Tuesday, January 6, 2026

20260107 CDTL July 16 1954 Trích nhật ký của Molotov Bản ghi nhớ bí mật về cuộc hội đàm với Chu Ân Lai và Phạm Văn Đồng

20260107 CDTL July 16 1954 Trích nhật ký của Molotov Bản ghi nhớ bí mật về cuộc hội đàm với Chu Ân Lai và Phạm Văn Đồng


July 16 1954 From the Journal of Molotov Secret Memorandum of Conversation with Zhou Enlai and Pham Van Dong

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/journal-molotov-secret-memorandum-conversation-zhou-enlai-and-pham-van-dong

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89253/download

Google Translated

 Ngày 16 tháng 7 năm 1954

Trích nhật ký của Molotov: Bản ghi nhớ bí mật về cuộc hội đàm với Chu Ân Lai và Phạm Văn Đồng

Molotov cho biết ông muốn thông báo cho các đồng chí Chu Ân Lai và Phạm Văn Đồng về nội dung các cuộc hội đàm của ông với Eden và Mendes-France diễn ra vào ngày 15 tháng 7 (1954).

1. Cuộc hội đàm với Eden

Molotov: Trong cuộc hội đàm với tôi, Eden nói rằng ông vẫn chưa kịp nghiên cứu kỹ những thay đổi mà chúng ta (các đoàn đại biểu Liên Xô, Trung Quốc, Việt Nam) đã thực hiện đối với dự thảo tuyên bố của Pháp về Đông Dương, nhưng muốn đưa ra những nhận xét sơ bộ sau: Việt Nam, Lào và Campuchia được đặt cùng nhau trong văn bản tuyên bố. Theo ý kiến ​​của Eden, chúng nên được tách riêng và đề cập riêng rẽ vì điều kiện ở mỗi quốc gia này khác nhau. Đáp lại, Eden được cho biết rằng đúng là có những khác biệt thực sự nhưng cũng có nhiều điểm chung.

Eden nhấn mạnh rằng, theo ý kiến ​​của ông, rất khó để ấn định thời gian tổ chức bầu cử.

Ông bày tỏ mong muốn loại bỏ các vấn đề quân sự khỏi các dự thảo tuyên bố và chuyển chúng sang thỏa thuận ngừng bắn.

Sau đó, Eden nói rằng các đại diện của Lào đã phàn nàn với ông rằng gần đây đã quan sát thấy sự gia tăng hoạt động vận chuyển người và vũ khí vào lãnh thổ Lào và điều này đang khiến họ lo ngại. Tôi trả lời Eden rằng tôi mới nghe về điều này lần đầu tiên.

Chu Ân Lai và Phạm Văn Đồng nói rằng bộ trưởng ngoại giao và bộ trưởng quốc phòng của Lào không hề đề cập đến vấn đề này trong cuộc trò chuyện với họ.

Molotov: Tôi nói với Eden rằng chúng tôi vẫn chưa nhận được văn bản dự thảo thỏa thuận ngừng bắn từ phái đoàn Pháp và rằng người Pháp đang cung cấp cho chúng tôi dự thảo tài liệu này từng phần. Eden nói rằng đã có một số chậm trễ trong vấn đề này và bây giờ việc chuẩn bị các tài liệu cần phải được đẩy nhanh hơn.

2. Cuộc trò chuyện với Mendes-France.

Molotov mô tả ngắn gọn nội dung cuộc trò chuyện với Mendes-France về các vấn đề chính, bầu cử ở Việt Nam, Lào và Campuchia, đường phân giới và thời hạn rút quân nước ngoài.

Molotov nói rằng sau cuộc trò chuyện với Mendes-France, ông có ấn tượng rằng người Pháp chỉ có thể đồng ý thiết lập đường phân giới ở đâu đó phía bắc vĩ tuyến 16.

Molotov tiếp tục báo cáo về đề nghị của Mendes-France về việc tổ chức một cuộc họp của ba đại diện (Eden, Mendes-France và Molotov) và về phản ứng của ông đối với đề nghị của Mendes-France.

