Thursday, October 24, 2024

20241025 CDTL Chuyen Di Ruoc Giac 15 Dec 1980 Le Duc Tho

20241025 CDTL Chuyen Di Ruoc Giac 15 Dec 1980 Le Duc Tho


https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?search_api_fulltext=&items_per_page=100&sort_bef_combine=created_DESC&f%5B0%5D=people%3A84942&f%5B1%5D=topics%3A86513&fo%5B0%5D=84942&fo%5B1%5D=86513

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/speech-given-comrade-le-duc-tho-leaders-public-securitys-departments-bureaus-and-city-and

English version Google translate

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/106076/download

December 15, 1980

Speech Given by Comrade Le Duc Tho to the Leaders of Public Security’s Departments, Bureaus, and City and Provincial Offices during the Conference to Discuss the Three Specialized Drafts and to Implement Politburo Resolution 31 [Excerpts]

[Page 136]

Speech Given by Comrade Le Duc Tho, Member of the Party Politburo, to the Leaders of Public Security’s Departments, Bureaus, and City and Provincial Offices during the Conference to Discuss the Three Specialized Drafts and to Implement Politburo Resolution 31

15 December 1980

(Comrade Le Duc Tho has not yet reviewed this transcript)

Ngày 15 tháng 12 năm 1980

Bài phát biểu của đồng chí Lê Đức Thọ trước Lãnh đạo các Cục, Vụ, Văn phòng Công an Thành phố và Tỉnh trong Hội nghị thảo luận về Ba Dự thảo chuyên đề và triển khai Nghị quyết 31 của Bộ Chính trị [Trích đoạn]

[Trang 136]

Bài phát biểu của đồng chí Lê Đức Thọ, Ủy viên Bộ Chính trị, trước Lãnh đạo các Cục, Vụ, Văn phòng Công an Thành phố và Tỉnh trong Hội nghị thảo luận về Ba Dự thảo chuyên đề và triển khai Nghị quyết 31 của Bộ Chính trị

15 tháng 12 năm 1980

(Đồng chí Lê Đức Thọ chưa xem lại biên bản này)

Comrades!

Today you have come here to attend this conference on the three specialized draft resolutions and on implementing the Politburo resolution on protecting our political security and maintaining order and safety [law and order] in our society.  You have sent me your draft reports and policy guidelines for your operations in the future.  Although I have not yet had a chance to carefully study them, in order to give you all a better understanding of this issue, I will give you all a number of my thoughts on this subject.

I-The Class Struggle in the World and in the Three Nations of Indochina

Các đồng chí!

Hôm nay các đồng chí đến đây để tham dự hội nghị về ba dự thảo nghị quyết chuyên đề và triển khai Nghị quyết của Bộ Chính trị về bảo vệ an ninh chính trị, giữ gìn trật tự an toàn xã hội. Các đồng chí đã gửi cho tôi các dự thảo báo cáo và định hướng chính sách cho hoạt động của các đồng chí trong tương lai. Mặc dù tôi chưa có cơ hội nghiên cứu kỹ lưỡng, nhưng để các đồng chí hiểu rõ hơn về vấn đề này, tôi sẽ trình bày một số suy nghĩ của tôi về vấn đề này.

I-Cuộc đấu tranh giai cấp trên thế giới và ở Tam quốc Đông Dương

[Page 145]

II-The Alliance between the Beijing Expansionists and the American Imperialists In Attacking Our Nation’s Revolution

[Page 150

III-We Must Understand the Differences between American Spies (the CIA) and Chinese Spies

Here I will only speak about things to a certain level and will leave it to all of you to conduct studies to better understand the situation, to conduct investigations and interrogations, etc. because only then will you be able to obtain a deep and accurate understanding of this issue. We cannot view these two different types of targets as being one - instead we must clearly differentiate between them because these two targets are very different in many ways, and if we are not able to differentiate between them we will not be able to come up with the appropriate policies to deal with each of them.  Today we talk about them together in general ways, but although they have a number of commonalities between them - they recruit agents, develop contacts and sources, use various means of communications, use the singleton agent system, etc., the important thing for us is that there are differences in their goals and objectives, in their political character, in the directions of their attacks against us, in their attack methods [tactics], in the targets [individuals] they use, in their areas of operations, in their spy networks, etc. …

[Trang 145]

II-Liên minh giữa những người theo chủ nghĩa bành trướng Bắc Kinh và những người theo chủ nghĩa đế quốc Mỹ trong cuộc tấn công vào cuộc cách mạng của dân tộc ta

[Trang 150

III-Chúng ta phải hiểu sự khác biệt giữa điệp viên Mỹ (CIA) và điệp viên Trung Quốc

Ở đây tôi chỉ nói về mọi thứ ở một mức độ nhất định và sẽ để tất cả các bạn tiến hành nghiên cứu để hiểu rõ hơn về tình hình, tiến hành điều tra và thẩm vấn, v.v. bởi vì chỉ khi đó các bạn mới có thể có được sự hiểu biết sâu sắc và chính xác về vấn đề này. Chúng ta không thể coi hai loại mục tiêu khác nhau này là một - thay vào đó, chúng ta phải phân biệt rõ ràng giữa chúng vì hai mục tiêu này rất khác nhau ở nhiều khía cạnh và nếu chúng ta không thể phân biệt được chúng, chúng ta sẽ không thể đưa ra các chính sách phù hợp để đối phó với từng mục tiêu. Hôm nay chúng ta cùng nói về họ theo những cách chung, nhưng mặc dù họ có một số điểm chung - họ tuyển dụng điệp viên, phát triển các mối liên hệ và nguồn tin, sử dụng nhiều phương tiện truyền thông khác nhau, sử dụng hệ thống điệp viên đơn lẻ, v.v., điều quan trọng đối với chúng ta là có sự khác biệt về mục tiêu và mục đích của họ, về bản chất chính trị, về hướng tấn công của họ chống lại chúng ta, về phương pháp tấn công [chiến thuật], về mục tiêu [cá nhân] họ sử dụng, về khu vực hoạt động của họ, về mạng lưới gián điệp của họ, v.v.

