Thursday, August 10, 2023

20230811 Cong Dong Tham Luan P24

20230811 Cong Dong Tham Luan P24

 

Qua những đàm phán dưới đây của đôi bên cho chúng ta thấy một số vấn đề như sau: 

***

Dr. Kissinger: Only this word, for precision. And we would like to say “against the waters, etc., of North Vietnam,” rather than “of the DRV.” In English the Democratic Republic is a government and North Vietnam is a country.

Một khi Hoa Kỳ xem miền Bắc là một quốc gia thì việc quân đội của cộng sản giặc Hồ trên lảnh thổ miền Nam là “xâm lược”. Thế nhưng Hoa Kỳ vẩn làm ngơ chấp nhận.

*** 

Xuan Thuy: Agreed. And then it reads “The Democratic Republic of Vietnam and the United States will propose the following parties to participate in the international conference.”

Đoạn kế, phần đàm phán trên cho thấy cả Hoa Kỳ lẩn cộng sản giặc Hồ không xem chủ quyền miền Nam là một thực thể của một chính phủ hợp hiến, mà chỉ xem miền Nam như một “party”, hai bên tự gặp nhau bí mật và sau cùng buộc Việt-Nam Cộng-Hòa ký một hòa bình giả tạo chỉ có lợi cho đôi bên cộng sản giặc Hồ và Hoa Kỳ mà thôi.

***

Xuan Thuy: Let me speak one last sentence. We have done our utmost effort. Your trip to Hanoi is proposed by you. We thought it was your desire to go to Hanoi and to end the war and therefore we were prepared to accept you. Because normally speaking when two countries are at war there is no reason to receive you in Hanoi. It is because of a desire to end the war and restore peace and take into account of your views that we have decided that.

But your last statement makes it clear that you want to protract these negotiations. I have come to no other conclusion. So if the war continues and no peace is restored, it is your responsibility.

Dr. Kissinger: Well, we will end the war and we will end it within the next weeks, I am certain.

…. 

Dr. Kissinger: Well, we are making peace because we both desire peace. I cannot believe that you will refuse to make peace because you insist that we must settle the war in Hanoi and on the basis of two very important unresolved issues. We have given you two proposals on how to settle the war quickly. It is up to you to decide which way we will proceed. On our part we shall maintain what has been agreed to, but we must go.

Hảy xem bên trên sự xảo quyệt và gian dối của cả đôi bên Kissinger và Xuân Thủy về dự định chuyến đi Hà Nội của Kissinger.

Hà Nội với thái độ “Em chả! Em chả!”.

Còn Hoa Kỳ với thái độ nhất quyết chạy làng, đâm sau lưng đồng minh miền Nam.

***

Dr. Kissinger: But I think we recognize that the Special Adviser was correct in his original draft, so that we should not raise this issue now. I have made a great concession to you to show my serious intent by withdrawing that sentence.

Xuan Thuy: After receiving your message I informed immediately Special Adviser Le Duc Tho, and he informed me that he completely agreed to your ideas. He accepted it.

[Page 758]

Dr. Kissinger: I think we better drop this idea. We may have to disappoint the Special Adviser.

Xuan Thuy: Mr. Le Duc Tho phoned me to say it is a good idea from Dr. Kissinger, he looks forward very far.

Dr. Kissinger: From Peking?

Xuan Thuy: Yes, from Peking.

Dr. Kissinger: He must stay in a guest house that has a telephone! Whenever I am in a guest house they take all the telephones out. But that is because they never let me outside the grounds where I am staying. So we drop that sentence, but you will tell Special Adviser Le Duc Tho that I appreciate his consideration. Tell him he made the sentence too concrete.

Qua những đối đáp bên trên giửa Kissinger và Xuân Thủy cho thấy Trung-cộng hoàn toàn đứng bên sau cố vấn việc đàm phán giửa cộng sản giặc Hồ và Hoa Kỳ.

Bằng chứng là trong lúc cuộc đàm phán đang diễn ra, Lê Đức Thọ sang “làm khách” tại Peking.

Để tường trình cuộc đàm phán!? 

***

For the draft agreement that resulted from this meeting, see Appendix 2. Two days after this meeting, North Vietnam agreed to the U.S. positions on the two remaining major issues: the replacement of armaments and the release of imprisoned members and supporters of the Communist shadow government in the South, Articles 7 and 8. In the first instance, the North Vietnamese agreed to replacements on a piece-for-piece basis for those items worn out, damaged, or destroyed; in the second, North Vietnam agreed that the issue would be settled by the South Vietnamese parties after the cease-fire began. These two issues settled, the United States informed North Vietnam that “the text of the agreement can now be considered complete.” (Foreign Relations, 1969–1976, vol. IX, Vietnam, October 1972–January 1973, Document 30 and footnote 2 thereto).

