Friday, August 29, 2025

20250830 CDTL Thư Tổng Thống Nixon gửi Tổng Thống Thiệu 30 May 1973 D62

20250830 CDTL Thư Tổng Thống Nixon gửi Tổng Thống Thiệu 30 May 1973 D62


62. Backchannel Message From the President’s Assistant for National Security Affairs (Kissinger) to the Acting Ambassador to Vietnam (Whitehouse)1

Washington, May 30, 1973, 2301Z.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d62

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_295

WH31467. 1. Please deliver following letter from President Nixon to President Thieu.

Begin text

May 30, 1973

“Dear Mr. President:

“Once again I am writing you in connection with the draft communiqué which Dr. Kissinger and Le Duc Tho are negotiating in Paris. I wish to inform you of the action we have taken following the discussions which Ambassador Sullivan had with you and your representatives in Saigon last week.

“We have examined with great care the various changes which your government has proposed in the draft communiqué. On the basis of the negotiations which have brought the draft text to the form which was given to you on May 24, we know that some of your proposals would be completely rejected by the North Vietnamese, or would be accepted by them only at a price which would be higher than either you or we would be willing to pay. Others, which are of less intrinsic significance, might possibly be acceptable to them, but at the cost of long and tedious delays.

“In the light of these considerations, I have directed Dr. Kissinger to seek the agreement of Le Duc Tho to a number of the proposals you have made, either in the precise language you have suggested, or in modified versions which have been already discussed with you and Foreign Minister Lam. Ambassador Whitehouse can provide you the precise details of the proposals as we have put them forward.

“I am not at all sanguine that we can obtain North Vietnamese concurrence in these changes. If we can obtain their concurrence even in part, the text would obviously be improved from your viewpoint. On the other hand, even if we obtain none of them, I feel very strongly that the text is, on balance, a document which is helpful to your government and is useful to both of us. If it were a unilateral document, without North Vietnamese input, we would, of course, prefer to see it [Page 295] more positive and to have it contain more precise obligations for implementation of the Agreement.

“However, given the circumstances of its negotiation, I believe it is the best we can obtain and that it contains nothing which could remotely occasion adverse effects for your government. It will be enormously helpful to me to have the communiqué issued with the signature of your representative alongside that of Dr. Kissinger. We need an action of this kind if I am to be able to obtain from the Congress the sort of legislative cooperation which will be required to carry out the programs for peace and stability which you and I discussed in San Clemente.

“Consequently, I seek your assurance that you will accept the text of the communiqué as it emerges from our negotiations with the North Vietnamese and that you will designate a representative to meet with the other three parties in Paris June 7 in order to sign the document on June 8.

Sincerely,

Richard Nixon

Google Translated

Ngày 30 tháng 5 năm 1973

“Kính gửi Ngài Tổng thống:

“Một lần nữa, tôi viết thư này liên quan đến dự thảo thông cáo chung mà Tiến sĩ Kissinger và Lê Đức Thọ đang đàm phán tại Paris. Tôi muốn thông báo với Ngài về những hành động chúng tôi đã thực hiện sau các cuộc thảo luận giữa Đại sứ Sullivan với Ngài và các đại diện của Ngài tại Sài Gòn tuần trước.

“Chúng tôi đã xem xét rất kỹ lưỡng những thay đổi khác nhau mà chính phủ của ngài đã đề nghị trong dự thảo thông cáo. Dựa trên các cuộc đàm phán đã đưa dự thảo văn bản đến dạng thức được trình lên ngài ngày 24 tháng 5, chúng tôi biết rằng một số đề nghị của ngài sẽ bị Bắc Việt Nam bác bỏ hoàn toàn, hoặc chỉ được họ chấp nhận với mức giá cao hơn mức ngài hoặc chúng tôi sẵn sàng trả. Những đề nghị khác, ít quan trọng hơn, có thể được họ chấp nhận, nhưng phải trả giá bằng sự chậm trễ kéo dài và tẻ nhạt.

“Dựa trên những cân nhắc này, tôi đã chỉ đạo Tiến sĩ Kissinger tìm kiếm sự đồng thuận của Lê Đức Thọ đối với một số đề nghị mà ngài đã đưa ra, bằng chính ngôn ngữ mà ngài đã đề nghị, hoặc bằng các phiên bản đã được sửa đổi mà ngài và Bộ trưởng Ngoại giao Lâm đã thảo luận. Đại sứ Whitehouse có thể cung cấp cho ngài chi tiết chính xác về các đề nghị mà chúng tôi đã đưa ra. Tôi hoàn toàn không lạc quan rằng chúng ta có thể đạt được sự đồng thuận của Bắc Việt Nam trong những thay đổi này. Nếu chúng ta có thể đạt được sự đồng thuận của họ, dù chỉ một phần, thì văn bản rõ ràng sẽ được cải thiện theo quan điểm của ngài. Mặt khác, ngay cả khi chúng ta không đạt được bất kỳ sự đồng thuận nào, tôi vẫn tin chắc rằng văn bản này, xét cho cùng, là một văn bản có lợi cho chính phủ của ngài và có lợi cho cả hai chúng ta. Nếu đó là một văn bản đơn phương, không có sự tham gia của Bắc Việt Nam, tất nhiên chúng tôi muốn thấy nó [Trang 295] tích cực hơn và bao gồm các nghĩa vụ cụ thể hơn để thực hiện Hiệp định.

“Tuy nhiên, xét đến hoàn cảnh đàm phán, tôi tin rằng đó là điều tốt nhất chúng ta có thể đạt được và nó không chứa đựng bất kỳ điều gì có thể gây ra tác động tiêu cực nào cho chính phủ của ngài. Việc ban hành thông cáo với chữ ký của đại diện của ngài cùng với chữ ký của Tiến sĩ Kissinger sẽ rất hữu ích cho tôi. Chúng ta cần một hành động như thế này nếu tôi muốn có được sự chuẩn thuận từ Quốc hội, điều cần thiết để thực hiện các chương trình vì hòa bình và ổn định mà ngài và tôi đã thảo luận tại San Clemente.

“Do đó, tôi mong muốn ngài bảo đảm rằng ngài sẽ chấp nhận văn bản thông cáo sau các cuộc đàm phán của chúng ta với Bắc Việt Nam và ngài sẽ chỉ định một đại diện để gặp ba bên còn lại tại Paris vào ngày 7 tháng 6 để ký kết văn bản vào ngày 8 tháng 6.

Trân trọng,

Richard Nixon.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/d62

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v10/pg_295

No comments:

Post a Comment