[Page 165]

IV-Public Security’s Operational Methods [Tactics]

We can conclude that with regard to the operational methods that Public Security has used in the past in the battle against imperialist intelligence agents and spies, there are two methods that have been more effective against them than all of the others - those methods  were using the masses [the people] and using spies. …

[Page 170]

[after long section on the use of “the masses” to detect and identify suspected spies]

[Trang 165]

IV-Phương pháp hoạt động của Công an [Chiến thuật]

Chúng ta có thể kết luận rằng về các phương pháp hoạt động mà Công an đã sử dụng trong quá khứ trong cuộc chiến chống lại các điệp viên và điệp viên đế quốc, có hai phương pháp hiệu quả hơn tất cả các phương pháp khác - đó là sử dụng quần chúng [nhân dân] và sử dụng điệp viên. …

[Trang 170]

[sau phần dài về việc sử dụng “quần chúng” để phát hiện và xác định những điệp viên bị tình nghi]

…With regard to our experience in using intelligence agents, here I would like to say that there are two types of intelligence agents [đặc tình]: those who are recruited from the other side’s own people and used against them, and those that we train and prepare and then insert into the enemy’s ranks.  These two types are totally different from one another because their political foundations are completely different, and when they are operating inside the enemy’s camp to attack the enemy, there are differences between Chinese targets [agent candidates] and American targets.  Therefore the way that we educate the intelligence agent psychologically and politically must also be different.

…Về kinh nghiệm sử dụng điệp viên tình báo của chúng ta, ở đây tôi muốn nói rằng có hai loại điệp viên tình báo [đặc tình]: những người được tuyển dụng từ chính người dân của bên kia và được sử dụng để chống lại họ, và những người mà chúng ta đào tạo và chuẩn bị rồi đưa vào hàng ngũ của kẻ thù. Hai loại này hoàn toàn khác nhau vì nền tảng chính trị của họ hoàn toàn khác nhau, và khi họ hoạt động bên trong trại của kẻ thù để tấn công kẻ thù, có sự khác biệt giữa các mục tiêu Trung Quốc [ứng cử viên điệp viên] và các mục tiêu của Hoa Kỳ. Do đó, cách chúng ta giáo dục điệp viên tình báo về mặt tâm lý và chính trị cũng phải khác nhau.

If we try to give them all the same kind of education we will get the worst kind of intelligence agent. In Cambodia, I can tell you all that when we used intelligence agents who were Cambodian citizens to operate among their people, there were a number of issues that we had to pay special attention to, because we knew that if our [Cambodian] friends used their own people that would be no problem, but if we used an intelligence agent who was a member of their ethnic group [a Cambodian] that would be very different, because that would adversely affect their nationalistic feelings.  If we want to use someone like that, then we will have to devote a great deal of effort to the work of educating and convincing them, because if we do not do this the operation will not produce positive results.

Nếu chúng ta cố gắng cung cấp cho họ cùng một loại giáo dục, chúng ta sẽ có loại điệp viên tình báo tệ nhất. Ở Campuchia, tôi có thể nói với tất cả các bạn rằng khi chúng ta sử dụng các điệp viên tình báo là công dân Campuchia để hoạt động trong số người dân của họ, có một số vấn đề mà chúng ta phải đặc biệt chú ý, bởi vì chúng ta biết rằng nếu những người bạn [Campuchia] của chúng ta sử dụng người dân của họ thì sẽ không có vấn đề gì, nhưng nếu chúng ta sử dụng một điệp viên tình báo là thành viên của nhóm dân tộc của họ [một người Campuchia] thì sẽ rất khác, vì điều đó sẽ ảnh hưởng xấu đến tình cảm dân tộc của họ. Nếu chúng ta muốn sử dụng một người như vậy, thì chúng ta sẽ phải dành rất nhiều nỗ lực cho công tác giáo dục và thuyết phục họ, bởi vì nếu chúng ta không làm như vậy thì hoạt động sẽ không mang lại kết quả tích cực.

[Page 171]

When we use intelligence agents against China, they will have the same kinds of emotions and feelings as their targets - they have their own political thoughts, so when we use intelligence agents against them we will have to use a different kind of education, and when we use intelligence agents against the U.S. we will again have to give them a different kind of education. This means that being able to use an intelligence agent effectively is not a simple matter.  With regard to this issue in Cambodia, initially our people did not clearly understand this, so they used material incentives to entice and bribe agents.  As a result the operations did not produce results.  We had to use very strong politics [political persuasion] in order to achieve positive results.  After we carefully educate the agent, when we insert the agent it will take time, we must have the right timing - we cannot just send in and use the agent in at any time that we want.  Timing and opportunity is an important factor.  We must recognize the opportunity and then send the agent in at the most appropriate and most advantageous moment.  For example, the evacuation [of South Vietnam in 1975] was a most advantageous opportunity. [Emphasis added by the translator]

