Friday, May 9, 2025

20250510 CDTL Chuyện Đi Rước Giặc 4 May 1974 Hoàng Sa Chỉ Đạo Của Lê Duẩn Cho Quân Khu 6 COSVN

20250510 CDTL Chuyện Đi Rước Giặc 4 May 1974 Hoàng Sa Chỉ Đạo Của Lê Duẩn Cho Quân Khu 6 COSVN


***

Lê Duẩn chuẩn bị cho chiến trường Xuân Lộc 1975.

20120414 Hải Chiến Hoàng Sa

https://bachvietnhan.blogspot.com/2012/04/20120414-hai-chien-hoang-sa.html

Điều chưa kể sau cuộc hải chiến Hoàng Sa 1974

https://saigonnhonews.com/wp-content/uploads/2025/01/141077565_10161036562590620_499246679089710973_n.jpg

https://saigonnhonews.com/thoi-su/thay-gi-tren-mang/dieu-chua-ke-sau-cuoc-hai-chien-hoang-sa-1974/

20241214 CDTL South Vietnam Not Bound by Geneva Accords 1954

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241214-cdtl-south-vietnam-not-bound.html

20241110 CDTL Tuyên Cáo Lãnh Thổ Lãnh Hải VN

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/11/20241110-cdtl-tuyen-cao-lanh-tho-lanh.html

20190910 Petition of the citizens of the Republic of Vietnam

https://bachvietnhan.blogspot.com/2019/09/20190910-petition-of-citizens-of.html

20250130 Cộng Sản Giặc Hồ Đầu Hàng Hoa Kỳ Năm 1973

https://bachvietnhan.blogspot.com/2024/12/20241231-ap-ba-chuc-dau-moi-mot-tham-hoa.html

http://www.youtube.com/watch?v=hwvXyzo7MjM

http://vietnamsaigon.multiply.com/jou

https://www.reddit.com/r/TroChuyenLinhTinh/

https://www.reddit.com/r/TroChuyenLinhTinh/comments/1k9xqoo/m%E1%BB%99t_video_m%C3%A0_tao_ngh%C4%A9_t%E1%BA%A5t_c%E1%BA%A3_t%E1%BB%A5i_m%C3%A0y_n%C3%AAn_xem/

***

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/topics/north-vietnamese-decision-making-1973-1975

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?f[0]=topics:86565&fo[0]=86565

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/letter-le-duan-military-region-6

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/100090/download

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/175859

Google Translated không chính xác lắm

Digital Archive

International History Declassified

May 4, 1974

Letter from Le Duan to Military Region 6

This document was made possible with support from MacArthur Foundation

Ngày 4 tháng 5 năm 1974

Thư của Lê Duẩn gửi Quân khu 6

Tài liệu này được thực hiện với sự hỗ trợ của Quỹ MacArthur

Dear Comrades,

During my recent discussions with Nam Hoa [Secretary of the Region 6 Party Committee]

Kính gửi các đồng chí,

Trong cuộc trao đổi gần đây với Nam Hoa [Bí thư Đảng ủy Khu vực 6]

I expressed a number of ideas about Region 6’s mission and the urgent tasks the region faces during the next two years, 1974-1975.

Tôi đã trình bày một số ý tưởng về nhiệm vụ của Khu 6 và những nhiệm vụ cấp bách mà khu vực phải đối mặt trong hai năm tới, 1974-1975.

The Party Central Committee Office took notes on my comments and I have reviewed these notes. I am sending them to you now for your study and execution.

Ba [Le Duan]

Văn phòng Trung ương Đảng đã ghi chép ý kiến ​​của tôi và tôi đã xem xét các ghi chép này. Tôi gửi cho các đồng chí nghiên cứu và thực hiện.

Ba [Lê Duẩn

REGION 6’S URGENT MISSION DURING THE TWO-YEAR PERIOD 1974-1975

NHIỆM VỤ CẤP BỘ CỦA KHU VỰC 6 TRONG THỜI KỲ HAI NĂM 1974-1975 

I. The Strategic Location and Mission of Region 6

I. Vị trí chiến lược và nhiệm vụ của Vùng 6 

Region 6 is not heavily populated, but it occupies a very strategic location.

Khu vực 6 không có mật độ dân số đông đúc nhưng lại có vị trí chiến lược.

It is located east and northeast of Saigon and contains strategic roads linking Dalat with the city of Saigon and with the port of Cam Ranh.

Nằm ở phía đông và đông bắc Sài Gòn và có những tuyến đường chiến lược nối Đà Lạt với thành phố Sài Gòn và với cảng Cam Ranh.

For several years the enemy has been striving to keep this area secure.

Trong nhiều năm, kẻ thù đã nỗ lực giữ gìn an ninh cho khu vực này. 

After the Paris Agreement was signed, the enemy developed a plan that he is now implementing, step by step, to move residents of the Tri-Thien and Nam-Ngai areas into Region 6.

Sau khi Hiệp định Paris được ký kết, địch đã vạch ra một kế hoạch mà chúng đang thực hiện từng bước để di dân vùng Trị-ThiênNam-Ngãi vào Khu 6.

The enemy’s primary goal is to secure control of the unpopulated mountain jungles in this area in order to create a number of defensive lines to block the advance of our forces and to help protect Saigon.

Mục tiêu chính của kẻ thù là giành quyền kiểm soát các khu rừng núi không có người ở trong khu vực này để lập ra một số tuyến phòng thủ nhằm ngăn chặn bước tiến của lực lượng ta và giúp bảo vệ Sài Gòn.

The immediate objective of this enemy’s effort is to support his military needs, and not to immediately exploit the area’s economic potential.

Mục tiêu trước mắt của kẻ thù này là hỗ trợ nhu cầu quân sự của mình chứ không phải là khai thác ngay tiềm năng kinh tế của khu vực. 

For us, at this time Region 6 also occupies an important position primarily for military reasons.

Đối với chúng tôi, hiện nay Vùng 6 cũng chiếm vị trí quan trọng chủ yếu vì lý do quân sự.

The strategic mission of Region 6 is to form a common strategic link with all of the battlefields in Cochin China.

Nhiệm vụ chiến lược của Vùng 6 là hình thành mối liên kết chiến lược chung với tất cả các chiến trường ở Nam Kỳ.

