20241129 CDTL Chuyen Di Ruoc Giac Oct 5 1966 Tran Quoc Hoan
English version Google translate
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/95502/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/120721
October 5, 1966
Note on a Meeting between Senior
Staff of the Ministry for State Security of the DRV and the Ministry for State
Security of the GDR
This document was made possible with support from Leon Levy Foundation
Berlin, October 5, 1966
Note
On a meeting between senior staff of the Ministry for State Security of
the DRV and the MfS [Ministry of State Security] of the GDR on 29.09.1966 from
15.30 until 17.00
Ngày 5 tháng 10 năm 1966
Ghi chú về cuộc họp giữa các nhân viên cấp cao của Bộ An ninh Nhà nước
của DRV và Bộ An ninh Nhà nước của GDR
Tài liệu này được thực hiện với sự hỗ trợ của Quỹ Leon Levy
Berlin, ngày 5 tháng 10 năm 1966
Ghi chú
Về cuộc họp giữa các nhân viên cấp cao của Bộ An ninh Nhà nước của DRV
và MfS [Bộ An ninh Nhà nước] của GDR vào ngày 29.09.1966 từ 15.30 đến
17.00
Participants:
Ministry of State Security of the DRV
Comrade Minister Tran Quoc-Hoan
Comrade Pham-van-man
Comrade Nguy-quang-Tin
Comrade [REDACTED] - Interpreter
Những người tham gia:
Bộ An ninh Nhà nước VNDCCH
Đồng chí Bộ trưởng Trần Quốc Hoàn
Đồng chí Phạm Văn Mẫn
Đồng chí Nguy-quang-Tín
Đồng chí [BỊ XÓA] - Phiên dịch
Ministry of State Security of the GDR
Comrade Minister Mielke
Comrade Lieutenant General Beater
Comrade Major General Scholz[1]
Comrade Lieutenant Colonel Damm
Bộ An ninh Nhà nước Cộng hòa Dân chủ Đức
Đồng chí Bộ trưởng Mielke
Đồng chí Trung tướng Beater
Đồng chí Thiếu tướng Scholz [1]
Đồng chí Trung tá Damm
Comrade Mielke:
Dear Comrade Hoan!
We have come together to finalize the results of our meeting and to check
that everything is as desired by your side. If you may, please pose each
question individually, so that we can compare them with the results of the
consultation with Comrade Man.
Đồng chí Mielke:
Kính gửi Đồng chí Hoan!
Chúng ta đã họp lại để hoàn thiện kết quả cuộc họp và kiểm tra xem mọi
thứ có như mong muốn của đồng chí không. Nếu đồng chí có thể, vui lòng đặt từng
câu hỏi riêng lẻ để chúng ta có thể so sánh với kết quả tham vấn với Đồng chí Man.
Comrade Hoan:
First I would like to heartily thank the Comrade Minister and the other
comrades of the leadership of the Ministry for organizing the friendship rally
and giving me the opportunity to speak to all of the comrades. I was so
surprised - I could not say much. But I think the few words that I spoke
expressed the feelings of the comrades of our Ministry regarding the comrades
of the MfS of the GDR. In the faces of the comrades present there, we could see
that they are our brothers in arms. We are very excited about it and very
deeply impressed. This gives us more strength to defeat our common enemies even
faster.
Đồng chí Hoan:
Trước tiên, tôi xin chân thành cảm ơn Đồng chí Bộ trưởng và các đồng chí
lãnh đạo Bộ đã tổ chức buổi mít tinh hữu nghị và tạo điều kiện cho tôi được
phát biểu trước toàn thể các đồng chí. Tôi rất ngạc nhiên - tôi không nói được
nhiều. Nhưng tôi nghĩ rằng vài lời tôi nói đã thể hiện được tình cảm của các
đồng chí trong Bộ chúng ta đối với các đồng chí của MfS của CHDC Đức. Trên khuôn mặt
của các đồng chí có mặt ở đó, chúng ta có thể thấy rằng họ là những người anh
em của chúng ta. Chúng ta rất phấn khởi về điều đó và vô cùng ấn tượng. Điều
này giúp chúng ta có thêm sức mạnh để đánh bại kẻ thù chung của mình nhanh hơn
nữa.