[Trang 171]

Khi chúng ta sử dụng các điệp viên tình báo chống lại Trung Quốc, họ sẽ có cùng loại cảm xúc và tình cảm như mục tiêu của họ - họ có tư tưởng chính trị riêng, vì vậy khi chúng ta sử dụng các điệp viên tình báo chống lại họ, chúng ta sẽ phải sử dụng một loại giáo dục khác, và khi chúng ta sử dụng các điệp viên tình báo chống lại Hoa Kỳ, chúng ta sẽ lại phải cung cấp cho họ một loại giáo dục khác. Điều này có nghĩa là có thể sử dụng một điệp viên tình báo hiệu quả không phải là vấn đề đơn giản. Đối với vấn đề này ở Campuchia, ban đầu người dân của chúng ta không hiểu rõ điều này, vì vậy họ đã sử dụng các động cơ vật chất để dụ dỗ và hối lộ các điệp viên. Kết quả là các hoạt động không mang lại kết quả. Chúng ta đã phải sử dụng chính trị rất mạnh mẽ [thuyết phục chính trị] để đạt được kết quả tích cực. Sau khi chúng ta đào tạo cẩn thận các điệp viên, khi chúng ta đưa điệp viên vào sẽ mất thời gian, chúng ta phải có thời điểm thích hợp - chúng ta không thể chỉ cần cử và sử dụng điệp viên vào bất kỳ lúc nào chúng ta muốn. Thời điểm và cơ hội là một yếu tố quan trọng. Chúng ta phải nhận ra cơ hội và sau đó cử điệp viên vào thời điểm thích hợp nhất và có lợi nhất. Ví dụ, cuộc di tản [của miền Nam Việt Nam năm 1975] là một cơ hội có lợi nhất. [Người dịch nhấn mạnh thêm]

Today we see that the most widespread method that our opponents use against our country is by sending intelligence agents in under the cover of being journalists, because journalists are able to travel around, they can have contacts with the highest levels and the lowest levels, they can even sit down in an alley to watch the markets - this means that they can go out to search for information anywhere, because they are overt. However, our side does not yet know how to use this tactic, which is a weakness for us.  I can definitively tell you that 90% of the imperialist, capitalist journalists who enter our country are intelligence agents or spies.  On our side, our journalists are just “journalists” and are not both journalists and intelligence agents.  Journalists who are also intelligence agents are extremely effective because they are able to collect a great deal of information.

Ngày nay chúng ta thấy rằng phương pháp phổ biến nhất mà đối thủ của chúng ta sử dụng chống lại đất nước chúng ta là gửi các điệp viên tình báo vào dưới vỏ bọc là nhà báo, vì các nhà báo có thể đi khắp nơi, họ có thể liên lạc với các cấp cao nhất và cấp thấp nhất, họ thậm chí có thể ngồi trong một con hẻm để theo dõi thị trường - điều này có nghĩa là họ có thể ra ngoài để tìm kiếm thông tin ở bất cứ đâu, vì chúng là công khai. Tuy nhiên, phía chúng ta vẫn chưa biết cách sử dụng chiến thuật này, đó là một điểm yếu của chúng ta. Tôi có thể nói chắc chắn với bạn rằng 90% các nhà báo đế quốc, tư bản vào nước ta là điệp viên tình báo hoặc gián điệp. Về phía chúng ta, các nhà báo của chúng ta chỉ là "nhà báo" và không phải là cả nhà báo và điệp viên tình báo. Các nhà báo cũng là điệp viên tình báo cực kỳ hiệu quả vì họ có thể thu thập được rất nhiều thông tin.

The second type of intelligence agent is a citizen of the target country who we use against that target.  This type of agent is also very effective and useful, but we must understand that the tactic we use against Chinese agent candidates will be different than the tactic we use against American agent candidates.  The tactic for obtaining intelligence on the imperialist countries by recruiting and using their own citizens against them is an easy one - it is primarily to use money, women, drinking and carousing - that is all it takes.  With regard to Chinese targets, however, we must first give those targets a very careful, intense political education. This will be very difficult - it will not be a simple matter.  Because they will be using the enemy’s own name, and that is the method we will have to use to get through that door.  Today, if we want to obtain strategic intelligence, we must be bold and take the risk of using this type of agent.

Loại điệp viên tình báo thứ hai là công dân của quốc gia mục tiêu mà chúng ta sử dụng để chống lại mục tiêu đó. Loại điệp viên này cũng rất hiệu quả và hữu ích, nhưng chúng ta phải hiểu rằng chiến thuật mà chúng ta sử dụng để chống lại các ứng cử viên điệp viên Trung Quốc sẽ khác với chiến thuật mà chúng ta sử dụng để chống lại các ứng cử viên điệp viên Mỹ. Chiến thuật để thu thập thông tin tình báo về các quốc gia đế quốc bằng cách tuyển dụng và sử dụng chính công dân của họ để chống lại họ là một chiến thuật dễ dàng - chủ yếu là sử dụng tiền bạc, phụ nữ, rượu chè và tiệc tùng - chỉ cần vậy thôi. Tuy nhiên, đối với các mục tiêu là Trung Quốc, trước tiên chúng ta phải cung cấp cho các mục tiêu đó một nền giáo dục chính trị rất cẩn thận và chuyên sâu. Điều này sẽ rất khó khăn - đó sẽ không phải là vấn đề đơn giản. Bởi vì họ sẽ sử dụng chính tên của kẻ thù, và đó là phương pháp mà chúng ta sẽ phải sử dụng để vượt qua cánh cửa đó. Ngày nay, nếu chúng ta muốn có được thông tin tình báo chiến lược, chúng ta phải táo bạo và chấp nhận rủi ro khi sử dụng loại điệp viên này.