Molotov hỏi ý kiến ​​của Chu Ân Lai và Phạm Văn Đồng về vấn đề này.

Chu Ân Lai nói rằng ông đồng ý với lập trường của Molotov; hơn nữa, ông cho rằng nên đồng ý với đề nghị của Mendes-France về việc tổ chức các cuộc họp với đại diện của Liên Xô, Pháp và Anh. Chu Ân Lai nói thêm rằng sự tham gia của đại diện Mỹ vào các cuộc họp sẽ không có lợi cho chúng ta và do đó, việc nhấn mạnh sự tham gia của đại diện Trung Quốc dường như không thích hợp. Phạm Văn Đồng bày tỏ sự đồng ý với ý kiến ​​của Chu Ân Lai.

Molotov nói về sự phản đối của Eden và Mendes-France đối với việc tổ chức bầu cử trước tháng 6 năm 1955 và hỏi Chu Ân Lai và Phạm Văn Đồng liệu chúng ta có nên kiên trì với lập trường trước đây về vấn đề này hay nên đưa ra những đề nghị mới trong cuộc thảo luận. Ví dụ, đề nghị rằng cuộc bầu cử được tiến hành vào năm 1955 hoặc đề nghị áp dụng công thức này: đề nghị rằng cả hai bên sẽ giải quyết vấn đề thời gian tổ chức bầu cử ở Việt Nam, Lào và Campuchia không muộn hơn tháng 6 năm 1955.

Chu Ân Lai tuyên bố rằng nên giữ lập trường sau đây về vấn đề thời gian bầu cử: kiên quyết yêu cầu hội nghị xác định thời gian tổ chức bầu cử, không muộn hơn tháng 6 năm 1955. Nếu đề nghị này bị từ chối, thì đưa ra đề nghị mới—chỉ đạo rằng cuộc bầu cử sẽ được tổ chức vào năm 1955. Nếu đề nghị này cũng không được chấp nhận, thì, như là lập trường cuối cùng, kiên quyết yêu cầu đưa ra quyết định rằng cả hai bên sẽ tự quyết định với nhau không muộn hơn tháng 6 năm 1955 để giải quyết vấn đề ấn định ngày tổ chức bầu cử.

Phạm Văn Đồng nói rằng ông đồng ý với những ý kiến ​​trên của Chu Ân Lai.

Chu Ân Lai nhấn mạnh rằng vấn đề về thời gian tổ chức bầu cử đã được thảo luận chi tiết trong cuộc gặp với Hồ Chí Minh. Hồ Chí Minh đã đồng ý về nguyên tắc với phương án thứ ba để giải quyết vấn đề thời gian bầu cử mà Chu Ân Lai đưa ra như một giải pháp cuối cùng.

Molotov sau đó hỏi Phạm Văn Đồng dự định sẽ thảo luận những vấn đề gì trong cuộc gặp với Mendes-France ngày hôm nay.

Phạm Văn Đồng nói rằng ông muốn đề cập đến những vấn đề chính về Đông Dương, chủ yếu là các vấn đề về bầu cử và đường ranh giới phân chia. Phạm Văn Đồng nói thêm rằng ông sẽ kiên quyết yêu cầu ấn định thời gian cụ thể để tổ chức bầu cử theo sự trao đổi ý kiến ​​giữa chúng ta và cũng yêu cầu đặt đường ranh giới phân chia tại vĩ tuyến 16.