We must not consider Region 6 a battlefield unit that is separate and cut off from Cochin China,

Chúng ta không được coi Vùng 6 là một đơn vị chiến trường tách biệt và bị cắt đứt khỏi Nam Kỳ.

but at the same time we should also not integrate it into Region 7,

nhưng đồng thời chúng ta cũng không nên sát nhập nó vào Vùng 7,

because Region 7 has just been reformed as a regional command and is currently engaged in consolidating its organizational structure.

Vùng 7 vừa mới được cải tổ thành một bộ tư lệnh khu vực và hiện đang trong quá trình xây dựng cơ cấu tổ chức của mình.

The area of operations would be too large, travel would be too difficult,

Khu vực hoạt động sẽ quá lớn, việc đi lại sẽ quá khó khăn,

and command and guidance would not be effective if the two regions were merged.

và việc chỉ huy và hướng dẫn sẽ không hiệu quả nếu hai khu vực được sát nhập.

In addition, Region 6 has been a regional command for a long time and the region’s party structure and Party Committee are familiar with the battlefield,

Ngoài ra, Khu 6 từ lâu đã là một bộ tư lệnh khu vực cơ cấu đảng bộ và Đảng ủy khu vực rất quen thuộc với chiến trường,

so we should not cause any organizational disruptions that would delay our preparations for combat operations,

vì vậy chúng ta không nên gây ra bất kỳ sự gián đoạn tổ chức nào có thể làm chậm trễ việc chuẩn bị cho các hoạt động chiến đấu,

and combat preparations will be an extremely urgent task for the region during the next two years.

và công tác chuẩn bị chiến đấu sẽ là nhiệm vụ cực kỳ cấp bách đối với khu vực trong hai năm tới. 

The strategic mission of Region 6 at present is to strive to gain control of the entire mountain jungle portion of the region

Nhiệm vụ chiến lược của Khu vực 6 hiện nay là phấn đấu giành quyền kiểm soát toàn bộ khu vực rừng núi của khu vực

and to build the mountain jungle area where Region 6 joins Region 7 into a solid integral strategic base area for the entire Cochin China battlefield,

và xây dựng vùng rừng núi nơi Vùng 6 nối liền với Vùng 7 thành một căn cứ chiến lược toàn vẹn vững chắc cho toàn bộ chiến trường Nam Kỳ,

an area from which we can deploy our main force corps-sized units to surround, pressure, and attack Saigon from any different directions.

một khu vực mà chúng ta có thể triển khai các đơn vị quân đoàn chủ lực để bao vây, gây sức ép và tấn công Sài Gòn từ mọi hướng. 

I would like to say a little more about this matter.

Tôi muốn nói thêm đôi chút về vấn đề này.

In South Vietnam (not counting the Tri-Thien battlefield, which has a solid connection with the southern provinces of the old Region 4) we have two important strategic base areas.

Ở miền Nam Việt Nam (không kể chiến trường Trị Thiên có mối liên hệ chặt chẽ với các tỉnh phía Nam của Khu 4 cũ), chúng ta có hai vùng căn cứ chiến lược quan trọng. 

The first is the northern Central Highlands,

Đầu tiên là vùng phía Bắc Tây Nguyên,

where the vast liberated areas of the provinces of Kontum and Gia Lai are linked with the liberated zones of [Quang] Nam, [Quang] Ngai, Binh [Dinh], and Phu [Yen]

nơi mà các vùng giải phóng rộng lớn của các tỉnh KontumGia Lai được nối liền với các vùng giải phóng của Quảng Nam, Quảng Ngãi, Bình ĐịnhPhú Yên

so that our forces can advance down to liberate the coastal lowlands of Region 5 and besiege the city of Danang.

để lực lượng ta có thể tiến xuống giải phóng vùng đất thấp ven biển Khu 5 và bao vây thành phố Đà Nẵng.

The second is the liberated zone of eastern Cochin China, which is connected with the mountain jungles of Region 6 to form a strategic base that represents a constant threat to Saigon.

Thứ hai là vùng giải phóng phía đông Nam Kỳ, được kết nối với vùng rừng núi của Khu 6 để tạo thành một căn cứ chiến lược luôn đe dọa Sài Gòn.

From this base our main force units will advance against and attack Saigon to defeat the enemy there and throughout the rest of the Cochin China battlefield.

Từ căn cứ này, các đơn vị lực lượng chính của chúng ta sẽ tiến quân tấn công Sài Gòn để đánh bại kẻ thù tại đó và trên khắp chiến trường Nam Kỳ.

For that reason, with respect to Saigon and the Mekong Delta,

Vì lý do đó, đối với Sài GònĐồng bằng sông Cửu Long,

the mountain jungles of eastern Cochin China and Region 6 have a position similar to that our old Viet Bac base area had toward Hanoi and the Red River Delta during the war against the French.

Rừng núi phía đông Nam Kỳ và Khu 6 có vị trí tương tự như căn cứ Việt Bắc cũ của chúng ta về phía Hà Nội và Đồng bằng sông Hồng trong cuộc chiến chống Pháp. 

Several years ago, we up here [in North Vietnam] gave you the mission of building a strategic base area for the Cochin China battlefield in this sector,

Nhiều năm trước, chúng tôi ở đây [Bắc Việt Nam] đã giao cho các bạn nhiệm vụ xây dựng một khu căn cứ chiến lược cho chiến trường Nam Kỳ tại khu vực này,

and we emphasized that we must occupy the unpopulated or lightly populated mountain jungle regions by “transplanting” people from other areas

và chúng tôi nhấn mạnh rằng chúng ta phải chiếm đóng các vùng rừng núi không có người ở hoặc ít người ở bằng cách "di dời" người dân từ các khu vực khác

and creating populated locations that can be turned into combat villages so that we can use these villages to build guerrilla and local force units to truly control the mountain jungle area.

tạo ra những địa điểm đông dân có thể biến thành các làng chiến đấu để chúng ta có thể sử dụng những ngôi làng này để xây dựng các đơn vị du kích lực lượng địa phương nhằm thực sự kiểm soát khu vực rừng núi.

However, it seems that down there you all did not fully understand the importance of this issue.

Tuy nhiên, có vẻ như các bạn chưa hiểu hết tầm quan trọng của vấn đề này.

