Tuesday, January 28, 2025

20250129 CDTL Chuyen Di Ruoc Giac Jun 14 1954 Geneva China Soviet CSGH

20250129 CDTL Chuyen Di Ruoc Giac Jun 14 1954 Geneva China Soviet CSGH


20241110 CDTL Tuyen Cao Lanh Tho Lanh Hai VN

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/11/20241110-cdtl-tuyen-cao-lanh-tho-lanh.html

20241214 CDTL South Vietnam Not Bound by Geneva Accords 1954

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241214-cdtl-south-vietnam-not-bound.html

Điều chưa kể sau cuộc hải chiến Hoàng Sa 1974

https://saigonnhonews.com/thoi-su/thay-gi-tren-mang/dieu-chua-ke-sau-cuoc-hai-chien-hoang-sa-1974/

Colonel NGO THE LINH

https://ngothelinh.tripod.com/

https://www.ptfnasty.com/ptfHistLinh.htm

http://ngothelinh.tripod.com/homepage.html
http://ngothelinh.tripod.com/biethai.html
http://ngothelinh.tripod.com/meritorious.html

Oan Hồn Trên Xứ Huế

https://ngothelinh.tripod.com/OanHonTrenXuHue.html

Hoàng Phủ Ngọc Tường, kẻ hái phù du sau thảm sát Tết Mậu Thân 1968 tại Huế

https://ngothelinh.tripod.com/HoangPhuNgocTuong_ThamSatHue.html

50 Years of Vietnamese Communist Crimes

https://ngothelinh.tripod.com/50_years_communist_crimes.html

https://ngothelinh.tripod.com/BaoChi_ve_ThamSat_Hue.html

1968 Giải Phóng: Liberation 1968

https://ngothelinh.tripod.com/GiaiPhong/thumbs_d/thumbs_p.html

 

 

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?items_per_page=100&search_api_fulltext=&sort_bef_combine=created_DESC&page=83

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/telegram-zhou-enlai-mao-zedong-liu-shaoqi-and-ccp-central-committee-excerpt-3

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/95871/download

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/121152

June 14, 1954

Telegram, Zhou Enlai to Mao Zedong, Liu Shaoqi and the CCP Central Committee (excerpt)

On the 13th, the three sides of China, the Soviet Union, and Vietnam reached the consensus on that:  

Ngày 14 tháng 6 năm 1954

Điện tín, Chu Ân Lai gửi Mao Trạch Đông, Lưu Thiếu Kỳ và Ủy ban Trung ương ĐCSTQ (trích đoạn)

Vào ngày 13, ba bên Trung Quốc, SovietViệt Nam đã đạt được sự đồng thuận về:

(1) After the collapse of the Laniel Cabinet in France on the 12th the French side is worrying that the situation of the French troops during the rainy season will become even more dangerous and that the French cabinet is unable to dispatch more reinforcement [to Indochina]. It is unlikely that the United States will begin a major intervention at the moment, and Britain has been opposed to sending troops to participate in the war. Therefore France is willing to continue the negotiation, and the French side generally is in favor of dividing zones in Vietnam. Under these circumstances, America's attempt to sabotage the conference will encounter difficulty.

(1) Sau khi Nội các Laniel ở Pháp sụp đổ vào ngày 12, phía Pháp lo ngại rằng tình hình của quân đội Pháp trong mùa mưa sẽ trở nên nguy hiểm hơn nữa và nội các Pháp không thể điều thêm quân tiếp viện [đến Đông Dương]. Không có khả năng Hoa Kỳ sẽ bắt đầu một cuộc can thiệp lớn vào lúc này, và Anh đã phản đối việc gửi quân tham gia vào cuộc chiến. Do đó, Pháp sẵn sàng tiếp tục đàm phán và phía Pháp nói chung ủng hộ việc phân chia các khu vực ở Việt Nam. Trong những hoàn cảnh này, nỗ lực phá hoại hội nghị của Hoa Kỳ sẽ gặp khó khăn.

(2) In spite of the existence of all kinds of passive factors, our side will continuously adopt a positive attitude. Our [side] will point out that the conference has reached an agreement on May 29, and that the military commands of the two sides have entered discussions on specific issues. This is only the preliminary achievements, and they should be expanded through the continuation of the negotiation, and it is mistaken to talk about the failure [of the conference]. It should be emphasized that the spirit of the positive attitude of our side has left the world with the impression that our side has consistently pursued and is still actively pursuing an agreement at an early time, and that our side is in favor of continuing the negotiation for reaching an agreement on the basis of the existing principles that have been mutually agreed to.

(2) Mặc dù có đủ loại yếu tố thụ động, nhưng phía chúng ta vẫn sẽ liên tục có thái độ tích cực. [Phía] chúng ta sẽ chỉ ra rằng hội nghị đã đạt được thỏa thuận vào ngày 29 tháng 5 và bộ chỉ huy quân sự của hai bên đã tham gia thảo luận về các vấn đề cụ thể. Đây chỉ là những thành tựu ban đầu và chúng cần được mở rộng thông qua việc tiếp tục đàm phán, và sẽ là sai lầm khi nói về sự thất bại [của hội nghị]. Cần nhấn mạnh rằng tinh thần thái độ tích cực của phía chúng ta đã để lại cho thế giới ấn tượng rằng phía chúng ta đã liên tục theo đuổi và vẫn đang tích cực theo đuổi một thỏa thuận trong thời gian sớm, và phía chúng ta ủng hộ việc tiếp tục đàm phán để đạt được thỏa thuận trên cơ sở các nguyên tắc hiện có mà cả hai bên đã thỏa thuận.

We should try our best to make America's plot of sabotaging [the conference] encounter even greater difficulty. Even the conference indeed is sabotaged; it will become apparent that it is America, rather than our side, that should bear the responsibility. Zhou Enlai writes that the French concern for their troops has made them more willing to negotiate. Additionally Zhou assures Mao Zedong, Liu Shaoqi and the CCP Central Committee that their side has maintained a positive attitude and the world will be left with the impression that their side has consistently pursued negotiations for reaching an agreement, whereas the US is merely attempting to sabotage the conference.

Author(s):

Chúng ta nên cố gắng hết sức để khiến âm mưu phá hoại [hội nghị] của Mỹ gặp phải khó khăn lớn hơn nữa. Ngay cả hội nghị cũng thực sự bị phá hoại; sẽ thấy rõ rằng chính Mỹ, chứ không phải phía chúng ta, phải chịu trách nhiệm. Chu Ân Lai viết rằng mối quan tâm của Pháp đối với quân đội của họ đã khiến họ sẵn sàng đàm phán hơn. Ngoài ra, Chu đảm bảo với Mao Trạch Đông, Lưu Thiếu Kỳ và Ủy ban Trung ương ĐCSTQ rằng phía họ vẫn duy trì thái độ tích cực và thế giới sẽ có ấn tượng rằng phía họ đã liên tục theo đuổi các cuộc đàm phán để đạt được thỏa thuận, trong khi Hoa Kỳ chỉ đang cố gắng phá hoại hội nghị.

Tác giả:

• Chu Ân Lai

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?items_per_page=100&search_api_fulltext=&sort_bef_combine=created_DESC&page=83

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/telegram-zhou-enlai-mao-zedong-liu-shaoqi-and-ccp-central-committee-excerpt-3

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/95871/download

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/121152


No comments:

Post a Comment