20241128 CDTL Chuyen Di Ruoc Giac Nov 1 1965 Tran Quoc Hoan
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?search_api_fulltext=United+Nations+Archives+and+Records+Management+Section+%28UN+ARMS%29&items_per_page=100&sort_bef_combine=created_DESC
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?f[0]=people:83924&fo[0]=83924
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/95591/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/120862
November 1, 1965
Letter from DRV Minister of Public
Security Tran Quoc Hoan to GDR Minister of State Security Erich Mielke
This document was made possible with support from Leon Levy Foundation
Hanoi, on 1 November 1965
To
Comrade ERICH MIELKE
Minister of State Security
of the German Democratic Republic
Ngày 1 tháng 11 năm 1965
Thư của Bộ trưởng Bộ Công an Việt Nam Dân chủ Cộng hòa Trần Quốc Hoàn
gửi Bộ trưởng Bộ An ninh Nhà nước Cộng hòa Dân chủ Đức Erich
Mielke
Tài liệu này được thực hiện với sự hỗ trợ của Quỹ Leon Levy
Hà Nội, ngày 1 tháng 11 năm 1965
Kính gửi
Đồng chí ERICH MIELKE
Bộ trưởng Bộ An ninh Nhà nước
Cộng hòa Dân chủ Đức
Most honorable Comrade Minister!
Firstly, please allow me to express my sincere thanks to you for giving
Comrade Nguyen Minh-Tien, director of the Technical Main Department, and
Comrade Chau Deu Ai [Châu Diệu Ái], research associate of our ministry, the
opportunity to visit the fraternal German Democratic Republic and to study your
valuable experiences, so that they may be applied in our battle.
In the battle against the insidious American agents, who possess many
modern technical devices, we have made many efforts; nevertheless we have many
further difficulties, especially in respect to technology. Some time ago the
comrades of your technical department shared their significant experience with
us. We have applied this expertise in our practices and have achieved good
results; we are very thankful for this.
Kính thưa đồng chí Bộ trưởng!
Trước hết, xin cho phép tôi bày tỏ lòng cảm ơn chân thành đến đồng chí đã
tạo điều kiện cho đồng chí Nguyễn Minh Tiến, Trưởng phòng Kỹ thuật chính
và đồng chí Châu Diệu Ái, cộng tác viên nghiên cứu của Bộ chúng tôi,
được đến thăm nước Cộng hòa Dân chủ Đức anh em và được học hỏi những kinh
nghiệm quý báu của các đồng chí, để có thể áp dụng vào cuộc chiến của chúng ta.
Trong cuộc chiến chống lại bọn gián điệp Mỹ xảo quyệt, sở hữu nhiều thiết
bị kỹ thuật hiện đại, chúng ta đã có nhiều nỗ lực; tuy nhiên, chúng ta còn gặp
nhiều khó khăn nữa, đặc biệt là về mặt công nghệ. Cách đây một thời gian, các
đồng chí trong phòng kỹ thuật của các đồng chí đã chia sẻ kinh nghiệm đáng kể
của họ với chúng tôi. Chúng tôi đã áp dụng chuyên môn này vào thực tiễn và đã
đạt được những kết quả tốt; chúng tôi rất biết ơn về điều này.
However, we must investigate much further and address many more
difficulties in our battle strategy and in the establishment of our technical
foundations. We have learned that you have collected much advanced expertise
through the defense of the German Democratic Republic — the westernmost outpost
of the socialist camp. Thus we ask you to allow our two comrades to study your
advanced experience in battle strategy and establishment [of security
services]. If it is possible, we ask of you to allow both our comrades to visit
and study at the technical institutions of your ministry, especially the
institutes for research and manufacture of those special materials important
for security work. Simultaneously we ask of you to instruct the leading
comrades of the technical departments of our ministry to give us advice for the
establishment of our technical foundation.
Tuy nhiên, chúng ta phải điều tra sâu hơn nữa và giải quyết nhiều khó
khăn hơn nữa trong chiến lược chiến đấu và trong việc thiết lập nền tảng kỹ
thuật của chúng ta. Chúng tôi đã biết rằng các bạn đã tích lũy được nhiều
chuyên môn tiên tiến thông qua việc bảo vệ Cộng hòa Dân chủ Đức — tiền đồn cực
tây của phe xã hội chủ nghĩa. Vì vậy, chúng tôi yêu cầu các bạn cho phép hai
đồng chí của chúng tôi nghiên cứu kinh nghiệm tiên tiến của các bạn về chiến
lược chiến đấu và thiết lập [các dịch vụ an ninh]. Nếu có thể, chúng tôi yêu
cầu các bạn cho phép cả hai đồng chí của chúng tôi đến thăm và học tập tại các
cơ sở kỹ thuật của bộ các bạn, đặc biệt là các viện nghiên cứu và sản xuất các
vật liệu đặc biệt quan trọng cho công tác an ninh. Đồng thời, chúng tôi yêu cầu
các bạn chỉ thị cho các đồng chí lãnh đạo của các phòng kỹ thuật thuộc bộ chúng
tôi tư vấn cho chúng tôi về việc thiết lập nền tảng kỹ thuật của chúng tôi.
