Sunday, May 11, 2025

20250512 CDTL Chuyện Đi Rước Giặc 1 Oct 1974 Cung Cấp Vũ Khí Và Đạn Dược Theo Kế Hoạch Năm 1973

20250512 CDTL Chuyện Đi Rước Giặc 1 Oct 1974 Cung Cấp Vũ Khí Và Đạn Dược Theo Kế Hoạch Năm 1973


https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/topics/north-vietnamese-decision-making-1973-1975

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?f[0]=topics:86565&fo[0]=86565

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/continue-supplying-weapons-and-ammunition-accordance-1973-plan-and-preparing-1974-1975

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/100095/download

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/175864

Google Translated không chính xác lắm

Digital Archive

International History Declassified

October 1, 1974

Continue Supplying Weapons and Ammunition in Accordance with the 1973 Plan and Preparing for the 1974-1975 Plan and for the Supplemental Plan (KH-75B)

This document was made possible with support from MacArthur Foundation

Ngày 1 tháng 10 năm 1974

Tiếp tục cung cấp vũ khí đạn dược theo Kế hoạch năm 1973 và chuẩn bị cho Kế hoạch 1974-1975 và Kế hoạch bổ sung (KH-75B)

Tài liệu này được thực hiện với sự hỗ trợ của Quỹ MacArthur

To implement the resolution of the first session of the General Technical Department’s Party Committee

Thực hiện Nghị quyết Hội nghị lần thứ nhất của Đảng ủy Tổng cục Kỹ thuật

and to carry out the mission of supplying the South Vietnamese battlefield that was approved during the General Department’s first Political-Military Conference,

và thực hiện nhiệm vụ tiếp tế cho chiến trường miền Nam Việt Nam đã được Hội nghị Chính trị - Quân sự lần thứ nhất của Tổng cục phê duyệt,

the Ordnance Department shipped the remaining 4,150 tons of weapons and ammunition from the 1973 Plan.

Cục Vũ khí đã vận chuyển 4.150 tấn vũ khí đạn dược còn lại theo Kế hoạch năm 1973.

It would be necessary to have 41,674 tons of weapons and ammunition prepared to support the 1974-75 plan.

Cần phải chuẩn bị 41.674 tấn vũ khí đạn dược để hỗ trợ cho kế hoạch 1974-75.

The plan was to take 8,611 tons from Group 559 stockpiles, 3,970 tons from the transportation line stockpiles,

Kế hoạch là lấy 8.611 tấn từ kho dự trữ Nhóm 559, 3.970 tấn từ kho dự trữ tuyến vận chuyển,

and 29,093 tons from warehouses in our rear area [North Vietnam].

29.093 tấn từ các khohậu phương của ta [Bắc Việt Nam].

The Ordnance Department’s stockpile held a total of 27,031 tons (22,549 tons of which were ready for shipment and 4,482 tons of required packing for shipment).

Kho dự trữ của Cục Vũ khí có tổng cộng 27.031 tấn (trong đó có 22.549 tấn đã sẵn sàng để vận chuyển 4.482 tấn bao bì cần thiết để vận chuyển).

The shortfall would have to be made up for by [foreign] aid sources and from manufacturing production by the Ordnance Department.

Sự thiếu hụt này sẽ phải được bù đắp bằng các nguồn viện trợ [nước ngoài] và từ hoạt động sản xuất của Cục Quân nhu. 

In order to carry out the plan to manufacture additional weapons and ammunition (KH-75B),

Để thực hiện kế hoạch sản xuất thêm vũ khí, đạn dược (KH-75B),

the Ordnance Department took steps to implement the plan to manufacture 100 160mm mortars,

Cục Hậu cần đã có những bước đi thực hiện kế hoạch sản xuất 100 khẩu cối 160mm,

10,000 160mm mortar rounds, 100 120mm mortars, 50,000 120mm mortar rounds, and 100 82mm recoilless rifles.

10.000 viên đạn cối 160mm, 100 viên đạn cối 120mm, 50.000 viên đạn cối 120mm100 khẩu súng trường không giật 82mm.

To begin to implement this plan the department sent cadre out to recover ammunition and shell casings.

Để bắt đầu thực hiện kế hoạch này, sở đã cử cán bộ đi thu gom đạn dược vỏ đạn.

The department assigned the Ammunition Officer responsibility for finding explosives;

Sở giao cho Sĩ quan Đạn dược trách nhiệm tìm kiếm chất nổ;

assigned the Anti-Aircraft Weapons Office responsibility for collecting 90mm and 88mm gun barrels;

giao cho Cục Vũ khí Phòng không trách nhiệm thu thập nòng súng 90mm88mm;

and assigned the Ground Weapons Officer responsibility for collecting field artillery barrels.

và giao cho Sĩ quan vũ khí hậu cần trách nhiệm thu thập nòng pháo dã chiến.

Military report in implementation of the resolution of the first session of the General Technical Department’s Party Committee, carrying out the mission of supplying the South Vietnamese battlefield that was approved during the General Department’s first Political-Military Conference.

Author(s):

Báo cáo quân sự thực hiện nghị quyết Hội nghị lần thứ nhất của Đảng ủy Tổng cục Kỹ thuật, thực hiện nhiệm vụ chi viện cho chiến trường miền Nam Việt Nam đã được Hội nghị Chính trị - Quân sự lần thứ nhất của Tổng cục phê duyệt.

Tác giả:

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/topics/north-vietnamese-decision-making-1973-1975

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?f[0]=topics:86565&fo[0]=86565

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/continue-supplying-weapons-and-ammunition-accordance-1973-plan-and-preparing-1974-1975

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/100095/download

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/175864

No comments:

Post a Comment