20240915 CDTL Chuyen Di Ruoc Giac May 17 1965 Ho Chi Minh
***
Xin lưu ý:
Những tài liệu dịch thuật sang Việt ngữ đều do kỷ
thuật AI của Google thực hiện vì thế khi đọc đến những từ ngữ nào được
dịch thuật sang Việt ngữ tối nghĩa, không đúng (từ ngữ cộng sản
dùng) xin độc giả áp dụng khả năng ngoại ngữ của mình để so sánh ngõ hầu hiểu
rõ vấn đề, hầu hết những vướng mắc về dịch thuật đều phát nguồn từ những ngôn
ngữ dịch thuật của người Việt từ quốc nội (được đào tạo dưới mái trường cộng
sản giặc Hồ) .
Thật ra kỷ thuật AI đã được Google xử dụng từ lâu
nhưng không được thông dụng, phổ biến cho lắm mãi cho đến hôm nay loại software
nầy mới thật sự được tận dụng trong mục đích dịch thuật.
Vì bản quyền dịch thuật từ AI của Google cho
nên dịch thuật có sai củng không thể sửa đổi.
Độc giả nên lưu tâm về vấn đề nầy.
Bổ túc:
Tài liệu nầy cho thấy Hồ Chí Minh đã tròng vào cổ dân
tộc một ách nạn hán hóa, kể từ sau mùa Thu năm 1932, mà tổ tiên ta đã
dày công vượt thoát từ thế kỷ thứ 9 sau công nguyên.
Khi khối cộng sản quốc tế đang dần tan rã nó là một dịp
mai cho dân tộc Việt-Nam thoát khỏi chủ nghĩa ngoại lai vô gia đình, vô tôn
giáo, vô tổ quốc.
Thế nhưng cộng sản giặc Hồ chỉ biết có đảng với chủ
nghĩa cộng sản mà thôi thà mất nước chứ không mất đảng.
***
English version Google translated
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89319/download
May 17, 1965
Discussion between Zhou Enlai, Deng
Xiaoping and Ho Chi Minh
ZHOU ENLAI, DENG XIAOPING[1] AND HO
CHI MINH
Beijing, 17 May 1965
Zhou Enlai: [On Soviet-Vietnam relations] The Soviet revisionists want
North Vietnam to talk with the US, to put the NLF aside and sell out its
brothers.
Deng Xiaoping: They [the Soviets] provide you some aid for their own
purposes…In short, the Soviet aid is aimed at serving their strategy. If
Vietnam finds it inconvenient to expose this fact, let us do it for you.
[1]Deng Xiaoping was then general
secretary of the CCP Central Committee and vice premier of the PRC. He would be
purged during the early stage of the Cultural Revolution, would be rehabiliated
in 1973, and again be purged in 1976. After Mao’s death in September 1976, he
reemerged and became China’s preeminent leader.
Zhou Enlai and Deng Xioaping offer to chastise Soviet revisionists on
behalf of North Vietnam
Author(s):
Ngày 17 tháng 5 năm 1965
Cuộc thảo luận giữa Chu Ân Lai, Đặng Tiểu Bình và Hồ Chí Minh
CHÂU ÂN LAI, ĐẶNG TIỂU BÌNH [1] VÀ HỒ CHÍ
MINH
Bắc Kinh, ngày 17 tháng 5 năm 1965
Chu Ân Lai: [Về quan hệ Xô-Việt] Những người
theo chủ nghĩa xét lại Liên Xô muốn Bắc Việt Nam đàm phán với Hoa Kỳ, gạt Mặt
trận Dân tộc Giải phóng miền Nam sang một bên và bán rẻ những người anh em
của mình.
Đặng Tiểu Bình: Họ [Liên Xô] cung cấp cho các bạn
một số viện trợ cho mục đích riêng của họ… Tóm lại, viện trợ của Liên Xô nhằm
phục vụ cho chiến lược của họ. Nếu Việt Nam thấy bất tiện khi vạch trần sự thật
này, hãy để chúng tôi làm thay các bạn.
[1] Đặng Tiểu Bình khi đó là Tổng bí
thư Ban Chấp hành Trung ương ĐCSTQ và Phó thủ tướng Cộng hòa Nhân dân Trung
Hoa. Ông đã bị thanh trừng trong giai đoạn đầu của Cách mạng Văn hóa, được phục
hồi chức vụ vào năm 1973, và lại bị thanh trừng vào năm 1976. Sau khi Mao qua đời vào tháng 9
năm 1976, ông đã tái xuất và trở thành nhà lãnh đạo tối cao của Trung Quốc.
Chu Ân Lai và Đặng Tiểu
Bình đề nghị trừng phạt những người theo chủ nghĩa xét lại
Liên Xô thay mặt cho Bắc Việt Nam
Tác giả:
• Hồ Chí Minh (Ho Chi Minh)
• Chu Ân Lai
• Đặng Tiểu Bình
English version Google translated
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89319/download
No comments:
Post a Comment