Once more, I ask Comrade Mielke, if you have the opportunity, to express
our heartfelt thanks to all colleagues who were not present today. Today,
probably only the comrades who work in the MfS were there. We also ask you to
convey our thanks to all employees of state security in the entire Republic. We
also ask the other comrades in the leadership of the Ministry that when they go
on their missions to convey our heartfelt greetings and our heartfelt thanks.
Comrade Man has worked with Comrade Schmidt. In general, you have accommodated
our wishes. I only wish to raise a few questions. We are very pleased that you
agree to make the sketched plans for the documentation department, as well as
for production and repairs.
Một lần nữa, tôi yêu cầu Đồng chí Mielke, nếu đồng chí có cơ
hội, hãy bày tỏ lời cảm ơn chân thành của chúng tôi đến tất cả các đồng nghiệp
không có mặt hôm nay. Hôm nay, có lẽ chỉ có các đồng chí làm việc tại MfS
có mặt ở đó. Chúng tôi cũng yêu cầu đồng chí chuyển lời cảm ơn của chúng tôi
đến tất cả các nhân viên an ninh nhà nước trên toàn Cộng hòa. Chúng tôi cũng
yêu cầu các đồng chí khác trong ban lãnh đạo Bộ khi họ đi làm nhiệm vụ của mình
hãy chuyển lời chào chân thành và lời cảm ơn chân thành của chúng tôi. Đồng chí
Man đã làm việc với Đồng chí Schmidt. Nhìn chung, đồng
chí đã đáp ứng mong muốn của chúng tôi. Tôi chỉ muốn nêu ra một vài câu hỏi.
Chúng tôi rất vui khi đồng chí đồng ý lập kế hoạch phác thảo cho bộ phận tài
liệu, cũng như cho sản xuất và sửa chữa.
Regarding the formation of the cadres, I have some requests. We ask you,
in addition to the 12 comrades who you have accepted, to accept one more. This
primarily concerns the training of cadres in indexing. We ask that you train
these comrades in the principles of the formation and the utilization of
indexes for the work of state security. We think your file system is very
scientific and very well constructed. Aside from that, I have a request, if it
is possible and does not violate secrecy, to give us official procedures for
operational work, for example, certain procedures about concealment, so that we
may learn from your experience and develop our own procedures. This task stands
before us now, but we do not have any experience regarding which procedures
should be adopted and which should not. The devices and equipment that you
either do not produce or do not have, we ask to be deleted from the list.
However, I wish to return to a few specific devices, first, the infrared
binoculars.
Về việc đào tạo cán bộ, tôi có một số yêu cầu. Chúng tôi yêu cầu ngài,
ngoài 12 đồng chí mà ngài đã kết nạp, hãy kết nạp thêm một người nữa. Điều này
chủ yếu liên quan đến việc đào tạo cán bộ về lập chỉ mục. Chúng tôi yêu cầu
ngài đào tạo những đồng chí này về các nguyên tắc đào tạo và sử dụng chỉ mục
cho công tác an ninh nhà nước. Chúng tôi nghĩ rằng hệ thống hồ sơ của ngài rất
khoa học và được xây dựng rất tốt. Ngoài ra, tôi có một yêu cầu, nếu có thể và
không vi phạm bí mật, hãy cung cấp cho chúng tôi các quy trình chính thức cho
công tác tác chiến, ví dụ như một số quy trình về che giấu, để chúng tôi có thể
học hỏi từ kinh nghiệm của ngài và phát triển các quy trình của riêng mình.