Kissinger’s next task was to present the draft agreement to President Thieu in Saigon and obtain his approval. He flew directly to Saigon from Paris and began a series of meetings with Thieu on October 19.

Phần cuối tài liệu được tổng kết cho thấy kế hoạch ép ộng Thiệu ký hiệp định hòa bình giả tạo đang tiến hành với lịch trình đến Sài-gòn của Kissinger vào ngày 19 tháng 10 năm 1972.

Quả thật, làm bạn của Hoa Kỳ không phải dễ!

***

20230717 Oct 17 72 Hak Tho Negotiations Memorandum 25

25. Memorandum of Conversation

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/ch4

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/d25

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_729

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_730

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_731

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_732

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_733

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_734

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_735

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_736

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_737

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_738

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_739

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_740

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_741

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_742

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_743

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_744

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_745

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_746

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_747

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_748

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_749

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_750

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_751

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_752

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_753

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_754

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_755

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_756

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_757

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_758

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_759

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_760

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_761

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_762

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_763

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_764

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_765

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_766

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_767

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_768

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_769

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_770

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_771

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_772

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_773

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_774

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_775

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_776

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_777

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_778

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_779

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_780

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_781

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_782

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_783

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_784

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_785

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_786

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_787

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_788

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_789

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_790

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_791

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/pg_792

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v09/d30fn2

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/d25#fnref:1.7.4.4.20.43.8.2

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/d25#fnref:1.7.4.4.20.43.1290.5

***

NLF=National Liberation Front=Mặt Trận Dân Tộc Giải Phóng,

PRG=Provisional Revolutionary Government of Vietnam = Chính phủ Cách mạng Lâm thời Việt Nam,

DRVN= Democratic Republic of North Vietnam=Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa=cộng sản Bắc Việt.

DRV (also DRVN), Democratic Republic of (North) Vietnam

NLF, National Liberation Front, Communist front organization in South Vietnam acting as political government of the insurgency; later renamed Provisional Revolutionary Government of Vietnam

NVA, North Vietnamese Army, term used by the United States for the People’s Army of (North) Vietnam

PAVN, People’s Army of (North) Vietnam

PLAF, People’s Liberation Armed Forces, Communist forces in South Vietnam, synonymous with Viet Cong

PRG, Provisional Revolutionary Government of Vietnam, political wing of the South Vietnamese Communist movement, replaced the National Liberation Front (NLF), but the terms are often used interchangeably

Paris Peace Talks, a loosely defined term that, depending on context, could mean the secret meetings between Henry Kissinger for the United States and Le Duc Tho for the Democratic Republic of (North) Vietnam or the 174 meetings of the public talks held from 1968 to 1973 between the United States and the Republic of (South) Vietnam on one side and the Democratic Republic of (North) Vietnam and the Provisional Revolutionary Government of Vietnam on the other; the latter were also known as Plenary or Avénue Kléber talks

Rue Darthé, 11 Rue Darthé, the address of one of the residences of the Democratic Republic of (North) Vietnam in the Paris suburb of Choisy-le-Roi used as a venue for the Kissinger-Le Duc Tho negotiations.

Avenue Kléber (also Ave. Kléber or Kléber), address of the International Conference Center at the Hotel Majestic in Paris, the site of the (plenary) Paris Peace Talks; see also Paris Peace Talks

SALT, Strategic Arms Limitation Talks

Seven Points, peace plan presented by Kissinger on May 31, 1971, at his meeting with Le Duc Tho; peace plan presented by the NLF Delegation in July 1971 at the (plenary) Paris Peace Talks

Nine Points, peace plan presented by Xuan Thuy on June 26, 1971

Ten Points, peace plan presented by NLF delegate Madame Binh on May 8, 1969, at the (plenary) Paris Peace Talks; peace plan presented by Le Duc Tho on August 1, 1972, at his meeting with Kissinger; peace plan presented by Kissinger on August 14, 1972, at his meeting with Le Duc Tho

Two-Point Elaboration, elaboration of the Ten Point peace plan presented by the DRV Delegation on February 2, 1972, at the (plenary) Paris Peace Talks

Twelve Points, peace plan presented by Kissinger on August 1, 1972, at his meeting with Le Duc Tho

strategic hamlets, a South Vietnamese Government program to counter Viet Cong control in the countryside. The government relocated farmers into fortified hamlets to provide defense, economic aid, and political assistance to residents. The hope was that protection from Viet Cong raids and taxation would bind the rural populace to the government and gain their loyalty. The program started in 1962, but was fatally undermined by over expansion and poor execution. By 1964 it had clearly failed.

GVN, Government of (South) Vietnam

RVN, Republic of (South) Vietnam

RVNAF, Republic of (South) Vietnam Armed Forces

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v42/terms

***

  

No comments:

Post a Comment