[Page 172]

We can say that in all of our past attacks [our efforts to insert spies into the enemy’s ranks], including during the resistance against the Americans, we never obtained strategic intelligence [Emphasis added by the translator].  On the other side, the imperialists have a very powerful strategic intelligence network.  This means that we must have someone who can go in to discover the enemy’s plans - how the enemy plans to attack us, how the enemy plans to use politics against us, and where the enemy plans to attack us.  Most recently, the enemy attacked us across our Northern border but we did not have any advance warning, and when the enemy attacked us across our southwestern border [from Cambodia] we also did not have advance warning.  As for the U.S.’s use of their special war strategy, and their limited war strategy, we only knew about this through our collation and analysis of information - because we did not have this type of strategic intelligence agent. 

[Trang 172]

Chúng ta có thể nói rằng trong tất cả các cuộc tấn công trước đây của chúng ta [nỗ lực cài gián điệp vào hàng ngũ của kẻ thù], bao gồm cả trong cuộc kháng chiến chống Mỹ, chúng ta chưa bao giờ có được thông tin tình báo chiến lược [Người dịch nhấn mạnh]. Mặt khác, bọn đế quốc có mạng lưới tình báo chiến lược rất mạnh. Điều này có nghĩa là chúng ta phải có người có thể vào để khám phá ra kế hoạch của kẻ thù - cách kẻ thù lên kế hoạch tấn công chúng ta, cách kẻ thù lên kế hoạch sử dụng chính trị chống lại chúng ta và nơi kẻ thù lên kế hoạch tấn công chúng ta. Gần đây nhất, kẻ thù đã tấn công chúng ta qua biên giới phía Bắc nhưng chúng ta không có bất kỳ cảnh báo trước nào, và khi kẻ thù tấn công chúng ta qua biên giới phía Tây Nam [từ Campuchia], chúng ta cũng không có cảnh báo trước. Đối với việc Hoa Kỳ sử dụng chiến lược chiến tranh đặc biệt và chiến lược chiến tranh hạn chế của họ, chúng ta chỉ biết về điều này thông qua việc thu thập và phân tích thông tin - bởi vì chúng ta không có loại điệp viên tình báo chiến lược này.

Today we are a nation with 50 million people, making us the third or fourth-ranking country in Southeast Asia, and we are surrounded by enemies on all sides, because this is one of the “hot spots” in the world today.  In this situation if we do not have intelligence agents able to spread out more widely, how will we be able to discover the enemy’s plots and schemes in order to be able to take measures to block them?  This is a very dangerous situation, because now, as I told you in my earlier analysis, the class struggle has become very ferocious and we cannot predict how the situation will develop.  The Soviet Union has sent troops into Afghanistan, we have sent troops into Cambodia, and soon the Soviet Union, the German Democratic Republic, and Czechoslovakia may be forced to send troops into Poland.

Ngày nay, chúng ta là một quốc gia có 50 triệu dân, là quốc gia đứng thứ ba hoặc thứ tư ở Đông Nam Á, và chúng ta bị kẻ thù bao vây ở mọi phía, vì đây là một trong những “điểm nóng” trên thế giới hiện nay. Trong tình hình này, nếu chúng ta không có các điệp viên có khả năng lan tỏa rộng rãi hơn, làm sao chúng ta có thể phát hiện ra âm mưu và thủ đoạn của kẻ thù để có thể có biện pháp ngăn chặn chúng? Đây là một tình huống rất nguy hiểm, bởi vì bây giờ, như tôi đã nói với bạn trong bài phân tích trước đây của mình, cuộc đấu tranh giai cấp đã trở nên rất khốc liệt và chúng ta không thể dự đoán được tình hình sẽ diễn biến như thế nào. Liên Xô đã đưa quân vào Afghanistan, chúng ta đã đưa quân vào Campuchia, và sắp tới Liên Xô, Cộng hòa Dân chủ Đức và Tiệp Khắc có thể buộc phải đưa quân vào Ba Lan.

Therefore we cannot exclude the possibility that China will send its troops into our country to attack us.  We must take bold action to dispatch intelligence agents, and we must realize that we may lose 40% of them.  However, those losses do not matter - we should not be worried about that; we could even lose more than 50% of them and we still should not be afraid of that. The important thing is to obtain the key information, which is strategic intelligence.

With regard to investigating, verifying, and interrogating targets - investigating them and verifying [obtaining evidence] that they are spies are difficult tasks.  The issue of investigating and verifying that we are talking about here is internal investigations and verification - that is very difficult, because if we do not do this well it will cause us all kinds of problems.

Do đó, chúng ta không thể loại trừ khả năng Trung Quốc sẽ đưa quân vào nước ta để tấn công chúng ta. Chúng ta phải hành động táo bạo để điều động các điệp viên tình báo, và chúng ta phải nhận ra rằng chúng ta có thể mất 40% trong số họ. Tuy nhiên, những tổn thất đó không quan trọng - chúng ta không nên lo lắng về điều đó; chúng ta thậm chí có thể mất hơn 50% trong số họ và chúng ta vẫn không nên sợ điều đó. Điều quan trọng là phải có được thông tin chính, đó là tình báo chiến lược.