In addition, Region 6’s strength is limited, so you did not have the strength to be able to gain control of your entire mountain jungle area,

Ngoài ra, sức mạnh của Vùng 6 có hạn, vì vậy bạn không có đủ sức mạnh để có thể kiểm soát toàn bộ khu vực rừng núi của mình,

and COSVN did not have sufficient strength to give you any additional help.

COSVN không có đủ lực lượng để hỗ trợ thêm cho bạn.

Right not, our combat operations require that we accomplish this mission quickly,

Đúng vậy, hoạt động chiến đấu của chúng ta đòi hỏi phải hoàn thành nhiệm vụ này một cách nhanh chóng,

and now conditions are favorable to do this more quickly and with more force than was possible before.

và hiện nay điều kiện thuận lợi để thực hiện việc này nhanh hơn và mạnh hơn so với trước đây.

Region 6 needs to correctly understand the importance of this issue in order to strive to accomplish this mission.

và hiện nay thuận lợi để thực hiện công việc này nhanh hơn và mạnh hơn so với trước đây. 

Currently, in Region 6 our forces have control of a significant portion of the mountain jungle region,

Hiện tại, tại Khu vực 6, lực lượng của chúng tôi đã kiểm soát được một phần đáng kể của khu vực rừng núi.

not only in the border areas between Binh Thuan, Ninh Thuan, and Binh Tuy provinces,

không chỉ ở vùng biên giới giữa các tỉnh Bình Thuận, Ninh ThuậnBình Tuy,

but also along both sides of Route 20 linking your area with Region 7’s liberated zone and linking into our strategic corridor down from North Vietnam.

mà còn dọc theo cả hai bên Đường 20 nối khu vực của bạn với vùng giải phóng của Khu 7 và nối vào hành lang chiến lược của chúng tôi từ Bắc Việt Nam.

This is an important change in comparison with the situation that existed during the resistance war against France,

Đây là một thay đổi quan trọng so với tình hình trong cuộc kháng chiến chống Pháp.

and it is also the happy result of the hard work and continuous efforts of our Party chapter, our people,

và đó cũng là kết quả đáng mừng của sự lao động cần cù, nỗ lực không ngừng của toàn Đảng, toàn dân ta.

and our armed forces in the provinces of Region 6.

và lực lượng vũ trang của chúng tôi ở các tỉnh thuộc Khu vực 6.

Building on what you have already achieved, with assistance from COSVN and the COSVN Military Headquarters

Xây dựng trên những gì bạn đã đạt được, với sự hỗ trợ từ COSVN Bộ Tư lệnh Quân đội COSVN

as well as from the Party Central Committee and the Central Military Party Committee,

cũng như từ Ban Chấp hành Trung ương Đảng và Ban Chấp hành Quân ủy Trung ương,

Region 6 must strive to move forward, expand and perfect your control of the mountain jungle region,

Khu vực 6 phải phấn đấu tiến lên, mở rộng và hoàn thiện quyền kiểm soát của mình đối với khu vực rừng núi,

and work with Region 7 to would a common strategic base for the entire Cochin China battlefield.

và hợp tác với Vùng 7 để tạo ra một căn cứ chiến lược chung cho toàn bộ chiến trường Nam Kỳ.

On the enemy side, after a year of sabotaging the Paris Agreement,

Về phía kẻ thù, sau một năm phá hoại Hiệp định Paris,

the enemy has not only not been able to improve his situation;

kẻ thù không những không thể cải thiện được tình hình của mình;

the situation has become more difficult and he has become weaker militarily, politically, and economically.

tình hình trở nên khó khăn hơn và địch trở nên yếu hơn về mặt quân sự, chính trị và kinh tế.

During the coming period, the enemy certainly will be dealt painful blows and even greater military defeats,

Trong thời gian tới, kẻ thù chắc chắn sẽ phải chịu những đòn đau đớn và những thất bại quân sự thậm chí còn lớn hơn.

and our political struggle in areas under enemy control, and especially in Saigon, will expand and grow stronger.

và cuộc đấu tranh chính trị của chúng ta ở những vùng do địch kiểm soát, đặc biệt là ở Sài Gòn, sẽ mở rộng và phát triển mạnh mẽ hơn.

This may lead to a profound political crisis within the puppet regime that will hasten the enemy’s collapse even more.

Điều này có thể dẫn đến một cuộc khủng hoảng chính trị sâu sắc trong chế độ bù nhìn, đẩy nhanh sự sụp đổ của kẻ thù hơn nữa. 

We now had an opportunity to coordinate our three strategic blows [military, political, military proselyting] to defeat the enemy.

Bây giờ chúng ta có cơ hội phối hợp ba đòn chiến lược [quân sự, chính trị, tuyên truyền quân sự] để đánh bại kẻ thù.

For that reason, from this very moment, in addition to attacking the areas temporarily under enemy control,

Vì lý do đó, ngay từ thời điểm này, ngoài việc tấn công vào các khu vực tạm thời do địch kiểm soát,

we must very quickly step up the work of developing a solid strategic base in Region 6 and eastern Cochin China in accordance with a common plan

chúng ta phải nhanh chóng đẩy mạnh công tác xây dựng căn cứ chiến lược vững chắc ở Khu 6 và miền Đông Nam Kỳ theo một kế hoạch chung

so that within a few years this base will be capable of supporting a large main force army.

để trong vòng vài năm, căn cứ này sẽ có khả năng hỗ trợ một lực lượng quân chủ lực lớn. 

Region 6 alone may receive several divisions.

Riêng Vùng 6 có thể tiếp nhận nhiều sư đoàn.

If we can accomplish this, we will completely change the balance of forces throughout Cochin China and place powerful pressure on Saigon from many different directions,

Nếu chúng ta có thể thực hiện được điều này, chúng ta sẽ thay đổi hoàn toàn cán cân lực lượng trên khắp Nam Kỳ và gây sức ép mạnh mẽ lên Sài Gòn từ nhiều hướng khác nhau.

not just from the north, northeast, and northwest,

không chỉ từ phía bắc, đông bắc và tây bắc,

but also from the east and southeast, and we will be able to advance toward defeating the enemy in Saigon, the enemy’s final stronghold.

mà còn từ phía đông và đông nam, và chúng ta sẽ có thể tiến tới đánh bại kẻ thù ở Sài Gòn, thành trì cuối cùng của kẻ thù. 

