20241203 CDTL Chuyen Di Ruoc Giac Apr 2 1975 COSVN Tran Van Tra
***
Củng từ những tài liệu nầy cho thấy cộng sản giặc Hồ
chỉ có một mục tiêu là tiến chiếm miền Nam mà không cần phải bận tâm gì về những
tổn thất về sinh mạng và tài sản của đồng bào miền Nam.
Cộng sản bắn phá bừa bãi nhằm mục đích gây náo loạn chết
chóc cho đồng bào miền Nam, nó cho chúng ta thấy đây là một hành động của quân
khủng bố không hơn, không kém.
Sự tàn bạo vô nhân đạo của cộng sản giặc Hồ đã khiến
người dân miền Nam luôn luôn hướng lòng về sự đùm bọc, che chở và bảo vệ của phía
quân lực Việt-Nam Cộng-Hòa dù họ có thua trận.
Đấy là chính nghĩa mà cộng sản giặc Hồ không thể có được
trước sự nhận thức của đồng bào miền Nam.
***
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/100286/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/176060
April 2, 1975
Cable from Central Military Party
Committee to Comrades Van Tien Dung and Tran Van Tra (Excerpts)
This document was made possible with support from MacArthur Foundation
… 2. Chaos and disorder has begun to appear in Saigon, and there may be a
major upheaval within the enemy’s ranks. The enemy’s Cam Ranh-Phan Rang front
has collapsed and the enemy troops fleeing back to Saigon will create major
disorders.
Ngày 2 tháng 4 năm 1975
Điện từ Ủy ban Quân sự Trung ương gửi các đồng chí Văn Tiến Dũng
và Trần Văn Trà (Trích đoạn)
Tài liệu này được thực hiện với sự hỗ trợ của Quỹ MacArthur
… 2. Tình hình hỗn loạn và mất trật tự đã bắt đầu xuất hiện ở Sài Gòn, và
có thể sẽ có một cuộc đảo chính lớn trong hàng ngũ địch. Mặt trận Cam Ranh-Phan
Rang của địch đã sụp đổ và quân địch tháo chạy về Sài Gòn sẽ gây ra những rối
loạn lớn.
3. In keeping with the spirit of the Politburo’s instructions to take
bold and timely action, we suggest that COSVN and the COSVN Military Party
Committee should prepare a plan to take immediate action with the forces you
currently have on hand. This plan should be based on Brother Tu’s [Tran Van
Tra] plan for Step 1 but should now be carried out more rapidly and more
powerfully, without moving units around in ways that would disrupt the timing.
3. Theo tinh thần chỉ thị của Bộ Chính trị là hành động táo bạo và kịp
thời, chúng tôi đề nghị Ủy ban Quân sự Trung ương và Ủy ban Quân sự Trung ương
chuẩn bị một kế hoạch để hành động ngay lập tức với lực lượng hiện có. Kế hoạch
này nên dựa trên kế hoạch của Anh Tư [Trần Văn Trà] cho Bước 1 nhưng bây giờ nên được thực hiện nhanh hơn và mạnh
mẽ hơn, mà không cần di chuyển các đơn vị theo cách làm gián đoạn thời gian.
4. Specifically:
a) In the east, mass very powerful tank and artillery forces to immediately
attack the enemy’s 18th Division, overrun Xuan Loc. Press in close
to Bien Hoa, immediately deploy heavy artillery guns to bombard and shut down
the Bien Hoa Airbase, and if conditions are favorable or if new forces arrive
you should also attack and capture O Cap and cut the Long Tau River
[Translator’s note: “O Cap” is Vung Tau].
4. Cụ thể:
a) Phía Đông, tập trung lực lượng xe tăng và pháo binh rất mạnh để tấn
công ngay Sư đoàn 18 của địch, tràn vào Xuân Lộc. Áp sát Biên Hòa, triển
khai ngay pháo hạng nặng để bắn phá và đóng cửa sân bay Biên Hòa, và nếu
điều kiện thuận lợi hoặc có lực lượng mới đến, bạn cũng nên tấn công và chiếm Ô Cáp và cắt Sông Lòng Tàu [Ghi chú của người
dịch: “Ô Cáp” là Vũng Tàu].
b) To the west, using the forces currently in place, you should turn over
the task of surrounding and besieging Moc Hoa to local force units and then
concentrate your COSVN and Region main force units to mount more powerful
attacks down toward Route 4 in order to cut the highway and strategically
divide and isolate the enemy. You should also study a plan for using additional
reinforcements that you will receive in the future.
b) Về phía Tây, sử dụng lực lượng hiện có, giao nhiệm vụ bao vây và vây
hãm Mộc Hóa cho các đơn vị lực lượng địa phương, sau đó tập trung lực lượng chủ lực
của Trung ương và Vùng để tiến hành các cuộc tấn công mạnh mẽ hơn xuống Đường 4 nhằm cắt đứt đường
cao tốc và chia cắt và cô lập địch một cách chiến lược. Đồng thời nghiên cứu kế
hoạch sử dụng thêm viện binh mà mình sẽ nhận
được trong tương lai.
c) The situation may change very rapidly. The 9th Division
must be placed under the direct control of COSVN and be ready to act when an
opportunity arises. The division should not be sent to another sector at a time
when new forces have not yet arrived in your area.
5. Meanwhile, continue to work on a plan for follow-up action using
additional forces and heavy technical equipment that will arrive later.
c) Tình hình có thể thay đổi rất nhanh chóng. Sư đoàn 9 phải được đặt dưới
sự chỉ huy trực tiếp của COSVN và sẵn sàng hành động khi có cơ hội. Sư
đoàn không nên được điều đến một khu vực khác vào thời điểm lực lượng mới chưa
đến khu vực của bạn.
5. Trong khi đó, hãy tiếp tục xây dựng kế hoạch hành động tiếp theo bằng cách
sử dụng thêm lực lượng và thiết bị kỹ thuật hạng nặng sẽ
đến sau.
Cable sent to Van Tien Dung and Tran Van Tra to reiterate Politburo’s
instructions on taking bold and timely action and a follow-up plan.
Author(s):
Điện tín gửi đến Văn Tiến Dũng và Trần Văn Trà để nhắc lại
chỉ thị của Bộ Chính trị về việc hành động táo bạo và kịp thời cùng kế hoạch
tiếp theo.
Tác giả:
• Việt Nam. Ủy ban Quân sự Trung ương
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/100286/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/176060
No comments:
Post a Comment