Về việc điều tra, xác minh và thẩm vấn các mục tiêu - điều tra họ và xác minh [thu thập bằng chứng] rằng họ là gián điệp là những nhiệm vụ khó khăn. Vấn đề điều tra và xác minh mà chúng ta đang nói đến ở đây là điều tra và xác minh nội bộ - điều đó rất khó khăn, bởi vì nếu chúng ta không làm tốt điều này, nó sẽ gây ra cho chúng ta đủ loại vấn đề.

[Page 173]

Many times we have put together a list with a great number of different categories [of suspects], that is very messy and unhelpful.  Therefore, from now on, when we work to verify one type of target we must clearly state our goals and requirements, and when we do that we must do it not just as a paperwork exercise; instead we must conduct a careful investigation.  And in order to conduct a verification investigation [to verify someone’s guilt] we must coordinate closely with the Party organization. We cannot avoid coordinating closely with the Party organization because if our verification investigation is not conducted carefully, it will cause all kinds of terrible internal problems for us.

[Trang 173]

Nhiều lần chúng ta đã lập một danh sách với rất nhiều loại [nghi phạm] khác nhau, điều đó rất lộn xộn và không hữu ích. Do đó, từ bây giờ, khi chúng ta làm việc để xác minh một loại mục tiêu, chúng ta phải nêu rõ mục tiêu và yêu cầu của mình, và khi chúng ta làm điều đó, chúng ta phải làm không chỉ như một bài tập giấy tờ; thay vào đó, chúng ta phải tiến hành một cuộc điều tra cẩn thận. Và để tiến hành một cuộc điều tra xác minh [để xác minh tội lỗi của ai đó], chúng ta phải phối hợp chặt chẽ với tổ chức Đảng. Chúng ta không thể tránh khỏi việc phối hợp chặt chẽ với tổ chức Đảng vì nếu cuộc điều tra xác minh của chúng ta không được tiến hành cẩn thận, nó sẽ gây ra đủ loại vấn đề nội bộ khủng khiếp cho chúng ta.

As for interrogations, we can see that with regard to the issue of American spies, we have captured a tremendous quantity of the enemy’s files but we have not not yet been able to obtain a lot of information about their contacts within our own ranks and out in society, so we must provide additional personnel to interrogate them.  As for Chinese intelligence agents that are sent into our country, we have not captured very many of them, so we must bring them all together in one place in order to interrogate and exploit them.  At this point I would like to tell you all something that I learned from experience.  I told our people in Cambodia that when we capture enemy agents we should only focus our preliminary interrogations on a few points involving the enemy’s plans in relation to us and what they are planning to do in the immediate future (we do not need to ask them questions about their communications channels or their organization). 

Về vấn đề thẩm vấn, chúng ta có thể thấy rằng liên quan đến vấn đề gián điệp Mỹ, chúng ta đã thu thập được một lượng lớn hồ sơ của kẻ thù nhưng chúng ta vẫn chưa thể có được nhiều thông tin về các mối liên hệ của họ trong hàng ngũ của chúng ta và ngoài xã hội, vì vậy chúng ta phải cung cấp thêm nhân sự để thẩm vấn họ. Đối với các điệp viên tình báo Trung Quốc được cử đến đất nước chúng ta, chúng ta chưa bắt được nhiều người trong số họ, vì vậy chúng ta phải tập hợp tất cả họ lại một nơi để thẩm vấn và khai thác họ. Tại thời điểm này, tôi muốn nói với tất cả các bạn một điều mà tôi đã học được từ kinh nghiệm. Tôi đã nói với những người của chúng tôi ở Campuchia rằng khi chúng tôi bắt được các điệp viên của kẻ thù, chúng tôi chỉ nên tập trung thẩm vấn sơ bộ vào một vài điểm liên quan đến các kế hoạch của kẻ thù liên quan đến chúng tôi và những gì chúng đang lên kế hoạch làm trong tương lai gần (chúng tôi không cần hỏi họ những câu hỏi về kênh liên lạc hoặc tổ chức của họ).

We should ask each of the spies that we have arrested these questions, and then we should combine and collate the information in order to find out the enemy’s plans so that we can prepare our own plans to counter the enemy’s plans. For example, we should ask them what was their plan during the past rainy season and what are their plans for the coming dry season?  Only if we interrogate them like this can we learn the enemy’s plans so that we can take timely countermeasures.  Currently we have arrested almost 60 Chinese intelligence agents who have been infiltrated into our country to investigate our economy, so we must find out what they are trying to learn about our economy? How were they planning to obtain this information? Then we put the information together, collate it, and come up with the proper countermeasures.  This means that we should first focus on a few primary, basic points to resolve an individual subject of interest, and only then move on to other subjects.  We must question the captured enemy agents closely about each of their individual plans and goals, and then we must collate the information to figure out the enemy’s overall scheme so that we can take countermeasures.