II. A Number of Specific Tasks

II. Một số nhiệm vụ cụ thể 

Central Committee Resolution 21 stated that we must always maintain a firm grip on our armed forces,

Nghị quyết 21 của Ban Chấp hành Trung ương nêu rõ, chúng ta phải luôn giữ vững quyền kiểm soát đối với lực lượng vũ trang của mình.

strive to build up the revolution’s strength, coordinate and combine our military, political,

phấn đấu xây dựng sức mạnh cách mạng, phối hợp và thống nhất quân sự, chính trị,

and diplomatic efforts, utilize offensive operations in an appropriate manner in the three strategic areas [mountain jungles, rural countryside, cities], intensify our efforts to gain control of the people,

và các nỗ lực ngoại giao, sử dụng các hoạt động tấn công một cách thích hợp ở ba khu vực chiến lược [rừng núi, nông thôn, thành thị], tăng cường nỗ lực giành quyền kiểm soát người dân,

take control at the local level, and gradually expand our area while shrinking the enemy’s area of control.

giành quyền kiểm soát ở cấp địa phương và dần dần mở rộng khu vực của chúng ta trong khi thu hẹp khu vực kiểm soát của kẻ thù.

We must coordinate front-line tasks with the work in the rear, coordinate attacks with force-building,

Chúng ta phải phối hợp các nhiệm vụ tiền tuyến với công tác hậu phương, phối hợp tấn công với xây dựng lực lượng,

create new strength and a new battlefield posture in order to change the balance of forces even more in our favor,

tạo ra sức mạnh mới và thế trận chiến trường mới để thay đổi cán cân lực lượng theo hướng có lợi hơn cho chúng ta,

and make preparations of all types to secure victory no matter how the situation should develop in the future.

và chuẩn bị mọi mặt để đảm bảo chiến thắng bất kể tình hình trong tương lai có diễn biến như thế nào.

This is the essential spirit of the resolution.

Đây là tinh thần cốt lõi của nghị quyết.

Now we can see the enemy’s plots more clearly,

Bây giờ chúng ta có thể thấy rõ hơn âm mưu của kẻ thù,

we can now more accurately assess our strength and the enemy’s strength,

bây giờ chúng ta có thể đánh giá chính xác hơn sức mạnh của chúng ta và sức mạnh của kẻ thù,

and we can affirm that there is now an opportunity for the South Vietnamese revolution to achieve total victory.

và chúng ta có thể khẳng định rằng hiện nay có cơ hội để cách mạng miền Nam Việt Nam giành thắng lợi hoàn toàn.

For that reason, Region 6 must clearly understand the strategic mission discussed above and must make an all-out effort to accomplish this mission,

Vì lý do đó, Vùng 6 phải hiểu rõ nhiệm vụ chiến lược nêu trên và phải nỗ lực hết mình để hoàn thành nhiệm vụ này.

quickly prepare your forces, and support the entire South Vietnamese battle in order to win victory.

nhanh chóng chuẩn bị lực lượng và hỗ trợ toàn bộ cuộc chiến của Nam Việt Nam để giành chiến thắng. 

First of all, the following concrete tasks must be carried out.

Trước hết, những nhiệm vụ cụ thể sau đây phải được thực hiện. 

1. Gain control of the population and disrupt the enemy’s “pacification” program.

1. Kiểm soát dân số và phá vỡ chương trình bình định” của kẻ thù. 

The lowlands of Region 6 are very narrow, and the population has been resettled and repressed by the enemy for a long time.

Vùng đất thấp của Khu 6 rất hẹp, dân cư đã bị địch định cư và đàn áp trong một thời gian dài.

Meanwhile, although few people live in the mountains, we have been able to secure control over a number of rather large areas.

Trong khi đó, mặc dù ít người sống ở vùng núi, chúng tôi đã có thể kiểm soát được một số khu vực khá rộng lớn.

Because of the rugged terrain in those areas we control,

Bởi vì địa hình hiểm trở ở những khu vực chúng ta kiểm soát,

when the people break out of the enemy’s grip, they have places to live, places we can hold and defend.

Khi người dân thoát khỏi sự kìm kẹp của kẻ thù, họ có nơi để sống, nơi chúng ta có thể giữ và bảo vệ.

For that reason, the goals for our struggle for control of the population in the mountains may be higher than our goals in the lowlands.

Vì lý do đó, mục tiêu đấu tranh giành quyền kiểm soát dân số ở miền núi có thể cao hơn mục tiêu ở vùng đồng bằng.

This subject is intimately linked to the task of perfecting our control in the mountains and building a base area.

Chủ đề này liên quan mật thiết đến nhiệm vụ hoàn thiện khả năng kiểm soát của chúng ta trên núi và xây dựng khu vực căn cứ. 

In Region 6, during the earlier resistance war the French established armed “nests” (Goum) to dominate the mountain regions.

Khu 6, trong thời kỳ kháng chiến trước đây, người Pháp đã thành lập các “ổ” vũ trang (Goum-tiền đồn) để thống trị các vùng núi.

The same is true today – whoever controls the population will control the mountain region.

Ngày nay cũng vậy – bất cứ ai kiểm soát được dân số sẽ kiểm soát được vùng núi.

We must place strong emphasis on the need to gain control of the mountain areas,

Chúng ta phải nhấn mạnh mạnh mẽ vào nhu cầu giành quyền kiểm soát các vùng núi,

which means we must devote particular attention to the work of mobilizing and propagandizing the ethnic minority groups and strive to win most of them over to our side rather than simply giving them moral support.

điều đó có nghĩa là chúng ta phải đặc biệt chú ý đến công tác vận động, tuyên truyền cho các nhóm dân tộc thiểu số và cố gắng giành được sự ủng hộ của hầu hết họ về phía mình thay vì chỉ ủng hộ về mặt tinh thần.

At present, there are more than 190,000 ethnic minority tribal people, but we have only liberated and control about 55,000 of them, or only about a third.

Hiện nay, có hơn 190.000 người dân tộc thiểu số, nhưng chúng ta chỉ giải phóng kiểm soát được khoảng 55.000 người, tức chỉ khoảng một phần ba

We must gain control over the vast bulk of this population.

