromyko, [Soviet Deputy
Foreign Minister Vasily V.] Kuznetsov, Novikov, and Fedorenko.
Molotov hứa sẽ hỗ trợ và nói về nhu cầu
chung tay nỗ lực. Đề cập đến việc thiếu kinh nghiệm của mình, Trương Văn Thiên yêu
cầu chọn một chuyên gia có năng lực của Bộ Ngoại giao Liên Xô để giúp các viên
chức ngoại giao Trung Quốc tại Moscow bằng cách chia sẻ kinh
nghiệm trong công tác tổ chức tại các hội nghị quốc tế, phương pháp và kỹ thuật
của các đại diện tư sản, v.v. Molotov
hứa sẽ chấp thuận yêu cầu này và chỉ ra rằng đại sứ có thể giải quyết những vấn
đề này với [Thứ trưởng Ngoại giao thứ nhất của Liên Xô] Cde. [Andrei A.] Gromyko,
người có rất nhiều kinh nghiệm tham gia các hội nghị quốc tế. Ông nói rằng công
tác chuẩn bị cho Hội nghị Geneva của Bộ Ngoại giao Liên Xô chủ
yếu sẽ do các Cdes. Gromyko, [Thứ
trưởng Ngoại giao Liên Xô Vasily V.]
Kuznetsov, Novikov và Fedorenko
đảm nhiệm.
Zhang Wentian reports that the PRC government has empowered him, Zhang
Wentian, with maintaining constant contact with the USSR foreign ministry about
questions of preparations for the Geneva Conference and has also included him
in the PRC delegation to this Conference.
Molotov expresses approval.
Zhang Wentian touches on procedural issues at the Geneva Conference and is
interested in particular in the possibility of Zhou Enlai chairing the
conference and other things.
Molotov says that many procedural issues will arise at the Geneva Conference,
the chairmanship, the staff, the premises [pomeshchenie], etc. Disputes and
discussions are unavoidable. Consequently, it is necessary to make suitable
preparations and develop our plan of action here.
Trương Văn Thiên báo
cáo rằng chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đã trao quyền cho ông, Trương Văn Thiên, để duy trì liên lạc thường
xuyên với Bộ Ngoại giao Liên Xô về các vấn đề chuẩn bị cho Hội nghị Geneva
và cũng đã đưa ông vào phái đoàn Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa tham dự Hội nghị
này. Molotov bày tỏ sự chấp thuận.
Trương Văn Thiên đề cập đến các vấn đề thủ tục tại Hội nghị Geneva
và đặc biệt quan tâm đến khả năng Chu Ân Lai chủ trì hội nghị và những vấn đề khác. Molotov nói
rằng nhiều vấn đề thủ tục sẽ phát sinh tại Hội nghị Geneva, chức
chủ tịch, nhân viên, cơ sở [pomeshchenie], v.v. Tranh chấp và
thảo luận là không thể tránh khỏi. Do đó, cần phải có sự chuẩn bị phù hợp và
xây dựng kế hoạch hành động của chúng ta tại đây.
Zhang Wentian is interested in the possibility of inviting
representatives of neutral countries to the Geneva Conference, India in
particular.
Molotov says that the composition of the participants on the Korean issue has
been precisely determined but that this remains insufficiently clear regarding
the Indochina issue, and serious disputes are possible here.
Regarding the question of inviting India, he says in that regard that its participation
in the Geneva Conference is inadvisable since this could lead to a reduction of
the role of the PRC which ought to be on par with the four other great powers,
which India cannot claim to be. He notes, however, that some in foreign circles
favor inviting India and Thailand about the Indochina issue and this question
ought to be considered further.
Trương Văn Thiên quan
tâm đến khả năng mời đại diện của các nước trung lập tham dự Hội nghị Geneva,
đặc biệt là Ấn Độ. Molotov cho
biết thành phần của những người tham gia vấn đề Triều Tiên đã được xác định
chính xác nhưng vẫn chưa đủ rõ ràng về vấn đề Đông Dương và có thể xảy ra tranh
chấp nghiêm trọng ở đây. Về vấn đề mời Ấn Độ, ông cho biết về vấn đề này rằng
việc nước này tham gia Hội nghị Geneva là không nên vì điều này
có thể dẫn đến việc giảm vai trò của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, vốn phải
ngang hàng với bốn cường quốc khác, mà Ấn Độ không thể tự nhận mình là như vậy.
Tuy nhiên, ông lưu ý rằng một số người trong giới nước ngoài ủng hộ việc mời Ấn
Độ và Thái Lan về vấn đề Đông Dương và vấn đề này cần được xem xét thêm.
The conversation lasted one hour.
Recorded by N. Fedorenko
Authenticated by Oleg Troyanovsky /signature/
Distributed [to]:
Cdes. Malenkov, Molotov, Khrushchev, Voroshilov, Bulganin, Kaganovich, Mikoyan,
Saburov, Pervukhin
No 151/M
21 copies sent nf/tb
Cuộc trò chuyện kéo dài một giờ.
Được ghi lại bởi
N. Fedorenko
Được xác thực bởi
Oleg Troyanovsky
/signature/
Đã phân phối [đến]:
Cdes. Malenkov, Molotov, Khrushchev, Voroshilov, Bulganin,
Kaganovich, Mikoyan, Saburov, Pervukhin
Số 151/M
21 bản đã gửi nf/tb
Soviet Foreign Minister Molotov and PRC Ambassador to the USSR Zhang
Wentian discuss their respective views on the situations in Korea and Vietnam
in preparation for the upcoming Geneva Conference.
Author(s):
Bộ trưởng Ngoại giao Liên Xô Molotov và Đại sứ Trung
Quốc tại Liên Xô Trương Văn Thiên thảo luận quan điểm
của họ về tình hình ở Triều Tiên và Việt Nam để chuẩn bị cho Hội nghị Geneva sắp tới.
Tác giả:
• Trương, Văn Thiên
• Molotov, Vyacheslav Mikhaylovich
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89249/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/112963
No comments:
Post a Comment