Nhiệm vụ này hiện đang đặt ra trước mắt chúng tôi, nhưng chúng tôi không có bất
kỳ kinh nghiệm nào về việc nên áp dụng quy trình nào và không nên áp dụng quy
trình nào. Chúng tôi yêu cầu xóa các thiết bị và trang thiết bị mà ngài không
sản xuất hoặc không có khỏi danh sách. Tuy nhiên, tôi muốn quay lại một số
thiết bị cụ thể, trước tiên là ống nhòm hồng ngoại.
At the very least we request a small number, so we can observe enemy
landings at night. This is very necessary for us at the moment. The next
problem is the encoding device that operates on the basis of gamma radiation.
The Soviet comrades have informed us that our code was deciphered by the
Americans.
Therefore, this encryption device is very necessary for us so that we can
prevent sabotage by the enemy.
Some comments on the delivery:
Of course, our battle will still take a long time. Nevertheless time is
very short. The sooner we can get the equipment and devices, the more [battles]
we can win. For example, the VHF transmitting and receiving devices for active
collaborates and their personal protection. Delivery is scheduled for early
1968. If possible, we ask you to deliver these earlier. We need these devices
not only for outdoor observations and personal protection, but also for use
during air raids. With these devices we could better conduct our work.
Ít nhất chúng tôi cũng yêu cầu một số lượng nhỏ, để chúng tôi có thể quan
sát cuộc đổ bộ của kẻ thù vào ban đêm. Điều này rất cần thiết đối với chúng tôi
vào lúc này. Vấn đề tiếp theo là thiết bị mã hóa hoạt động dựa trên bức xạ gamma. Các đồng chí Liên Xô đã thông báo với
chúng tôi rằng mật mã của chúng tôi đã bị người Mỹ giải mã.
Do đó, thiết bị mã hóa này rất cần thiết đối với chúng tôi để chúng tôi
có thể ngăn chặn sự phá hoại của kẻ thù.
Một số bình luận về việc giao hàng:
Tất nhiên, trận chiến của chúng tôi vẫn sẽ mất nhiều thời gian. Tuy
nhiên, thời gian rất ngắn. Chúng tôi có thể có được thiết bị và thiết bị càng
sớm thì chúng tôi càng có thể giành chiến thắng trong nhiều trận chiến. Ví dụ,
các thiết bị phát và thu VHF dành cho các cộng
tác viên tích cực và bảo vệ cá nhân của họ. Việc giao hàng dự kiến vào đầu
năm 1968. Nếu có thể, chúng tôi yêu cầu các bạn giao những thiết bị này sớm hơn.
Chúng tôi cần những thiết bị này không chỉ để quan sát ngoài trời và bảo vệ cá
nhân mà còn để sử dụng trong các cuộc không kích. Với những thiết bị này, chúng
tôi có thể tiến hành công việc của mình tốt hơn.
Comrade Mielke:
The individual orders were once again discussed by our comrades and
Comrade Man. In this arrangement the dates were also discussed. We will check
these dates again and I hope that Comrade Schmidt has told Comrade Man what
positions need to be delivered to first and where the delivery time in your
opinion are too long. What is required for state security is prioritized. We
will also influence our foreign trade apparatus towards the prioritized
shipments. The devices that we do not produce and which, in our opinion, will
be operational in your subtropical conditions, we will purchase it shortly in
the capitalist countries. Some comments on the proposals: we are still testing
the infrared binoculars, because some of the necessary technology in produced
in the GDR and a part is produced in the Soviet Union; We are currently
reviewing what we can supply. Comrade Tin will receive a reply shortly.
Đồng chí Mielke:
Các đơn đặt hàng riêng lẻ một lần nữa được các đồng chí của chúng tôi và
Đồng chí Man thảo luận. Trong thỏa thuận này, ngày tháng cũng đã được
thảo luận. Chúng ta sẽ kiểm tra lại các ngày này và tôi hy vọng rằng Đồng chí Schmidt đã nói với Đồng chí
Man về vị trí nào cần được giao trước và thời gian giao hàng theo ý kiến của
đồng chí là quá dài. Những gì cần thiết cho an ninh quốc gia sẽ được ưu tiên.