Chu Ân Lai nói rằng chúng ta có thể sẽ đạt được thỏa thuận về các vấn đề nêu trên trong vài ngày tới, nhưng vẫn còn một vấn đề rất quan trọng khác không nên bỏ qua. Đó là vấn đề thành lập khối quân sự Mỹ ở Đông Nam Á. Chu Ân Lai nhấn mạnh rằng có lý do để nghi ngờ rằng Mỹ, Anh và Pháp về nguyên tắc đã đạt được một thỏa thuận nào đó giữa họ về vấn đề này. Nếu người Mỹ thành công trong việc lôi kéo Việt Nam của Bảo Đại, Lào và Campuchia vào một khối quân sự thì thỏa thuận mà chúng ta đã soạn thảo về việc cấm thành lập các căn cứ quân sự nước ngoài trên lãnh thổ của các quốc gia nói trên sẽ mất đi tầm quan trọng mà chúng ta dành cho nó. Chu Ân Lai nói thêm rằng trong cuộc trò chuyện với NehruẤn Độ và trong cuộc trò chuyện với Eden ở Geneva, ông đã nhấn mạnh rằng không nên thành lập các căn cứ quân sự nước ngoài trên lãnh thổ Việt Nam, Lào và Campuchia và rằng Việt Nam, Lào và Campuchia không nên bị lôi kéo vào bất kỳ liên minh quân sự hay khối quân sự nào. Chu Ân Lai hỏi liệu đồng chí Phạm Văn Đồng có nên đề cập đến vấn đề này trong cuộc trò chuyện với Mendes-France và bày tỏ lập trường của chúng ta hay không.

Molotov bày tỏ sự đồng ý với ý kiến ​​của Chu Ân Lai và nói rằng trong các cuộc đàm phán với Mendes-France và Eden, chúng ta nên đề cập đến các báo cáo trên báo chí về những nỗ lực đang được thực hiện để thành lập các khối quân sự ở Đông Nam Á và tuyên bố rằng chúng ta phản đối các khối quân sự đó. Molotov hỏi liệu có cần phải đưa vấn đề này vào bất kỳ văn kiện nào hay không.

Chu Ân Lai nói rằng các đại diện của các cường quốc phương Tây khó có thể đồng ý ghi vấn đề này vào bất kỳ văn kiện cụ thể nào.

Molotov nói rằng vấn đề các khối quân sự ở Đông Nam Á cần được đề cập trong cuộc thảo luận tại Hội nghị Geneva về văn bản tuyên bố đang được chuẩn bị về vấn đề Đông Dương.

Chu Ân Lai và Phạm Văn Đồng bày tỏ sự đồng ý.

Chu Ân Lai nói rằng theo thông tin mà ông có được, Anh đang tích cực hành động để thành lập một liên minh các quốc gia ở Đông Nam Á, được ràng buộc với nhau bằng một hệ thống các hiệp ước kiểu Locarno. Mỹ đang cố gắng chống lại kế hoạch của Anh bằng kế hoạch riêng của họ. Họ dựa trên cơ sở một liên minh gồm năm cường quốc tham gia cuộc họp ở Singapore và thành lập một khối quân sự dưới sự bảo trợ của họ, bao gồm Thái Lan, Pakistan, Việt Nam của Bảo Đại, Lào và Campuchia, ngoài năm quốc gia này. Chu Ân Lai nói rằng chúng ta nên phản đối việc thành lập các khối quân sự ở châu Á, tận dụng những khác biệt hiện có giữa Mỹ và Anh để làm điều đó.

Molotov và Phạm Văn Đồng bày tỏ sự đồng ý với ý kiến ​​của Chu Ân Lai.

Molotov hỏi liệu, trong các cuộc đàm phán về vấn đề thời gian thực hiện việc tập hợp lại lực lượng, có nên nói rằng việc vận chuyển quân đội Pháp từ Bắc Việt Nam có thể được thực hiện không chỉ bằng đường biển mà còn bằng đường sắt và đường bộ hay không. Ông nhấn mạnh rằng có thể sử dụng điều này như một lập luận để yêu cầu giảm thời gian tập hợp lại lực lượng mà phái đoàn Pháp đề xuất (380 ngày).

Chu Ân Lai và Phạm Văn Đồng nói rằng việc di chuyển quân đội địch từ Bắc Việt Nam xuống phía nam dường như không khả thi do một loạt các hoàn cảnh (thiếu đường sá phù hợp, những khó khăn liên quan đến việc cung cấp lương thực cho quân đội, v.v.).