Chúng ta phải giành quyền kiểm soát phần lớn dân số này.

Our cadre and enlisted men in the mountains must be able to conduct propaganda operations to win over the ethnic minority population.

Cán bộ, chiến sĩ ở miền núi phải có năng lực tuyên truyền vận động đồng bào dân tộc thiểu số.

We must review all of our political, military proselyting, and combat operations

Chúng ta phải xem xét lại tất cả các hoạt động chính trị, tuyên truyền quân sự chiến đấu của mình

in order to constantly supplement the training and improve the abilities of our cadre, soldiers, and hard-core supporters.

nhằm không ngừng bổ sung huấn luyện, nâng cao trình độ cho cán bộ, chiến sĩ và lực lượng ủng hộ nhiệt thành.

Using these experiences and the lessons learned,

Sử dụng những kinh nghiệm và bài học kinh nghiệm này,

we should set out goals for gaining control of the population and gaining mastery of the area at different levels for each specific area and each specific tribe,

chúng ta nên đặt ra mục tiêu để giành quyền kiểm soát dân số làm chủ khu vực ở các cấp độ khác nhau cho từng khu vực cụ thể và từng bộ tộc cụ thể,

and then move toward launching individual waves of attacks to destroy enemy strategic hamlets and resettlement centers to free the people and have them build new villages that are completely in the area we control.

và sau đó tiến hành các đợt tấn công riêng lẻ để phá hủy các ấp chiến lược trung tâm tái định cư của địch nhằm giải phóng người dân và xây dựng những ngôi làng mới hoàn toàn nằm trong vùng chúng ta kiểm soát

In order to do that, in addition to building up our strength and coordinating our “three-pronged” attack [military, political, military proselyting],

Để làm được điều đó, ngoài việc xây dựng lực lượng và phối hợp tấn công “ba mũi nhọn” [quân sự, chính trị, tuyên truyền quân sự],

we must prepare areas, land, and equipment beforehand so that we can help the people when they break out of the enemy zone and enable them to produce and make their living over the long term.

chúng ta phải chuẩn bị trước khu vực, đất đai và trang thiết bị để có thể giúp đỡ người dân khi họ thoát khỏi vùng địch chiếm đóng và giúp họ sản xuất và kiếm sống lâu dài.

At the same time, with assistance from the National level, you must provide the people with salt and cloth and you must work to establish medical facilities and schools

Đồng thời, với sự hỗ trợ của cấp quốc gia, bạn phải cung cấp muối vải cho người dân và bạn phải xây dựng các cơ sở y tế trường học.

in order to enable the people to stabilize their livelihoods and create strong bonds with the revolution and with the liberated zone.

để giúp nhân dân ổn định cuộc sống, tạo mối liên hệ chặt chẽ với cách mạng và vùng giải phóng.

You must carry out our ethnic minority policy strictly and properly,

Các bạn phải thực hiện chính sách dân tộc thiểu số của chúng ta một cách nghiêm túc và đúng đắn,

win over the support of tribal chieftains and respected village leaders

giành được sự ủng hộ của các tù trưởng bộ lạc và các nhà lãnh đạo làng được kính trọng

in order to win the masses of each tribe over to our side.

để giành được sự ủng hộ của quần chúng ở mỗi bộ lạc về phía mình.

To strengthen your proselyting efforts toward the ethnic minorities, you must vigorously train and promote cadre from the local ethnic minority tribes.

Để tăng cường nỗ lực tuyên truyền đối với các dân tộc thiểu số, bạn phải cưỡng ép đào tạo khuyến cáo cán bộ từ các bộ tộc dân tộc thiểu số địa phương. 

As for the lowlands, we do not underestimate the need to disrupt the enemy’s “pacification” program and gain control of the population,

Đối với vùng đất thấp, chúng ta không đánh giá thấp nhu cầu phá vỡ chương trình bình định” của kẻ thù và giành quyền kiểm soát dân số,

but you must set goals appropriate to the local balance of forces at a time when our strength has its limits.

nhưng bạn phải đặt ra những mục tiêu phù hợp với cán cân lực lượng tại địa phương vào thời điểm sức mạnh của chúng ta có giới hạn.

Do not be overeager or set immediate goals that are too high – the main thing is to gain power systematically, gradually, step by step,

Đừng quá háo hức hoặc đặt ra những mục tiêu quá cao ngay lập tức – điều quan trọng nhất là đạt được sức mạnh một cách có hệ thống, dần dần, từng bước một.

The first thing is to loosen the enemy’s grip, limit his control, domination, and exploitation of the people in order to give the people an opportunity to break free and give us an opportunity to contact them,

Trước hết là phải nới lỏng sự kìm kẹp của địch, hạn chế sự kiểm soát, thống trị, bóc lột của chúng đối với nhân dân để tạo điều kiện cho nhân dân thoát khỏi ách thống trị và tạo điều kiện cho ta tiếp xúc với nhân dân.

propagandize them on our policies, win over puppet government officials at the hamlet and village level,

tuyên truyền cho họ về các chính sách của chúng ta, giành được sự ủng hộ của các viên chức chính quyền bù nhìn ở cấp thôn, bản,

and gradually build political, military, and military proselyting forces.

và dần dần xây dựng lực lượng chính trị, quân sự và tuyên truyền quân sự.

Attacks against enemy forces in the strategic hamlets and expansion of guerrilla warfare in areas under enemy repression must first be approved of and supported by the local masses of the population.

Các cuộc tấn công vào lực lượng địch ở các ấp chiến lược mở rộng chiến tranh du kích ở những khu vực đang bị địch đàn áp trước tiên phải được quần chúng nhân dân địa phương chấp thuận và ủng hộ. 

2. Perfect our control throughout the mountain jungle area and quickly build a base.

2. Hoàn thiện khả năng kiểm soát của chúng ta trên khắp khu vực rừng núi và nhanh chóng xây dựng căn cứ

This task includes attacks as well as force-building, a combination of front-line and rear area tasks within the mountain region.

Nhiệm vụ này bao gồm cả tấn công cũng như xây dựng lực lượng, kết hợp các nhiệm vụ tiền tuyến và hậu phương trong vùng núi.

With regard military attacks, you must resolutely defeat the enemy’s land-grabbing operations and his commando operations and sudden surprise raids.