Chúng ta cũng sẽ tác động đến bộ máy thương mại đối ngoại của mình theo hướng
ưu tiên các lô hàng. Các thiết bị mà chúng ta không sản xuất và theo ý kiến
của chúng tôi, sẽ hoạt động trong điều kiện cận nhiệt đới của các đồng chí,
chúng tôi sẽ sớm mua chúng ở các nước tư bản. Một số bình luận về các đề xuất:
chúng tôi vẫn đang thử nghiệm ống nhòm hồng ngoại, vì một số công nghệ cần
thiết được sản xuất tại Cộng hòa Dân chủ Đức và một bộ phận được sản xuất tại
Liên Xô; Hiện tại, chúng tôi đang xem xét những gì chúng tôi có thể cung cấp.
Đồng chí Tin sẽ sớm nhận được phản hồi.
Regarding the encryption machine, two things should be distinguished.
There exist devices that operate using gamma rays. We do not produce these. But
we know that they are produced in the People's Republic of Poland. We will talk
with our Polish friends and recommend that they connect directly with you. At
the same time, we check if there are such encryption devices in the capitalist
countries. As for the American machine M 209; so we will get such a machine.
The machine costs about $ 3,000. I do not say this because of the cost, instead
I intend to clarify its value. It is also very hard to get such a machine; we
will get this device. But at the same time, it is necessary to train a
specialist for this device. But if one wants to evaluate this machine properly,
you also need certain calculating machine:
Về máy mã hóa, cần phân biệt hai điều. Có những thiết bị hoạt động bằng tia gamma. Chúng tôi không sản xuất những thiết
bị này. Nhưng chúng tôi biết rằng chúng được sản xuất tại Cộng hòa Nhân dân Ba Lan. Chúng tôi sẽ trao
đổi với những người bạn Ba Lan của mình và đề xuất họ kết nối trực tiếp với
bạn. Đồng thời, chúng tôi kiểm tra xem có những thiết bị mã hóa như vậy ở các
nước tư bản hay không. Đối với máy M 209 của Mỹ; vì vậy chúng
tôi sẽ có được một chiếc máy như vậy. Chiếc máy này có giá khoảng 3.000 đô
la. Tôi không nói điều này vì chi phí, thay vào đó tôi muốn làm rõ giá trị
của nó. Cũng rất khó để có được một chiếc máy như vậy; chúng tôi sẽ có được
thiết bị này. Nhưng đồng thời, cần phải đào tạo một chuyên gia về thiết bị này.
Nhưng nếu ai đó muốn đánh giá đúng chiếc máy này, bạn cũng cần một số máy tính
nhất định:
Comrade Hoan:
The Soviet comrades have given us a calculating machine. We have a
comrade who is trained in the field of mathematic linguistics; He is currently
working in the GDR on his doctoral thesis.
Comrade Mielke:
We will also get the machine. However, the operator must be designated.
Then he can be trained simultaneously.
We will also organize the explosives.
Regarding professional training in indexing, it is not clear whether it
is for registration or detection.
Đồng chí Hoan:
Các đồng chí Liên Xô đã cung cấp cho chúng ta một máy tính. Chúng ta có
một đồng chí được đào tạo trong lĩnh vực ngôn ngữ toán học; Hiện tại anh ấy
đang làm việc tại Cộng hòa Dân chủ Đức để hoàn thành luận án tiến sĩ của mình.
Đồng chí Mielke:
Chúng ta cũng sẽ nhận được máy. Tuy nhiên, người vận hành phải được chỉ
định. Sau đó, anh ấy có thể được đào tạo đồng thời.
Chúng ta cũng sẽ tổ chức thuốc nổ.
Về đào tạo chuyên nghiệp về lập chỉ mục, không rõ là để đăng ký hay phát
hiện.
Comrade Hoan:
It's about the registration of suspects, surveillance targets, etc., i.e.
it is for the activities of state security.