Chu Ân Lai sau đó nói rằng trong cuộc trò chuyện với đồng chí Molotov, Mendes-France có thể đề cập đến vấn đề lịch trình rút quân của Pháp khỏi các vùng phía nam Việt Nam. Liên quan đến vấn đề này, Chu Ân Lai muốn lưu ý đồng chí Molotov rằng Pháp đang tính đến việc giữ quân đội của mình ở miền nam Việt Nam lâu hơn một chút. Chu Ân Lai nói rằng sự chậm trễ như vậy có lợi cho chúng ta vì sự hiện diện của quân Pháp ở Việt Nam có thể là trở ngại cho việc thiết lập sự thông đồng quân sự và chính trị giữa người Mỹ và chính quyền Bảo Đại. Chu Ân Lai nói thêm rằng, tất nhiên, quân đội Pháp cần phải rút khỏi miền Nam Việt Nam trước khi cuộc tổng tuyển cử được tổ chức ở đó.

Cuộc trò chuyện kéo dài ba giờ 30 phút.

Người ghi chép: /chữ ký/

A. Ledovsky

Bộ trưởng Ngoại giao Liên Xô Vyacheslav M. Molotov mô tả các cuộc trò chuyện trước đó của ông với Bộ trưởng Ngoại giao Anh Anthony Eden và Thủ tướng Pháp Pierre Mendes-France với Thủ tướng Trung Quốc Chu Ân Lai và Phó Thủ tướng Việt Nam Phạm Văn Đồng. Eden nói với Molotov trong cuộc trò chuyện của họ rằng ông thích các vấn đề quân sự được đưa vào thỏa thuận ngừng bắn giữa Việt Nam và Pháp hơn là trong dự thảo tuyên bố của Pháp tại Hội nghị Geneva. Cuộc thảo luận của Molotov với Mendes-France đề cập đến các cuộc bầu cử ở Việt Nam, Lào và Campuchia, đường ranh giới phân chia giữa Bắc và Nam Việt Nam, và việc rút quân nước ngoài khỏi Việt Nam.

Thông tin tài liệu

Nguồn

AVPRF f. 06, op. 13a, d. 25, ll. 8. Được Paul Wingrove thu thập và được Gary Goldberg dịch cho CWIHP. Được xuất bản trong CWIHP Bulletin #16.

Lưu trữ gốc

Lưu trữ Chính sách Đối ngoại của Liên bang Nga (AVP RF)

Bản quyền

Chương trình Lịch sử và Chính sách Công cộng hoan nghênh việc sử dụng lại các tài liệu Lưu trữ Kỹ thuật số cho mục đích nghiên cứu và giáo dục. Một số tài liệu có thể thuộc bản quyền, được giữ bởi chủ sở hữu bản quyền theo luật bản quyền của Hoa Kỳ và quốc tế. Khi có thể, chủ sở hữu bản quyền đã được liên hệ để xin phép sao chép tài liệu của họ.

Để hỏi về tình trạng bản quyền của tài liệu này hoặc yêu cầu quyền sử dụng cho mục đích thương mại, vui lòng liên hệ với Chương trình Lịch sử và Chính sách Công cộng tại HAPP@wilsoncenter.org.

Ngày bạch hóa

2011-11-20

Loại

Bản ghi nhớ cuộc trò chuyện

Ngôn ngữ

Tiếng Nga

Mã số hồ sơ

112967

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/journal-molotov-secret-memorandum-conversation-zhou-enlai-and-pham-van-dong

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89253/download

July 16, 1954

From the Journal of Molotov: Secret Memorandum of Conversation with Zhou Enlai and Pham Van Dong

Molotov says that he would like to inform Cdes. Zhou Enlai and Pham Van Dong about the substance of his conversations with Eden and Mendes-France which occurred on
15 July.

