Tuesday, September 30, 2025

20251001 CDTL Bản Tin Ghi Nhớ Hummel Gửi Cho Rogers 2 August 1973 D96

20251001 CDTL Bản Tin Ghi Nhớ Hummel Gửi Cho Rogers 2 August 1973 D96


96. Information Memorandum From the Deputy Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs (Hummel) to Secretary of State Rogers1

Washington, August 2, 1973.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d96

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_389

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d20

Washington, August 2, 1973.

Status of Lao Negotiations and What Can Be Expected from the Lao Protocols

Premature press reporting over the weekend gave the impression that the Lao negotiations had been completed and that the protocol signing and formation of a new coalition government would take place this week. It now appears that the jostling for advantage within the agreed terms during the final drafting will last until next week. Investiture of the new coalition government would take place about ten days to two weeks later.

All major issues have generally been settled and it appears that the terms are somewhat better than anticipated. Critics of the February Agreement2 who were expected to attempt to block a final signing of the protocols have thus been robbed of their most potent issue—that Souvanna is “selling out”. Souvanna’s actions to neutralize his critics, coupled with the sudden LPF readiness to reach agreement, have combined to enhance the prospects for the settlement and new government.

After it is formed, the most immediate trouble could arise from the presence of LPF troops brought in to “neutralize” the capitals of Vientiane and Luang Prabang. It would be easy for disgruntled elements of the Lao Army to create an incident which would justify their claim that the presence of LPF troops is intolerable.

Souvanna has assured us that our interests in matters such as MIA resolution, provision of military assistance, foreign force withdrawal, etc., have been protected. We will not be certain of how well, until the text of the agreement is completed and available.

Once the new government is formed we will be required to make basic decisions on our aid program. Phoumi has sought assurances that the benefits of our aid will not be limited to RLG areas. The Chargé has avoided a direct response primarily because the LPF originally seemed to be seeking to establish a sealed zone which would formalize the division of the country. This stance has now relaxed somewhat. Souvanna can be counted upon to take every possible action to re-establish unity and may seek to use our aid as a tool in doing so.

[Page 389]

This would be in our interest. In addition to encouraging unity, channeling country-wide aid through the PGNU would make it more difficult for Congressional critics to preclude aid to the LPF as in the case of North Vietnam.

The question of military aid is more complex. Integration of the two military forces will probably be among the last steps taken. In the interim the Lao Army has received about as much material as it can absorb. Ammunition stocks are adequate. With the Ministry of Defense in RLG hands we will probably be able to continue to provide consumables. We will have to await the final text to know if the LPF is to have an effective veto over our military assistance.

The only presently known portfolio assignment on the LPF side is LPF Chairman Souphanouvong as Deputy Premier and Foreign Minister. As such he will probably rapidly come to assume a role as spokesman for Laos. While this is bound to affect our former relationship with the RLG (in the person of Souvanna), the conciliatory attitude shown by the LPF negotiators in discussions with Chargé Dean indicates that the LPF will not make excessive use of the available forum to denounce the U.S. and seek our removal from Laos. With the hostilities ended and the coalition government formed, the Soviet Union and China will be free to resume their competition for influence in the area and neither Souvanna nor Souphanouvong will have any hesitation in cooperating or seeking to benefit therefrom.

Several issues will be papered over by the expected agreement, but the dramatic LPF willingness to compromise has given Souvanna better terms than anticipated. Souvanna is taking advantage of this development to neutralize effectively his critics who would forestall coalition. The prospects are good that the government will be formed and, in its own Lao way, begin to function effectively. If the North Vietnamese withdraw sufficiently to satisfy appearances, Laos will be effectively “neutralized.” At this point, however, it would be wise for us to limit our comments to expressing satisfaction over the rapid progress recently reported.

Google Translated

Washington, ngày 2 tháng 8 năm 1973.

Tình hình đàm phán Lào và những gì có thể mong đợi từ Nghị định thư Lào

Những thông tin báo chí đưa tin sớm vào cuối tuần đã tạo ấn tượng rằng các cuộc đàm phán Lào đã hoàn tất và việc ký kết nghị định thư và thành lập chính phủ liên minh mới sẽ diễn ra trong tuần này. Giờ đây, dường như cuộc tranh giành lợi thế trong các điều khoản đã thỏa thuận trong quá trình soạn thảo cuối cùng sẽ kéo dài đến tuần sau. Lễ nhậm chức của chính phủ liên minh mới sẽ diễn ra khoảng mười ngày đến hai tuần sau đó.

Tất cả các vấn đề chính nhìn chung đã được giải quyết và có vẻ như các điều khoản đã tốt hơn dự kiến. Những người chỉ trích Thỏa thuận tháng Hai, vốn được cho là sẽ tìm cách ngăn cản việc ký kết cuối cùng các nghị định thư, đã bị tước mất vấn đề quan trọng nhất của họ - rằng Souvanna đang "bán mình". Hành động của Souvanna nhằm vô hiệu hóa những người chỉ trích, cùng với sự sẵn sàng đột ngột của LPF trong việc đạt được thỏa thuận, đã kết hợp lại để cải thiện triển vọng cho thỏa thuận và chính phủ mới.