Most honorable Comrade Minister!
A short time ago, the party and government of the GDR granted assistance
in the form of technical equipment to the DRV, included in this was a portion
for our ministry. We have put together a draft list of machines and devices
necessary for the establishment of our technical foundation. However we still
have little practical experience, furthermore we are not familiar with the
machines available in the GDR and therefore this draft list is not yet fully
appropriate. Thus we ask of you to instruct the comrades of the technical main
department of your ministry to help us put together a list of necessary
machines and devices corresponding to the needs of our work and after that, to
negotiate with the Ministry of Foreign Trade regarding the shipment of these machines.
Kính gửi Đồng chí Bộ trưởng!
Cách đây không lâu, đảng và chính phủ CHDC Đức đã hỗ trợ dưới hình
thức trang thiết bị kỹ thuật cho DRV, trong đó có một phần dành cho Bộ
của chúng tôi. Chúng tôi đã lập một danh mục dự thảo các máy móc và thiết bị
cần thiết để thành lập nền tảng kỹ thuật của chúng tôi. Tuy nhiên, chúng tôi
vẫn còn ít kinh nghiệm thực tế, hơn nữa chúng tôi không quen thuộc với các máy
móc có sẵn tại CHDC Đức và do đó danh mục dự thảo này vẫn chưa hoàn toàn phù
hợp. Do đó, chúng tôi yêu cầu đồng chí chỉ đạo các đồng chí thuộc phòng kỹ
thuật chính của Bộ giúp chúng tôi lập một danh mục các máy móc và thiết bị cần
thiết tương ứng với nhu cầu công việc của chúng tôi và sau đó, đàm phán với Bộ
Ngoại thương về việc vận chuyển các máy móc này.
We hope that you will grant us this valuable assistance. We firmly
believe that your fraternal help will make a very important contribution to the
establishment of our technical foundation and to the reinforcement of our
fighting ability against the blows of intrigue by imperialist espionage,
especially American espionage.
I ask once more of you, most honorable Comrade Minister, to accept my
sincere thanks. I would like to further develop and solidify the friendship and
the battle solidarity between our peoples and between the Ministries of State
Security of the DRV and the GDR. I wish you, most honorable Comrade Minister,
the Comrade deputy minister, and all colleagues of your minister the best of
health and great success in the battle to defend the brotherly GDR.
Chúng tôi hy vọng rằng ngài sẽ dành cho chúng tôi sự hỗ trợ quý báu này.
Chúng tôi tin tưởng chắc chắn rằng sự giúp đỡ của ngài sẽ đóng góp rất quan
trọng vào việc thiết lập nền tảng kỹ thuật của chúng ta và củng cố khả năng
chiến đấu của chúng ta chống lại những đòn tấn công của âm mưu do gián điệp đế
quốc, đặc biệt là gián điệp Mỹ.
Tôi một lần nữa yêu cầu ngài, Đồng chí Bộ trưởng đáng kính nhất, chấp
nhận lời cảm ơn chân thành của tôi. Tôi muốn phát triển và củng cố hơn nữa tình
hữu nghị và đoàn kết chiến đấu giữa nhân dân chúng ta và giữa Bộ An ninh Nhà
nước của DRV và CHDC Đức. Tôi xin chúc ngài,
Đồng chí Bộ trưởng đáng kính nhất, Đồng chí Thứ trưởng và tất cả các đồng
nghiệp của ngài sức khỏe tốt nhất và thành công rực rỡ trong cuộc chiến bảo vệ
CHDC Đức anh em.
I ask of you, most honorable Comrade Minister, to accept my warmest
brotherly greetings.
Minister of State Security
of the DRV
signed. TRAN QUOC HOAN
Tran Quoc Hoan writes requesting further technical assistance and
training from the Stasi.
Author(s):
Tôi yêu cầu ngài, đồng chí Bộ trưởng đáng kính, chấp nhận lời chào nồng nhiệt
nhất của tôi.
Bộ trưởng Bộ An ninh Nhà nước
của VNDCCH
đã ký. TRẦN QUỐC HOÀN
Trần Quốc Hoàn viết thư yêu cầu Stasi hỗ trợ kỹ thuật và đào tạo
thêm.
Tác giả:
• Trần, Quốc Hoàn (Trần Quốc Hoàn)
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?f[0]=people:83924&fo[0]=83924
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/95591/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/120862
No comments:
Post a Comment