Về mặt tấn công quân sự, phải kiên quyết đánh bại các hoạt động chiếm đất, hoạt động biệt kích và các cuộc tập kích bất ngờ của địch.

You must coordinate with units from higher level authorities to expand our control along the Vietnamese-Cambodian border

Các bạn phải phối hợp với các đơn vị cấp trên để mở rộng quyền kiểm soát của chúng ta dọc theo biên giới Việt Nam - Campuchia.

and open up a strategic corridor from the northern Central Highlands down into Region 6’s base area.

và mở ra một hành lang chiến lược từ phía Bắc Tây Nguyên xuống khu vực căn cứ của Vùng 6.

Regarding the attack against enemy forces to liberate Duc Lap that you all recommended, the General Staff is now studying that recommendation.

Về việc tấn công quân địch giải phóng Đức Lập mà các đồng chí đã kiến ​​nghị, Bộ Tổng tham mưu hiện đang nghiên cứu kiến ​​nghị đó.

You must focus on attacking enemy roads and lines of communications, on securing control of the population living on the plantations and in the strategic hamlets along Routes 11 and 20.

Bạn phải tập trung vào việc tấn công các tuyến đường và đường liên lạc của địch, đảm bảo quyền kiểm soát dân số sống trong các đồn điền và các thôn chiến lược dọc theo Tuyến đường 11 và 20.

When conditions permit, you should cut selected sections of these roads.

Khi điều kiện cho phép, bạn nên cắt một số đoạn đường đã chọn.

You must combine combat operations with civilian proselyting operations in order to disrupt the enemy’s resettlement plan and his program for building strategic hamlets.

Bạn phải kết hợp các hoạt động chiến đấu với các hoạt động tuyên truyền dân sự để phá vỡ kế hoạch tái định cư của kẻ thù và chương trình xây dựng các ấp chiến lược của chúng.

You must attract the people that the enemy has moved down from Central Vietnam and induce them to flee into the areas under out control to make their livings.

Bạn phải thu hút những người dânkẻ thù đã di chuyển xuống từ miền Trung Việt Nam và dụ họ chạy trốn vào những khu vực do chúng ta kiểm soát để kiếm sống. 

On building a base, we must have a comprehensive plan, covering military, political, and economic matters.

Khi xây dựng căn cứ, chúng ta phải có kế hoạch toàn diện, bao gồm các vấn đề quân sự, chính trị kinh tế.

Special attention should be paid to agricultural production, gradually resolving the food problem for the people

Cần đặc biệt chú trọng đến sản xuất nông nghiệp, từng bước giải quyết vấn đề lương thực cho nhân dân.

and help our headquarters staffs and units to become self-sufficient in food.

và giúp các nhân viên trụ sở và đơn vị của chúng tôi tự chủ được về lương thực.

At the same time we must strive to open up a number of new production areas

Đồng thời chúng ta phải phấn đấu mở ra nhiều vùng sản xuất mới

in order to be able to resolve our logistics problem locally while at the same time building up a stockpile for use by COSVN units

để có thể giải quyết vấn đề hậu cần của chúng tôi tại địa phương đồng thời xây dựng một kho dự trữ để các đơn vị COSVN sử dụng

when they arrive in the area to conduct operations and by additional reinforcements arriving from North Vietnam.

khi họ đến khu vực này để tiến hành hoạt động và có thêm quân tiếp viện từ Bắc Việt Nam.

I agree that you should open up production areas in northern Tanh Linh and Hoai Duc districts and along the La Nga and Dong Nai Rivers.

Tôi đồng ý là nên mở vùng sản xuất ở phía Bắc huyện Tánh Linh, Hoài Đức và dọc theo sông La Ngà, sông Đồng Nai

At the same time you might be able to open up additional new production zones in northern Lam Dong.

Đồng thời, bạn có thể mở thêm các vùng sản xuất mới ở phía bắc Lâm Đồng

The direction of production should be to plant staples and food crops,

Hướng sản xuất phải là trồng cây lương thực, cây lương thực chính,

but you must make a concrete study of the area and the soil to select the proper crops to plan.

nhưng bạn phải nghiên cứu cụ thể về khu vực và đất đai để lựa chọn loại cây trồng phù hợp cho kế hoạch.

Rice should only be planted in abandoned rice fields where there are good sources of water.

Lúa chỉ nên được trồng ở những cánh đồng lúa bỏ hoang, nơi có nguồn nước tốt.

You should plant corn, beans, potatoes, and manioc on dry, sloping ground.

Bạn nên trồng ngô, đậu, khoai tây sắn trên đất dốc và khô.

You must pay a great deal of attention to making and repairing hand tools to ensure that our headquarters staffs, units, and the local population have sufficient equipment to till the soil.

Đồng chí phải hết sức chú trọng đến việc chế tạo và sửa chữa các công cụ cầm tay để đảm bảo cán bộ, đơn vị và nhân dân địa phương có đủ thiết bị cày ruộng. 

You need to talk to the General Department of Rear Services about requesting that they send people down to conduct a local survey to make sure the base has a good production plan.

Bạn cần trao đổi với Tổng cục Hậu cần về việc yêu cầu họ cử người xuống khảo sát tại địa phương để đảm bảo căn cứ có kế hoạch sản xuất tốt.

The General Department of Rear Services will send economic production troops down to work on this project to create solid strong-points from which we can expand the base outward.

Tổng địa phương Hậu cần sẽ huy động lực lượng sản xuất kinh tế xuống làm việc tại dự án này để tạo ra những thứ vững chắc để mở rộng căn cứ ra bên ngoài.

Regional and province units will be responsible for making production arrangements for troops and civilians in the liberated zone

Các đơn vị khu vực và tỉnh sẽ chịu trách nhiệm sắp xếp sản xuất cho quân đội và dân thường trong vùng giải phóng

and at the same time of creating conditions that will enable us to support the civilian residents who escape out to us from the enemy-controlled areas.

và đồng thời tạo ra các điều kiện cho phép chúng ta hỗ trợ những người dân thường chạy thoát khỏi những khu vực do kẻ thù kiểm soát. 

3. Intensify Urban Operations.

3. Tăng cường hoạt động đô thị. 

The enemy is strengthening the defenses of the cities and carrying out very stringent control measures.