Sau khi thành lập, rắc rối cấp bách nhất có thể phát sinh từ sự hiện diện của quân đội LPF-Laotian Patriotic Front, political arm of the Pathet Lao- được đưa đến để "vô hiệu hóa" thủ đô Viêng Chăn và Luang Prabang. Các thành phần bất mãn trong Quân đội Lào sẽ dễ dàng tạo ra một sự cố để biện minh cho tuyên bố của họ rằng sự hiện diện của quân đội LPF là không thể chấp nhận được.

Souvanna đã bảo đảm với chúng tôi rằng lợi ích của chúng tôi trong các vấn đề như giải quyết MIA, cung cấp hỗ trợ quân sự, rút ​​quân đội nước ngoài, v.v., đã được bảo vệ. Chúng tôi sẽ không chắc chắn về mức độ bảo vệ cho đến khi văn bản thỏa thuận được hoàn thiện và công bố.

Sau khi chính phủ mới được thành lập, chúng tôi sẽ phải đưa ra những quyết định cơ bản về chương trình viện trợ của mình. Phoumi đã tìm kiếm sự đảm bảo rằng lợi ích từ viện trợ của chúng tôi sẽ không chỉ giới hạn ở các khu vực RLG- Royal Lao Government-. Đại biện đã tránh trả lời trực tiếp, chủ yếu vì LPF ban đầu dường như muốn thiết lập một vùng đệm, chính thức hóa việc phân chia đất nước. Lập trường này hiện đã phần nào được nới lỏng. Souvanna có thể được tin tưởng sẽ thực hiện mọi hành động có thể để tái lập sự thống nhất và có thể sẽ tìm cách sử dụng viện trợ của chúng tôi như một công cụ để thực hiện điều đó.

Điều này sẽ có lợi cho chúng ta. Ngoài việc thúc đẩy sự đoàn kết, việc chuyển viện trợ trên toàn quốc thông qua PGNU- Provisional Government of National Union (Laos)- sẽ khiến những người chỉ trích Quốc hội khó có thể ngăn cản viện trợ cho LPF như trường hợp của Bắc Việt Nam.

Vấn đề viện trợ quân sự phức tạp hơn. Việc hợp nhất hai lực lượng quân sự có lẽ sẽ là một trong những bước cuối cùng được thực hiện. Trong thời gian chờ đợi, Quân đội Lào đã nhận được gần hết vật tư cần thiết. Dự trữ đạn dược cũng đầy đủ. Với Bộ Quốc phòng trong tay RLG, chúng ta có thể sẽ tiếp tục cung cấp vật tư tiêu hao. Chúng ta sẽ phải chờ văn bản cuối cùng để biết liệu LPF có quyền phủ quyết hiệu quả đối với viện trợ quân sự của chúng ta hay không.

Nhiệm vụ danh mục duy nhất hiện được biết đến ở phía LPF là Chủ tịch LPF Souphanouvong với tư cách là Phó Thủ tướng và Bộ trưởng Ngoại giao. Như vậy, ông có thể sẽ nhanh chóng đảm nhận vai trò là người phát ngôn cho Lào. Mặc dù điều này chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến mối quan hệ trước đây của chúng tôi với RLG (thông qua Souvanna), nhưng thái độ hòa giải mà các nhà đàm phán LPF thể hiện trong các cuộc thảo luận với Đại biện Dean cho thấy LPF sẽ không lạm dụng diễn đàn hiện có để lên án Hoa Kỳ và tìm cách loại bỏ chúng tôi khỏi Lào. Với sự chấm dứt thù địch và chính phủ liên minh được thành lập, Liên Xô và Trung Quốc sẽ được tự do tiếp tục cạnh tranh ảnh hưởng trong khu vực và cả Souvanna lẫn Souphanouvong sẽ không ngần ngại hợp tác hoặc tìm cách hưởng lợi từ đó.

Một số vấn đề sẽ được che đậy bằng thỏa thuận dự kiến, nhưng sự sẵn sàng thỏa hiệp mạnh mẽ của LPF đã mang lại cho Souvanna những điều khoản tốt hơn dự kiến. Souvanna đang lợi dụng diễn biến này để vô hiệu hóa những người chỉ trích ông, những người muốn ngăn chặn liên minh. Triển vọng rất tốt là chính phủ sẽ được thành lập và, theo đúng phong cách Lào của mình, sẽ bắt đầu hoạt động hiệu quả. Nếu Bắc Việt rút quân đủ để thỏa mãn vẻ bề ngoài, Lào sẽ thực sự bị "vô hiệu hóa". Tuy nhiên, tại thời điểm này, chúng ta nên hạn chế bình luận của mình trong việc bày tỏ sự hài lòng về những tiến triển nhanh chóng được báo cáo gần đây.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d96

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_389

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d20

No comments:

Post a Comment