1. The Conversation with Eden
Molotov: In the conversation with me, Eden said that he had still not managed to carefully study the changes we (the Soviet, Chinese, Vietnamese delegations) had made to the French draft declaration about Indochina, but would like to make the follow preliminary comments: Vietnam, Laos, and Cambodia are placed together in the text of the declaration. In Eden's opinion, they ought to be separated and spoken of separately inasmuch as the conditions in each of these countries are different. Eden was told in reply that real differences exist but there is also much in common.
Eden stressed that, in his opinion, it is very difficult to set a time to hold elections.
He expressed a desire to exclude military issues from the declaration drafts and move them to the cease-fire agreement.
Eden then said that the representatives of Laos complained to him that an intensified movement of men and weapons into Laotian territory had recently been observed and this is causing them concern. I replied to Eden that I was hearing about this for the first time.
Zhou Enlai and Pham Van Dong say that the minister of foreign affairs and the minister of defense of Laos said nothing about this in the conversation with them.
Molotov: I told Eden that we have not yet received the text of the draft agreement about the cease-fire from the French delegation and that the French are giving us the draft of this document in parts. Eden said that some delay had occurred with this matter and that now the preparation of the documents ought to be sped up.
2. The conversation with Mendes-France.
Molotov briefly describes the substance of the conversation with Mendes-France about the main issues, elections in Vietnam, Laos, and Cambodia, the line of demarcation, and the timeframes for the evacuation of foreign troops.
Molotov says that as a result of the conversation with Mendes-France he has formed the impression that the French can agree to the establishment of a line of demarcation only somewhere north of the 16th parallel.
Molotov further reports about Mendes-France's proposal about holding a meeting of the three representatives (Eden, Mendes-France, and Molotov) and about how he reacted to the proposal by Mendes-France.
Molotov asks the opinions of Zhou Enlai and Pham Van Dong about this question.
Zhou Enlai says that he shares the position taken by Molotov; moreover, thinks it advisable to agree with Mendes
France's proposal about holding meetings with the representatives of the USSR, France, and Britain. Zhou Enlai adds that the participation of US representatives in meetings would be undesirable to us and therefore it seems inadvisable to insist upon the participation of PRC representatives. Pham Van Dong expresses agreement with the opinion expressed by Zhou Enlai.
Molotov talks about Eden's and Mendes-France's objections to holding elections before June 1955 and asks Zhou Enlai and Pham Van Dong whether we ought to press for our previous position about this issue or [whether it is] advisable to offer new proposals during the discussion. For example, propose that the elections be conducted in 1955 or recommend the adoption of this formula: propose that both sides solve the issue of the dates to hold the elections in Vietnam, Laos, and Cambodia no later than June 1955.
Zhou Enlai states that it would be advisable to take to the following position about the issue of the times of the elections: insist that the conference establish a time to hold the elections, no later than June 1955. If this proposal is declined then offer a new proposal—direct that the elections are to be held in 1955. If this proposal, too, is not adopted, then, as the last position, insist that a decision be made which provides that both sides are to decide among themselves no later than June 1955 to solve the issue of setting the dates for holding elections.
Pham Van Dong says that he agrees with the above ideas of Zhou Enlai.
Zhou Enlai stresses that the issue about the dates to hold the elections was discussed in detail during a meeting with Ho Chi Minh. Ho Chi Minh gave agreement in principle to the third alternative for solving the issue of the dates for the elections mentioned by Zhou Enlai being offered as a last resort.
Molotov then asks what questions Pham Van Dong intends to discuss during today's meeting with Mendes-France.
Pham Van Dong says he prefers to touch on the main issues about Indochina, primarily the questions about the elections and the line of demarcation. Pham Van Dong added that he will insist on setting definite times for holding elections in accordance with the exchange of opinions between us and also on locating the line of demarcation at the 16th parallel.
Zhou Enlai says that we will probably be able to reach agreement on the issues mentioned above in the next few days but one more very important issue remains which ought not be overlooked. This is the issue of the creation of an American military bloc in Southeast Asia. Zhou Enlai stresses that there is reason to suspect that the US, Britain, and France have in principle achieved some sort of agreement among themselves about this question. If the Americans manage to draw Bao Dai's Vietnam, Laos, and Cambodia into a military bloc then the agreement we have drafted about prohibiting the creation of foreign military bases on the territory of the states mentioned would lose the importance which we attach to it. Zhou Enlai added that in a conversation with Nehru in India and in a conversation with Eden in Geneva he stressed that foreign military bases should not be created on the territory of Vietnam, Laos, and Cambodia and that Vietnam, Laos, and Cambodia ought not to be drawn into any military alliances [gruppirovki] or blocs. Zhou Enlai asks whether Cde. Pham Van Dong ought not touch on this issue in the conversation with Mendes-France and express our position.
Molotov expresses his agreement with the opinion of Zhou Enlai and says that in conversations with Mendes-France and Eden we ought to point to the reports available in the press about attempts being undertaken to create military blocs in Southeast Asia and declare that we are against such blocs. Molotov asks whether any documents need to be tied to this.
Zhou Enlai says that the representatives of the Western powers will hardly agree to write about this in any particular document.
Molotov says that the issue of military blocs in Southeast Asia ought to be touched upon during the discussion at the Geneva Conference of the text of the declaration being prepared on the issue of Indochina.
Zhou Enlai and Pham Van Dong express agreement.
Zhou Enlai says that according to information available to him Britain is taking vigorous action to create an alliance of countries in Southeast Asia which would be tied to one another by a system of treaties of the Locarno type. The US is trying to counter the British plan with their own plan. They are relying on the basis of an alliance of the five powers taking part in a meeting in Singapore and creating a military bloc under their aegis including Thailand, Pakistan, Bao Dai's Vietnam, Laos, and Cambodia, in addition to these five countries. Zhou Enlai said that we ought to oppose the creation of military blocs in Asia, taking advantage the existing differences between the US and Britain in doing this.
Molotov and Pham Van Dong express their agreement with the opinion of Zhou Enlai.
Molotov asks whether, during negotiations about the issue of the time to carry out the regrouping of forces, [they] ought not say that the transport of French troops from North Vietnam might be accomplished not only by sea but also by rail and highway. He stressed that it would be possible to use this as an argument in order to insist on a reduction of the period of regrouping proposed by the French delegation (380 days).
Zhou Enlai and Pham Van Dong say that the movement of enemy troops from North Vietnam to the south does not seem possible in view of a whole range of circumstances (the lack of suitable roads, the difficulties associated with the supply of the troops with food, etc.)
Zhou Enlai then says that in a conversation with Cde. Molotov Mendes-France might touch on the issue of the schedule for the withdrawal of French troops from the southern regions of Vietnam. In this connection Zhou Enlai would like to direct Cde. Molotov's attention to the fact that France is counting on keeping its troops in the south of Vietnam a little longer. Zhou Enlai said that such a delay is to our advantage inasmuch as the presence of the French in Vietnam can serve as an obstacle to the establishment of military and political collusion between the Americans and the Bao Dai authorities. Zhou Enlai added that, of course, the French troops ought to be withdrawn from South Vietnam by the time that general elections are held there.
The conversation lasted three hours and 30 minutes.
Recorded by: /signature/
A.Ledovsky