Chúng ta nên hỏi từng điệp viên rằng chúng ta đã bắt giữ những câu hỏi này, sau đó chúng ta nên kết hợp và đối chiếu thông tin để tìm ra kế hoạch của kẻ thù để chúng ta có thể chuẩn bị kế hoạch của riêng mình để chống lại kế hoạch của kẻ thù. Ví dụ, chúng ta nên hỏi họ về kế hoạch của họ trong mùa mưa vừa qua và kế hoạch của họ cho mùa khô sắp tới là gì? Chỉ khi chúng ta thẩm vấn họ như thế này, chúng ta mới có thể biết được kế hoạch của kẻ thù để chúng ta có thể có biện pháp đối phó kịp thời. Hiện tại, chúng ta đã bắt giữ gần 60 điệp viên tình báo Trung Quốc đã xâm nhập vào đất nước chúng ta để điều tra nền kinh tế của chúng ta, vì vậy chúng ta phải tìm ra những gì họ đang cố gắng tìm hiểu về nền kinh tế của chúng ta? Họ đã lên kế hoạch để có được thông tin này như thế nào? Sau đó, chúng ta tập hợp thông tin lại với nhau, đối chiếu và đưa ra các biện pháp đối phó phù hợp. Điều này có nghĩa là trước tiên chúng ta nên tập trung vào một số điểm chính, cơ bản để giải quyết một chủ đề quan tâm riêng lẻ và sau đó mới chuyển sang các chủ đề khác. Chúng ta phải thẩm vấn kỹ lưỡng các điệp viên địch bị bắt về từng kế hoạch và mục tiêu của họ, sau đó phải đối chiếu thông tin để tìm ra âm mưu chung của kẻ thù để có thể thực hiện biện pháp đối phó.

[Page 174]

Or, if the agent’s plan was to conduct investigations to identify possible contacts and recruitment targets, we must ask the agent what type of person they planned to contact and recruit? Where did they plan to make these contacts and recruitments? How did they plan to do it? We cannot just ask general questions, questions that are not concrete and specific.

Therefore I say that Public Security operations must be very concrete, very detailed, but also very strategic. Because only strategic intelligence will help the Party to develop plans and guidance to counter the enemy’s schemes, but if we do not have concrete details, we cannot exploit them further to supplement and update our strategic information about the enemy.

[Trang 174]

Hoặc, nếu kế hoạch của điệp viên là tiến hành điều tra để xác định những người có thể tiếp xúc và mục tiêu tuyển dụng, chúng ta phải hỏi điệp viên đó họ định tiếp xúc và tuyển dụng loại người nào? Họ định tiếp xúc và tuyển dụng ở đâu? Họ định làm như thế nào? Chúng ta không thể chỉ hỏi những câu hỏi chung chung, những câu hỏi không cụ thể và rõ ràng.

Do đó, tôi nói rằng hoạt động của Công an phải rất cụ thể, rất chi tiết, nhưng cũng phải rất chiến lược. Bởi vì chỉ có tình báo chiến lược mới giúp Đảng xây dựng kế hoạch và chỉ đạo để chống lại âm mưu của kẻ thù, nhưng nếu chúng ta không có thông tin chi tiết cụ thể, chúng ta không thể khai thác chúng thêm nữa để bổ sung và cập nhật thông tin chiến lược của chúng ta về kẻ thù.

Now we see that the U.S. has left a lot of its documents behind and that we have a lot of American intelligence targets that we are currently detaining in prison, and we also have captured a number of Chinese agents, so we need to concentrate on interrogating these captured agents in order to learn their plans and objectives.  Today we still do not understand what their intelligence agents and spies who have been sent into our country are doing.  Therefore we must focus on resolving individual issues once and for all, and then only move on to other issues.

Bây giờ chúng ta thấy rằng Hoa Kỳ đã để lại rất nhiều tài liệu và chúng ta có rất nhiều mục tiêu tình báo của Hoa Kỳ mà chúng ta hiện đang giam giữ trong tù, và chúng ta cũng đã bắt giữ một số điệp viên Trung Quốc, vì vậy chúng ta cần tập trung vào việc thẩm vấn những điệp viên bị bắt này để tìm hiểu kế hoạch và mục tiêu của họ. Ngày nay, chúng ta vẫn chưa hiểu những điệp viên và điệp viên tình báo của họ được cử đến đất nước chúng ta đang làm gì. Do đó, chúng ta phải tập trung vào việc giải quyết các vấn đề riêng lẻ một lần và mãi mãi, và sau đó mới chuyển sang các vấn đề khác.

Now I will talk about the technical side.  I believe that technical methods are important - they supplement the work of the other fronts and can be combined with the other types of work, but technology cannot replace the use of the human brain.  If we want to combat the enemy effectively, we must have intelligence agents and reconnaissance forces - they are the fundamental, essential factor for us.  That does not mean that we should neglect technical methods or underestimate the value of technical methods - instead we should view technical methods as an important component of our efforts, something that supplements our other methods and enables our battle against the enemy to achieve positive results. 

Bây giờ tôi sẽ nói về mặt kỹ thuật. Tôi tin rằng các phương pháp kỹ thuật là quan trọng - chúng bổ sung cho công việc của các mặt trận khác và có thể kết hợp với các loại công việc khác, nhưng công nghệ không thể thay thế việc sử dụng bộ não con người. Nếu chúng ta muốn chống lại kẻ thù một cách hiệu quả, chúng ta phải có các điệp viên tình báo và lực lượng trinh sát - họ là yếu tố cơ bản, thiết yếu đối với chúng ta. Điều đó không có nghĩa là chúng ta nên bỏ qua các phương pháp kỹ thuật hoặc đánh giá thấp giá trị của các phương pháp kỹ thuật - thay vào đó, chúng ta nên xem các phương pháp kỹ thuật là một thành phần quan trọng trong nỗ lực của chúng ta, một thứ bổ sung cho các phương pháp khác của chúng ta và cho phép cuộc chiến chống lại kẻ thù của chúng ta đạt được kết quả tích cực.