Kẻ thù đang tăng cường phòng thủ các thành phố và thực hiện các biện pháp kiểm soát rất nghiêm ngặt.

However, when compared with the Ngo Dinh Diem era and the time that U.S. forces were directly involved in the fighting,

Tuy nhiên, khi so sánh với thời Ngô Đình Diệm và thời điểm quân đội Hoa Kỳ trực tiếp tham gia vào cuộc chiến,

the enemy’s current posture in the cities is weaker than it was before.

thế trận hiện tại của kẻ thù trong các thành phố yếu hơn trước.

This is a time when the contradictions between the fascist Nguyen Van Thieu clique and the majority of the population,

Đây là thời điểm mâu thuẫn giữa bè lũ phát xít Nguyễn Văn Thiệu và đại bộ phận nhân dân,

and between Thieu and the third force and opposition factions, are becoming rather bitter.

và giữa Thiệu với thế lực thứ ba và các phe đối lập đang trở nên khá gay gắt.

At the same time, the enemy is also experiencing many economic and financial problems.

Đồng thời, kẻ thù cũng đang gặp nhiều vấn đề về kinh tế tài chính.

The different classes of the population and a rather large portion of the enemy’s soldiers are now facing burning needs for their daily livelihoods.

Các tầng lớp dân cư khác nhau và một bộ phận khá lớn binh lính của kẻ thù hiện đang phải đối mặt với những nhu cầu cấp thiết cho sinh kế hàng ngày của họ. 

Because of their current and long-standing links, Dalat and Phan Thiet must continue to maintain close links with Saigon.

Do mối liên kết hiện tại và lâu dài, Đà LạtPhan Thiết phải tiếp tục duy trì mối liên kết chặt chẽ với Sài Gòn.

They should use our overt movement posture and the possibility of operating legally inside the cities to bring together the masses, and especially workers, students, and women, of these two cities.

Họ nên sử dụng vị thế di chuyển công khai của chúng ta và khả năng hoạt động hợp pháp bên trong các thành phố để tập hợp quần chúng, đặc biệt là công nhân, sinh viênphụ nữ của hai thành phố này.

At the same time, they should use slogans involving the people’s living conditions, democracy, peace, and other pressing issues in the people’s daily lives to incite and expand the political struggle movement.

Đồng thời, phải sử dụng các khẩu hiệu liên quan đến đời sống nhân dân, dân chủ, hòa bình và các vấn đề cấp bách khác trong đời sống hàng ngày của nhân dân để kích động và mở rộng phong trào đấu tranh chính trị.

While you intensify your overt, legal activities, you must be sure to also pay attention to consolidating and expanding the Party’s covert organizations and its hard-core supporters.

Trong khi tăng cường các hoạt động công khai, hợp pháp, đồng chí cũng phải chú ý củng cố và mở rộng các tổ chức bí mật của Đảng và những người ủng hộ trung thành của Đảng. 

4. Building Armed Forces and Combat Operations.

4. Xây dựng lực lượng vũ trang hoạt động chiến đấu

The issue of sending additional forces to Region 6 is part of the plan for aid to South Vietnam on which we are currently working up here.

Vấn đề gửi thêm lực lượng tới Vùng 6 là một phần trong kế hoạch viện trợ cho Nam Việt Nam mà chúng tôi hiện đang triển khai ở đây.

However, the issue of how many troops to send and what types of specialty branch units are suitable to the battlefields of Region 6 must first be discussed in detail with the General Staff.

Tuy nhiên, vấn đề điều động bao nhiêu quân loại đơn vị chuyên ngành nào phù hợp với chiến trường của Vùng 6 trước tiên phải được thảo luận chi tiết với Bộ Tổng tham mưu.

In your combat operations, you must use the forces you currently possess with the greatest possible effectiveness, avoid unnecessary losses and casualties,

Trong các hoạt động chiến đấu của mình, bạn phải sử dụng lực lượng hiện có một cách hiệu quả nhất có thể, tránh những tổn thất và thương vong không đáng có,

strive to find ways to draw on local resources to strengthen your forces,

cố gắng tìm cách tận dụng các nguồn lực địa phương để tăng cường lực lượng của bạn,

and be extremely economical in your expenditure of weapons and ammunition,

và phải cực kỳ tiết kiệm trong việc chi tiêu vũ khí đạn dược,

because Region 6, as well as Cochin China, are far from the Center [North Vietnam] and we still have some problems with supplying support to the front lines.

Vùng 6 cũng như Nam Kỳ nằm xa Trung tâm [Bắc Việt Nam] và chúng tôi vẫn còn một số vấn đề trong việc cung cấp hỗ trợ cho tiền tuyến.

In addition, with regards to main force units, the Center [the National leadership] wishes to use them in an extremely concentrated and mobile manner,

Ngoài ra, đối với các đơn vị lực lượng chủ lực, Trung tâm lãnh đạo quốc gia muốn sử dụng chúng một cách cực kỳ tập trung và cơ động,

and only use them when an opportunity arises in order to create the maximum strategic surprise.

và chỉ sử dụng chúng khi có cơ hội để tạo ra sự bất ngờ chiến lược tối đa. 

You must study the tactics being used by your local force troops to ensure that they are suited to the specific conditions on the battlefield

Bạn phải nghiên cứu các chiến thuật mà lực lượng quân địa phương của bạn đang sử dụng để đảm bảo rằng chúng phù hợp với các điều kiện cụ thể trên chiến trường.

and that they achieve our military and political goals at specific locations and specific times.

và họ đạt được các mục tiêu quân sự và chính trị của chúng ta tại những địa điểm và thời điểm cụ thể. 

For the immediate future, combat operations must support our objectives of securing control of the population, disrupting “pacification,” and consolidating and expanding our control.

Trong tương lai gần, các hoạt động chiến đấu phải hỗ trợ mục tiêu đảm bảo quyền kiểm soát dân số, phá vỡ “sự bình định” và củng cố và mở rộng quyền kiểm soát của chúng ta.