Comrade Mielke:
The index is only a tool. We have been working with a complicated
technology. We use whole groups of scientists and engineers for this.
Therefore, the training of cadres is very difficult. If the electronic machines
are not in place, it is difficult. But we could train one or two comrades for
the punch card system.
Comrade Hoan
We have no experience.
Đồng chí Hoan:
Là về việc đăng ký nghi phạm, mục tiêu giám sát, v.v., tức là cho các
hoạt động an ninh nhà nước.
Đồng chí Mielke:
Chỉ số chỉ là một công cụ. Chúng tôi đã làm việc với một công nghệ phức
tạp. Chúng tôi sử dụng toàn bộ các nhóm nhà khoa học và kỹ sư cho việc này. Do
đó, việc đào tạo cán bộ rất khó khăn. Nếu không có máy điện tử, thì rất khó.
Nhưng chúng tôi có thể đào tạo một hoặc hai đồng chí cho hệ thống thẻ đục lỗ.
Đồng chí Hoan
Chúng tôi không có kinh nghiệm.
Comrade Mielke:
You may also send two comrades, one does will not need more. These
comrades will then have to train the others to allow the system across the
country to be standardized.
Comrade Hoan
We ask you to name the prerequisites for these two comrades.
Comrade Mielke
Đồng chí Mielke:
Bạn cũng có thể cử hai đồng chí, một người không cần thêm. Những đồng chí
này sau đó sẽ phải đào tạo những người khác để hệ thống trên toàn quốc được
chuẩn hóa.
Đồng chí Hoan
Chúng tôi yêu cầu bạn nêu ra các điều kiện tiên quyết cho hai đồng chí
này.
Đồng chí Mielke
A woman could also be included. The most important thing is the language
[ability]. For indexing, one does not require any unusual specialists. It needs
only good and reliable people: this requires not technicians, but good
operating comrades. Whether male or female is not critical. We have had good
experiences with women. The other comrades that are to be trained; we will
include them in the general language training. [To train them] with
translators, this is difficult. They would then know too much.
I must again think about what we can give regarding the procedures. All
procedures are adapted to our conditions. You can therefore only go on them as
suggestions. We will check this and let you know. We not leaning towards no,
but also not towards yes.
Một người phụ nữ cũng có thể được đưa vào. Điều quan trọng nhất là khả
năng ngôn ngữ. Đối với việc lập chỉ mục, người ta không yêu cầu bất kỳ chuyên
gia bất thường nào. Chỉ cần những người giỏi và đáng tin cậy: điều này không
yêu cầu các kỹ thuật viên, mà là những đồng chí vận hành giỏi. Nam hay nữ không
quan trọng. Chúng tôi đã có kinh nghiệm tốt với phụ nữ. Những đồng chí khác sẽ
được đào tạo; chúng tôi sẽ đưa họ vào chương trình đào tạo ngôn ngữ chung. [Để
đào tạo họ] với các biên dịch viên, điều này rất khó. Khi đó, họ sẽ biết quá
nhiều.
Tôi phải suy nghĩ lại về những gì chúng tôi có thể cung cấp liên quan đến
các thủ tục. Tất cả các thủ tục đều được điều chỉnh theo điều kiện của chúng
tôi. Do đó, bạn chỉ có thể đưa ra chúng dưới dạng gợi ý. Chúng tôi sẽ kiểm tra
điều này và cho bạn biết. Chúng tôi không nghiêng về phía không, nhưng cũng
không nghiêng về phía có.
Comrade Hoan:
We just do not have procedures relating to the operating agents. For
example, over the principles of confidentiality, etc. I agree with your opinion
that so that the secrecy must not be violated.
Comrade Mielke:
We consider what we can do and will give recommendations. Perhaps a
comrade must come to you, who knows all of the questions of training, to say
what is necessary.
Comrade Mielke
In the field of Mikrate, the chemical engineers will be trained.
