20240906 CDTL Chuyen Di Ruoc Giac April 8 1965 Pham Van Dong
***
8 March 1965 3,500 US marines landed on Da Nang beach.
Phạm Văn Đồng công bố 4 điểm chống lại cuộc đổ quân của
Hoa kỳ ngày 8 tháng Ba năm 1965 nhưng lại không nhớ,
hay không muốn nhớ!
Hơn 150.000 quân tàu tiến vào đất Bắc năm 1946.
Năm 1950 đã để cho tàu cộng đổ quân cùng vũ khí vào Bắc
Việt chuẩn bị cho chiến tranh tiến chiếm miền Nam sau đó.
China in the Vietnam War
https://en.wikipedia.org/wiki/China_in_the_Vietnam_War
Seeds of Conflict 1945 - 1960
January 1950
- The People's Republic of China and the Soviet Union recognize Ho Chi Minh's
Democratic Republic of Vietnam.
China then begins sending
military advisors and modern weapons to the Viet Minh including automatic
weapons, mortars, howitzers, and trucks.
https://www.historyplace.com/unitedstates/vietnam/bw-index-1945.html
May 16, 1965 Discussion between Mao Zedong and Ho Chi
Minh
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/discussion-between-mao-zedong-and-ho-chi-minh
Chinese military advisors in Vietnam in the early
1950s
https://www.vietnam.ttu.edu/events/presentations/7a-Trung.pdf
20240906 cdtl-csgh-giup-mao-cuop-dat-viet 01
Để được Mao tài trợ vũ
khí, quân, lương thực cùng các cố vấn, Hồ Chí Minh đã giúp Mao quét sạch những lực lượng “chống” Mao trong vùng Quảng Tây, Quảng Đông (vùng lảnh thổ của
Việt-Nam trước kia, nghĩa là tàn sát dân trong vùng đất Bắc biên giới, nó là một
hình thức giao đất Việt cho tàu công khai vì Mao sẽ lùa dân tàu để trám vào
vùng đất nầy).
The Story Of The Guangxi Massacre, When Mao Zedong’s
Red Guard ‘Banqueted’ On Human Meat
https://allthatsinteresting.com/guangxi-massacre
***
English version
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/90438/download
April 8, 1965
The Four-Point Position of the
Democratic Republic of Vietnam Regarding a Political Solution of the Vietnam
Question
This document was made possible with support from Henry Luce Foundation
Vietnamese Prime Minister Pham Van Dong's report at the Congress of the
Democratic Republic of Vietnam clarifies the DRV's 4-point position toward a
political solution of the Vietnam question in the spirit of the Geneva Accords:
The US had to withdraw all military personnel and destroy their bases in
Vietnam. Before a peaceful reunification, the North and the South refrained
from having military alliance with other countries and foreign armies and bases
in their territories. South Vietnam's internal matters would be dealt with
without foreign intervention and the reunification issue would be discussed
between the Vietnamese.
Ngày 8 tháng 4 năm 1965
Lập trường bốn điểm của Việt Nam Dân chủ Cộng hòa về giải pháp chính trị
cho vấn đề Việt Nam
Tài liệu này được thực hiện với sự hỗ trợ của Quỹ Henry Luce
Báo cáo của Thủ tướng Việt Nam Phạm Văn Đồng tại Đại hội Việt Nam Dân chủ
Cộng hòa làm rõ lập trường bốn điểm của VNDCCH hướng tới giải pháp chính trị
cho vấn đề Việt Nam theo tinh thần của Hiệp định Geneva:
Hoa Kỳ phải rút toàn bộ quân nhân và phá hủy các căn cứ của họ tại Việt
Nam.
Trước khi thống nhất hòa bình, miền Bắc và miền Nam không được liên minh
quân sự với các nước khác cả quân đội và căn cứ ngoại nhân trên toàn lảnh thổ.
Các vấn đề nội bộ của Nam Việt Nam sẽ được giải quyết mà không có sự can
thiệp của nước ngoài.
Vấn đề thống nhất sẽ được thảo luận giữa người Việt Nam.
Tác giả:
• Phạm, Văn Đồng (Phạm Văn Đồng)
Author(s):
English version
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/90438/download
https://en.wikipedia.org/wiki/China_in_the_Vietnam_War
https://www.historyplace.com/unitedstates/vietnam/bw-index-1945.html
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/discussion-between-mao-zedong-and-ho-chi-minh
https://www.vietnam.ttu.edu/events/presentations/7a-Trung.pdf
No comments:
Post a Comment