You should review your operations and draw lessons learned from them in the proper methods for combating enemy land-grabbing operations,

Bạn nên xem xét lại các hoạt động của mình và rút ra bài học kinh nghiệm từ chúng để có những phương pháp thích hợp nhằm chống lại các hoạt động chiếm đất của kẻ thù.

for eliminating [killing] enemy thugs, officials, and traitors, for besieging enemy outposts,

để tiêu diệt [giết] bọn côn đồ, quan chức và kẻ phản bội của địch, để bao vây các tiền đồn của địch,

for attacking enemy rear bases, for attacking and disrupting enemy road traffic and lines of communications, etc.

để tấn công các căn cứ hậu phương của địch, để tấn công phá hoại giao thông đường bộ và đường dây liên lạc của địch, v.v.

You should focus on combat operations that utilize small, elite forces to achieve a high level of effectiveness with low casualties.

Bạn nên tập trung vào các hoạt động chiến đấu sử dụng lực lượng tinh nhuệ nhỏ để đạt hiệu quả cao với ít thương vong. 

With respect to Dalat, you should aggressively develop springboard positions, create a siege posture around the city, and, when the opportunity presents itself,

Đối với Đà Lạt, bạn nên tích cực phát triển các vị trí bàn đạp, tạo thế bao vây xung quanh thành phố và khi có cơ hội,

quickly attack using local armed forces in coordination with mass [civilian] violence

tấn công nhanh chóng bằng cách sử dụng lực lượng vũ trang địa phương phối hợp với bạo lực [dân sự] quần chúng

in order to liberate the city

để giải phóng thành phố

in order to disrupt the enemy’s scheme of pulling back and regrouping his forces to turn Dalat into a large military strong-point on the enemy’s defense line along Route 11.

nhằm phá vỡ âm mưu rút lui và tập hợp lực lượng của địch để biến Đà Lạt thành cứ điểm quân sự lớn trên tuyến phòng thủ của địch dọc theo Quốc lộ 11

5. The Region Committee’s Command and Guidance Operations.

5. Hoạt động chỉ huy và hướng dẫn của Ủy ban khu vực. 

In addition to general matters, I suggest that you should move the Region Party Committee headquarters to another area where mobility is better

Ngoài những vấn đề chung, tôi đề nghị các vị nên di chuyển trụ sở Đảng ủy Khu vực đến một khu vực khác có thể di chuyển tốt hơn.

so that the Region Party Committee can cover the entire battlefield and facilitate contact with Region 7 and our strategic corridor down from North Vietnam.

để Đảng ủy Khu vực có thể bao quát toàn bộ chiến trường và tạo điều kiện liên lạc với Khu vực 7 và hành lang chiến lược của ta từ Bắc Việt Nam trở xuống.

The region’s current base could be turned over to the province Party committee for their use.

Căn cứ hiện tại của khu vực này có thể được chuyển giao cho Đảng ủy tỉnh để họ sử dụng.

Additional support for Region 6 is a component of our overall plan to provide support to the entire South Vietnamese battlefield.

Việc hỗ trợ thêm cho Vùng 6 là một phần trong kế hoạch chung của chúng tôi nhằm cung cấp hỗ trợ cho toàn bộ chiến trường Nam Việt Nam.

However, to facilitate transportation and the receipt of such support,

Tuy nhiên, để tạo điều kiện thuận lợi cho việc vận chuyển và nhận được sự hỗ trợ đó,

I agree that you should arrange for transportation of supplies directly from the strategic corridor to the region’s base in order to avoid circuitous routes that waste time and energy.

Tôi đồng ý rằng bạn nên sắp xếp vận chuyển hàng tiếp tế trực tiếp từ hành lang chiến lược đến căn cứ của khu vực để tránh những tuyến đường vòng vèo gây lãng phí thời gian và năng lượng. 

You should analyze the deployment and assignment of individual duties to the members of the Region Party Committee in order to be able to provide guidance to all three areas [mountain jungles, rural countryside, cities].

Cần phân tích việc triển khai, phân công nhiệm vụ cụ thể cho từng đảng viên trong Đảng bộ Khu vực để có thể chỉ đạo cho cả ba vùng [miền núi, nông thôn, thành thị].

As for gaining control of the population in the lowlands,

Đối với việc giành quyền kiểm soát dân số ở vùng đất thấp,

the coastal provinces are directly responsible for that but the Region Party Committee should establish an element to monitor,

các tỉnh ven biển chịu trách nhiệm trực tiếp về vấn đề này nhưng Đảng bộ khu vực cần thành lập một bộ phận để giám sát,

supervise, and assist the provinces in expanding and improving the movement in those areas.

giám sát và hỗ trợ các tỉnh trong việc mở rộng và cải thiện phong trào ở những khu vực đó.

With respect to the cities, you should assign additional cadre to Tuyen Duc in order to intensify our movement in Dalat and the rural countryside around the city.

Đối với thành phố, cần phân công thêm cán bộ cho Tuyên Đức để tăng cường hoạt động ở Đà Lạt và vùng nông thôn xung quanh thành phố.

Besides those two areas, the Regiment Party Committee should provide appropriate guidance on perfecting our control over the mountainous areas and on expanding and building bases.

Ngoài hai lĩnh vực đó, Đảng ủy Trung đoàn cần chỉ đạo sát sao để hoàn thiện công tác kiểm soát vùng núi, mở rộng và xây dựng căn cứ địa.

This should be considered one of your most important,

Điều này nên được coi là một trong những điều quan trọng nhất của bạn,

leading responsibilities, and you must carry it out very quickly and vigorously so that next year you will be able to receive main force troops from up here

trách nhiệm lãnh đạo, và bạn phải thực hiện nó một cách rất nhanh chóng và mạnh mẽ để năm sau bạn có thể tiếp nhận lực lượng quân chủ lực từ trên đây

in order to be able to seize the opportunity in time to score major victories.

để có thể nắm bắt kịp thời cơ hội giành chiến thắng lớn.

Letter from Le Duan to Military Region 6 providing guidance on its operations and urgent tasks in the two years 1974-1975.

Author(s):

Thư của Lê Duẩn gửi Quân khu 6 hướng dẫn hoạt động và nhiệm vụ cấp bách trong hai năm 1974-1975.

Tác giả:

• Lê, Duẩn

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/topics/north-vietnamese-decision-making-1973-1975

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?f[0]=topics:86565&fo[0]=86565

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/letter-le-duan-military-region-6

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/100090/download

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/175859

No comments:

Post a Comment