Đồng chí Hoan:
Chúng tôi không có quy trình liên quan đến các tác nhân điều hành. Ví dụ,
về các nguyên tắc bảo mật, v.v. Tôi đồng ý với ý kiến của đồng chí rằng để
bảo mật không bị vi phạm.
Đồng chí Mielke:
Chúng tôi cân nhắc những gì chúng tôi có thể làm và sẽ đưa ra khuyến
nghị. Có lẽ một đồng chí phải đến gặp đồng chí, người biết tất cả các câu hỏi
về đào tạo, để nói những gì cần thiết.
Đồng chí Mielke
Trong lĩnh vực Mikrate, các kỹ sư hóa học
sẽ được đào tạo.
In the field of high frequency transmitters, comrades for VHF-bearing
[calculation] will be trained.
We do not have the 15-watt transmitter with manual operation. We will try
to get them.
Finally, I would like to stress again; that everything that is necessary
for your fight will be provided for and what we do not have, we will obtain
from capitalist countries.
In other matters, there is complete consensus and no disagreements: With
the unit M 209 we are already working successfully; we will procure a machine.
Now there is still the question of how the transport and the transfer is
to take place. A portion of the materials will be brought with the specialists.
But how should we transport the other things? If we, for example, procure
machinery from the West, they are very expensive and valuable. How can these be
transported?
Trong lĩnh vực máy phát tần số cao, các đồng chí sẽ được đào tạo về [tính
toán] mang VHF.
Chúng tôi không có máy phát 15 watt với
thao tác thủ công. Chúng tôi sẽ cố gắng có được chúng.
Cuối cùng, tôi muốn nhấn mạnh một lần nữa; rằng mọi thứ cần thiết cho
cuộc chiến của các bạn sẽ được cung cấp và những gì chúng tôi không có, chúng
tôi sẽ lấy từ các nước tư bản.
Trong các vấn đề khác, có sự đồng thuận hoàn toàn và không có bất đồng:
Với đơn vị M 209, chúng tôi đã làm việc thành công;
chúng tôi sẽ mua một máy móc.
Bây giờ vẫn còn câu hỏi về cách vận chuyển và chuyển giao diễn ra. Một
phần vật liệu sẽ được mang theo các chuyên gia. Nhưng chúng ta nên vận chuyển
những thứ khác như thế nào? Ví dụ, nếu chúng ta mua máy móc từ phương Tây,
chúng rất đắt và có giá trị. Làm thế nào để vận chuyển những thứ này?
We ask you to submit to your comrades of the party and government that
the German Chekists on behalf of the Politburo, all that we do not have will be
bought and secured in the enemy lands abroad - in the short term, if possible.
We ask you to convey battle greetings from all the employees of the [Ministry
of] State Security.
Our comrades were very happy that they could welcome the minister and his
fellow comrades. There were only a few hundred, even though we are several
thousand. But the others are at work, and there were delegations from the
different lines. They will go back and will report. There were representatives
from the operational lines, the guard regiment, from the medical service
present at our institution, who will report on this meeting. You have felt the
spirit and mood of the staff. You have seen how close our comrades are with the
heart of the Vietnamese people.
Chúng tôi yêu cầu các đồng chí trong đảng và chính phủ trình lên các đồng
chí của mình rằng Chekist Đức thay mặt cho Bộ Chính trị, tất cả
những gì chúng ta không có sẽ được mua và bảo đảm ở các vùng đất của kẻ thù ở
nước ngoài - trong thời gian ngắn, nếu có thể. Chúng tôi yêu cầu các đồng chí
chuyển lời chào chiến đấu từ tất cả các nhân viên của [Bộ] An ninh Nhà nước.