However, having one reconnaissance officer, one intelligence agent who is operating inside the enemy’s ranks is something that is very dynamic and flexible, something that no machine can possibly replace.  I believe that the direction that the Public Security has taken in the past has been wrong.  That is because we placed too much focus on building up our technical side while we allowed our organization responsible for attacking the enemy through the use of intelligence agents and spies to become too weak - that was a mistake.  We must take the affirmative position that if we want to do a good job of fighting the enemy, our intelligence organization and our intelligence agent organization must be stronger than our technical organization, especially since our country’s technical skill level is still weak while at the same time our country has tremendous political skills and organization. 

Tuy nhiên, việc có một sĩ quan trinh sát, một điệp viên tình báo hoạt động trong hàng ngũ địch là điều rất năng động và linh hoạt, điều mà không một cỗ máy nào có thể thay thế được. Tôi tin rằng hướng đi mà Công an nhân dân đã thực hiện trong quá khứ là sai lầm. Đó là vì chúng ta quá chú trọng vào việc xây dựng mặt kỹ thuật trong khi để cho tổ chức chịu trách nhiệm tấn công địch thông qua việc sử dụng điệp viên và điệp viên tình báo trở nên quá yếu - đó là một sai lầm. Chúng ta phải có lập trường khẳng định rằng nếu muốn làm tốt công tác chống địch, tổ chức tình báo và tổ chức điệp viên tình báo của chúng ta phải mạnh hơn tổ chức kỹ thuật, nhất là khi trình độ kỹ thuật của đất nước còn yếu trong khi cùng lúc đó đất nước có trình độ chính trị và tổ chức rất lớn.

[Page 175]

We have the just cause while the imperialists do not have a just cause, so they must rely on technical methods. However, their technology cannot replay humans - the human factor still plays the most basic, the most fundamental role.  If, when we are conducting Public Security operations we pay more attention to technical reports than to the information that we obtain from intelligence agents and reconnaissance forces, that would be wrong.  Therefore, from now on we must focus on building, training, and strengthening our forces that attack the enemy through the use of reconnaissance, intelligence agent, and interrogation operations - those three forces are linked together in a very basic, fundamental way. Technology is important, but it must be combined with the efforts of our other tow forces.

[Trang 175]

Chúng ta có chính nghĩa trong khi bọn đế quốc không có chính nghĩa, vì vậy chúng phải dựa vào các phương pháp kỹ thuật. Tuy nhiên, công nghệ của chúng không thể thay thế con người - yếu tố con người vẫn đóng vai trò cơ bản nhất, căn bản nhất. Nếu khi chúng ta tiến hành các hoạt động Công an, chúng ta chú ý nhiều hơn đến các báo cáo kỹ thuật hơn là thông tin mà chúng ta có được từ các điệp viên tình báo và lực lượng trinh sát, thì điều đó là sai. Vì vậy, từ bây giờ chúng ta phải tập trung vào việc xây dựng, huấn luyện và tăng cường lực lượng tấn công kẻ thù thông qua việc sử dụng các hoạt động trinh sát, điệp viên tình báo và thẩm vấn - ba lực lượng đó được liên kết với nhau theo cách rất cơ bản, căn bản. Công nghệ là quan trọng, nhưng nó phải được kết hợp với nỗ lực của các lực lượng kéo khác của chúng ta.

I do not say this to make those of you who are conducting technical operations wonder about or question your own efforts, because technology provides very important contributions to our operations by providing things such as tape recorders, or listening devices, secret writing [invisible] ink, and other types of equipment - these are things that we cannot do without.  However, we must clearly recognize the thing that is basic and fundamental, the thing that is decisive.  If we do not have the correct understanding then our investments and force-building will be misguided - we must see that the human side and the technical side work together, but the human side is decisive; it is very dynamic and flexible.

Tôi không nói điều này để khiến những người trong số các bạn đang tiến hành các hoạt động kỹ thuật phải băn khoăn hay đặt câu hỏi về những nỗ lực của chính mình, bởi vì công nghệ đóng góp rất quan trọng cho các hoạt động của chúng ta bằng cách cung cấp những thứ như máy ghi âm, hoặc thiết bị nghe lén, mực viết bí mật [vô hình] và các loại thiết bị khác - đây là những thứ mà chúng ta không thể làm mà không có. Tuy nhiên, chúng ta phải nhận ra rõ ràng điều cơ bản và cốt lõi, điều mang tính quyết định. Nếu chúng ta không có sự hiểu biết đúng đắn thì các khoản đầu tư và xây dựng lực lượng của chúng ta sẽ bị sai lệch - chúng ta phải thấy rằng khía cạnh con người và khía cạnh kỹ thuật cùng nhau hoạt động, nhưng khía cạnh con người mang tính quyết định; nó rất năng động và linh hoạt.