Soviet Foreign Minister Vyacheslav M. Molotov describes his earlier conversations with British Foreign Secretary Anthony Eden and French Prime Minister Pierre Mendes-France to Chinese Premier Zhou Enlai and Vietnamese Vice-Premier Pham Van Dong. Eden told Molotov in their conversation that he preferred military issues to be primarily in the cease-fire agreement between Vietnam and France, rather than in France’s draft of its Geneva Conference declaration. Molotov’s discussion with Mendes-France dealt with elections in Vietnam, Laos, and Cambodia, the line of demarcation between North and South Vietnam, and the withdrawal of foreign troops from Vietnam.

Document Information

Source

AVPRF f. 06, op. 13a, d. 25, ll. 8. Obtained by Paul Wingrove and translated for CWIHP by Gary Goldberg. Published in CWIHP Bulletin #16.

Original Archive

Rights

The History and Public Policy Program welcomes reuse of Digital Archive materials for research and educational purposes. Some documents may be subject to copyright, which is retained by the rights holders in accordance with US and international copyright laws. When possible, rights holders have been contacted for permission to reproduce their materials.

To enquire about this document's rights status or request permission for commercial use, please contact the History and Public Policy Program at HAPP@wilsoncenter.org.

Original Uploaded Date

2011-11-20

Type

Memorandum of Conversation

Language

Record ID

112967

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/journal-molotov-secret-memorandum-conversation-zhou-enlai-and-pham-van-dong

https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/89253/download

No comments:

Post a Comment