Các đồng chí của chúng tôi rất vui mừng khi được chào đón bộ trưởng và
các đồng chí của ông. Chỉ có vài trăm người, mặc dù chúng tôi có tới vài nghìn
người. Nhưng những người khác đang làm việc, và có các đoàn đại biểu từ các
tuyến khác nhau. Họ sẽ quay lại và báo cáo. Có đại diện từ các tuyến hoạt động,
trung đoàn bảo vệ, từ dịch vụ y tế có mặt tại cơ sở của chúng tôi, những người
sẽ báo cáo về cuộc họp này. Các đồng chí đã cảm nhận được tinh thần và tâm
trạng của các nhân viên. Các đồng chí đã thấy các đồng chí của chúng tôi gần
gũi với trái tim của người dân Việt Nam như thế nào.
We ask that all employees of the [Ministry of] State Security of the DRV
to convey our greetings and to tell them that we see our special support of
your struggle [as part of our] struggle in Germany against the representatives
of various intelligence agencies and agents headquartered in West Germany and
West Berlin. In particular, we will yet intensify our struggle against American
imperialism. Just as the Vietnamese comrades fight, we will also fight. In this
sense we will educate our colleagues.
Following the consultation, tokens of friendship were exchanged.
2 Copies were made:
1 Copy to the Comrade Minister
1 Copy to the Director of Department X
Chúng tôi yêu cầu tất cả các nhân viên của [Bộ] An ninh Nhà nước của DRV
chuyển lời chào của chúng tôi và nói với họ rằng chúng tôi thấy sự ủng hộ đặc
biệt của chúng tôi đối với cuộc đấu tranh của các bạn [như một phần của] cuộc
đấu tranh của chúng tôi ở Đức chống lại các đại diện của nhiều cơ quan tình báo
và điệp viên có trụ sở tại Tây Đức và Tây Berlin. Đặc biệt, chúng
tôi sẽ tiếp tục tăng cường cuộc đấu tranh chống chủ nghĩa đế quốc Mỹ. Cũng như
các đồng chí Việt Nam đấu tranh, chúng tôi cũng sẽ đấu tranh. Theo nghĩa này,
chúng tôi sẽ giáo dục các đồng nghiệp của mình.
Sau khi tham vấn, các biểu tượng hữu nghị đã được trao đổi.
Đã tạo ra 2 bản sao:
1 bản sao gửi Đồng chí Bộ trưởng
1 bản sao gửi Giám đốc Sở X
[1] Scholz, Alfred (1921-1978), since 1958 of the "Minister Working
Group/Special Operations," since 1976 Deputy Minister for State Security.
For information on the other East German participants see "Note on a
Meeting of Minister Erich Mielke with Nguyen Minh Tien on 1 February
1966."
East German Minister Erich Mielke and North Vietnamese Minister Tran
Quoc-Hoan are the two main speakers. Hoan requests two additional comrades be
trained by East Germany in indexing, information on concealment techniques, a
small number of infrared binoculars, and “gamma encryption” technology. Mielke
states that the technical equipment will be purchased from capitalist countries
since they are not available in East Germany.
Author(s):
[1] Scholz, Alfred (1921-1978), từ năm
1958 thuộc "Nhóm công tác Bộ trưởng/Hoạt động đặc biệt", từ năm 1976
là Thứ trưởng Bộ An ninh Nhà nước. Để biết thông tin về những người tham gia
Đông Đức khác, hãy xem "Ghi chú về cuộc họp của Bộ trưởng Erich
Mielke với Nguyễn Minh Tiến vào ngày 1 tháng 2 năm
1966".
Bộ trưởng Đông Đức Erich Mielke và Bộ trưởng Bắc
Việt Nam Trần Quốc Hoàn là hai diễn giả chính. Hoan yêu cầu Đông
Đức đào tạo thêm hai đồng chí về lập chỉ mục, thông tin về các kỹ thuật che
giấu, một số lượng nhỏ ống nhòm hồng ngoại và công nghệ "mã hóa gamma". Mielke tuyên bố rằng thiết
bị kỹ thuật sẽ được mua từ các nước tư bản vì chúng không có sẵn ở Đông Đức.
Tác giả:
• Mielke, Erich
• Trần, Quốc Hoàn (Trần Quốc Hoàn)
English version Google translate
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/95502/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/120721
No comments:
Post a Comment