The struggle against Chinese spies and American spies must be combined with the struggle against common [regular] criminals - I will soon request that the Ministry conduct a summary review of the struggle against common criminals because this is also a very rich and complicated subject.  It is a category of targets that involves many different aspects of society, because this category is the group that intelligence agents and spies utilize to carry out their operations. …

Cuộc đấu tranh chống gián điệp Trung Quốc và gián điệp Mỹ phải kết hợp với cuộc đấu tranh chống tội phạm [thường xuyên] thông thường - Tôi sẽ sớm yêu cầu Bộ tiến hành tổng kết cuộc đấu tranh chống tội phạm thông thường vì đây cũng là một chủ đề rất phong phú và phức tạp. Đây là một loại mục tiêu liên quan đến nhiều khía cạnh khác nhau của xã hội, vì loại này là nhóm mà các điệp viên và điệp viên sử dụng để thực hiện các hoạt động của họ. …

A speech given by Party Politburo Member Le Duc Tho during a three-day conference of the Ministry’s top Public Security officers along with the Directors of Public Security of all of the nation’s provinces and major cities, where the attendees received instructions on three new Ministry of Interior Party resolutions - one on “the struggle against Chinese spies”, one on “the struggle against American spies”, and one on  “the struggle against the enemy’s ideological attacks.” At the time of the speech, Le Duc Tho was viewed as Vietnam’s second most powerful leader, second only to Party General Secretary Le Duan. 

Le Duc Tho commented that while recruiting Americans would be easy, requiring only “money, women, and drinking and carousing”, recruiting Chinese would require a careful process of political education of the target

Author(s):

Bài phát biểu của Ủy viên Bộ Chính trị Lê Đức Thọ trong hội nghị kéo dài ba ngày của các sĩ quan Công an cấp cao của Bộ cùng với Giám đốc Công an các tỉnh và thành phố lớn trên cả nước, nơi những người tham dự nhận được hướng dẫn về ba nghị quyết mới của Đảng của Bộ Nội vụ - một về "cuộc đấu tranh chống gián điệp Trung Quốc", một về "cuộc đấu tranh chống gián điệp Mỹ" và một về "cuộc đấu tranh chống các cuộc tấn công tư tưởng của kẻ thù". Vào thời điểm bài phát biểu, Lê Đức Thọ được coi là nhà lãnh đạo quyền lực thứ hai của Việt Nam, chỉ sau Tổng Bí thư Lê Duẩn.

Lê Đức Thọ bình luận rằng trong khi tuyển dụng người Mỹ sẽ dễ dàng, chỉ cần "tiền, gái, rượu và tiệc tùng", thì tuyển dụng người Trung Quốc sẽ đòi hỏi một quá trình giáo dục chính trị cẩn thận cho mục tiêu

Tác giả:

• Lê, Đức Thọ (Lê Đức Thọ)

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/search?search_api_fulltext=&items_per_page=100&sort_bef_combine=created_DESC&f%5B0%5D=people%3A84942&f%5B1%5D=topics%3A86513&fo%5B0%5D=84942&fo%5B1%5D=86513

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/speech-given-comrade-le-duc-tho-leaders-public-securitys-departments-bureaus-and-city-and

English version Google translate

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/106076/download

Trong Lòng Địch 1/25- Soạn giả Trần Trung Quân

https://www.youtube.com/watch?v=rvSsjeUtQsk&t=180s

Trong Lòng Địch 2/25

https://www.youtube.com/watch?v=937Vt16PRr4

Trong Lòng Địch 3/25

https://www.youtube.com/watch?v=vyARO-RnhIA

Trong Lòng Địch 4/25

https://www.youtube.com/watch?v=aBg-lqoNfVg

Trong Lòng Địch 5/25

https://www.youtube.com/watch?v=51Hy7SXn1Cc

Trong Lòng Địch 6/25

https://www.youtube.com/watch?v=oUXsAh74dzs

Trong Lòng Địch 7/25

https://www.youtube.com/watch?v=WLUxVAewbSM

Trong Lòng Địch 8/25

https://www.youtube.com/watch?v=15uYFnpoDkc

Trong Lòng Địch 9/25

https://www.youtube.com/watch?v=EPu0sznLtW4

Trong Lòng Địch 10/25

https://www.youtube.com/watch?v=oq32GnqzacQ

Trong Lòng Địch 11/25

https://www.youtube.com/watch?v=-CL2Bw2_zoM

Trong Lòng Địch 12/25

https://www.youtube.com/watch?v=a8Gq6URsSWA

Trong Lòng Địch 13/25

https://www.youtube.com/watch?v=6R69Y-w5yak

Trong Lòng Địch 14/25

https://www.youtube.com/watch?v=hgL2Wbs9kFQ

Trong Lòng Địch 15/25

https://www.youtube.com/watch?v=1_6VIzUel70

Trong Lòng Địch 16/25

https://www.youtube.com/watch?v=tieKDqkLYEc

Trong Lòng Địch 17/25

https://www.youtube.com/watch?v=WpuPhZUR3Nc

Trong Lòng Địch 18/25

https://www.youtube.com/watch?v=tBbRi_gm3C0

Trong Lòng Địch 19/25

https://www.youtube.com/watch?v=V-5SmLIHmGI

Trong Lòng Địch 20/25

https://www.youtube.com/watch?v=Z7xE0wqxK3A

Trong Lòng Địch 21/25

https://www.youtube.com/watch?v=TMiwWlLoC9A

Trong Lòng Địch 23/25

https://www.youtube.com/watch?v=4th3Jm1rSsI

Trong Lòng Địch 24/25

https://www.youtube.com/watch?v=QYLEGOoHOaQ

Trong Lòng Địch 25/25 HẾT

https://www.youtube.com/watch?v=TH9uvNutoM8

20.10.24 SỰ THẬT CHƯA TỪNG ĐƯỢC TIẾT LỘ VỀ CÁI CHẾT CỦA GIÁO CHỦ ĐỨC HUỲNH PHÚ SỔ

https://www.youtube.com/watch?v=IyP_90HMvuQ

  

No comments:

Post a Comment