20200701 Chien Tranh Khong Gioi Han
“Chiến Tranh Không Giới Hạn”, chủ đề nầy đã
được chúng tôi thực hiện từ năm 2006 và đã cho lên web nhưng có lẻ
những đọc giả của chúng ta chưa có ai có thể muờng tượng ra trận
chiến nó như thế nào.
Qua trận dịch CCP virus, TC đã mang chiến tranh
dịch bệnh ra khắp nơi trên thế giới, vào tận từng căn nhà, đến cá
nhân từng người. Bây giờ mọi người có thể đã hiểu thế nào là chiến
tranh không giới hạn do TC tung ra. Điều nầy có nghỉa là TC đã tuyên
chiến với cả thế giới, cả nhân loại trên hành tinh nầy.
Nếu biết được như thế liệu thế giới sẽ phản
ứng ra sao? Liệu thế giới sẽ tuyên chiến với TC? Nếu có, cuộc chiến
sẽ ra sao chưa ai có thể tưởng tượng hay nghỉ ra, tuy nhiên trong tháng
6 năm nay đã có những hiện tượng biến đổi kỳ lạ trên chính đất tầu.
Đó là lũ lụt, động đất và gì nửa chưa ai đoán ra được. Có điều duy
nhất mọi người có thể nhận ra đó là những biến động tại biển Đông.
Những âm mưu lợi dụng lũ lụt để lùa dân tầu sang các nước nhược
tiểu lân bang để chiếm thêm đất, chiếm thêm biển, đảo của Việt Nam là
rõ nét nhất.
Từ những videos trên youtube cho chúng ta thấy
China đang đương đầu với những vấn nạn mà thật ra có thể nói đây là
một cuộc chiến đang bùng nổ từ kinh tế, chính trị, lẩn quân sự tại
biển Đông và Hoa Đông, một cuộc chiến không chính thức nhưng đã thật
sự bùng nổ.
Trước hết là lũ lụt, lũ như thế nầy khiến cho
kinh tế TC hoàn toàn tê liệt, nhất là vùng Hoa Nam, nồi cơm của TC.
Kế đến là những trận động đất trong vùng phía
Tây và Tây Bắc của TC mới đây ngày 26 tháng 06 năm 2020. Liệu những
trận động đất nầy có phải là những biến cố tự nhiên? Động đất như
thế có làm bể đập Tam Hiệp-Three Gorges Dam?
Đám mây đỏ mà người dân Quảng Đông tại Shenzen
thấy có thể là dấu hiệu của các trận động đất tại Xinjiang Hetian,
màu đỏ như thế cho thấy bầu khí quyển phía Tây của TC đang bị đung
nóng chuẩn bị cho những trận động đất sẽ xảy ra sau đó tại Xinjiang!
Trước khi Tứ Xuyên bị động đất (2008) củng đã có màu mây đỏ như thế.
Shenzhen red sky, Shenzhen colored sky, red clouds, dyed red, strange scenes, beautiful clouds
20200701 CTKGH 00Tài liệu mây đỏ đã được cho lên youtube từ ngày 05/06/2020 và các trận động đất đã xảy ra ngày ngày 26/06/2020 tại vùng Xijiang.
20200701 CTKGH 01https://www.youtube.com/watch?v=dzuQJH0kAyU
Xinjiang Hetian Earthquake, multiple earthquakes occurred in Yutian County, magnitude of 6.4
20200701 CTKGH 02https://www.youtube.com/watch?v=6UTV41Cgi-k
Nguồn nước sông Dương Tử-Yang zi river phát xuất
từ vùng núi Tây Tạng Tibet, với những trận động đất trong vùng
Xijiang như thế trên đầu nguồn sông liệu đập Tam Hiệp-Three Gorges Dam
có bể!
China is at risk from the Three Gorges Dam
20200701 CTKGH 03https://www.youtube.com/watch?v=HF1oSBK1XNY
Chúng tôi đã đề cập nhiều lần đến một loại vũ
khí tối tân mới đây là HAARP. Loại vũ khí nầy có ít nhất là 15
quốc gia trên thế giới đã nghiên cứu và chế tạo ra, trong đó có cả
TC. Bằng chứng là TC đã xây một dĩa Antenna tại vùng Quảng Đông, vùng
đất của Công Chúa Bảo Hòa thời nhà Lý đã cai quản và hiện nay đã
bị TC chiếm lấy từ thế kỷ thứ 13, 14 và mải cho tới hôm nay,
20200701.
China Built the World’s Largest Telescope. Then Came
the Tourists
20200701 CTKGH 04
https://www.wired.com/story/china-fast-worlds-largest-telescope-tourists/
Ảnh cầu vòng tại Lhasa, Tibet vào lúc nầy cho
chúng tôi thấy nó không bình thường, những gì sẽ xảy ra tiếp theo sau
đó. chúng tôi không tưởng tượng được.
Lhasa, Tibet [Rainbow Waterfall] So beautiful! The United States also has a "Rainbow Falls"
20200701 CTKGH 05https://www.youtube.com/watch?v=zqCZSW7Udo4
Liệu đây có phải là sự trả đủa "gậy ông
đập lưng ông" của thế giới để đương đầu với TC!
Tài liệu bên dưới đây chúng tôi đã thực hiện
từ năm 2006 cho nên những hình ảnh và những đường link đã bị thất
lạc hay đã bị lấy xuống, tuy nhiên tài liệu vẩn còn giá trị cho mãi
đến hôm nay những diển tiến trên thế giới sau trận dịch CCP virus đã
đúng y như kế hoạch của TC.
Chiến Tranh Không Giới Hạn
https://imaginationsandvisions.blogspot.com/2007/05/chin-tranh-khng-gii-hn.html
03 Điều Lệnh Hành Quân
Jiang Zemin – Giang Trạch Dân
Cho mải đến hôm nay qua điều lệnh hành quân cuả
Giang trạch Dân – Jiang Zeming đã xác định một cách rõ ràng dã tâm cuả “Du Mục
Hán tộc”
Dưới đây là tài liệu chính Jiang Zemin-Giang trạch
Dân đã ra lệnh cho quân TC tàn sát những người dân cuả bất cứ nước nào mà đoàn
quân TC đi qua. Điều nầy nói lên sự tàn ác cuả quân đội cộng sản không phân biệt
là Nga Cộng, Trung Cộng, Miên Cộng hay Việt Cộng.
Những điều lệnh cuả Giang trạch Dân dưới đây đã
vô tình là bản án kể tội ác cuả CSVN trong trận chiến tranh Trung - Việt
1979-1991 vì chính CSVN đã đưa sang Cambodge từ 10-15 sư đoàn thiện chiến và chỉ
để lại mặt trận miền Bắc biên giới những dân quân không thiện chiến. Việt Cộng
đã áp dụng chiến thuật du kích lỗi thời tạo cơ hội cho quân TC áp dụng chiến
thuật biển người phối hợp với hỏa lực mạnh để tàn sát dân quân Việt Nam không gớm
tay.
Đó là lý do tại sao mà CSVN không dám tuyên bố một
cách chính xác số lượng tổn thất trong trận chiến, bao gồm cả dân quân, đàn bà
và trẽ em.
“Jiang Zemin’s Points of instigating folk’s war
emotion before war”
World Chinese Net
9/25/2005 6:29:00 AM
Những điều lệnh cuả Giang trạch Dân trước cuộc
chiến (tạm dịch)
------Extracted from surveying conclusion by www.Sina.com
*01) - On the battlefield there is only the
distinction between our side and the enemy side; there is no distinction based
on old, young, women, and children.
01 - Trong mọi trận địa chỉ có sự khác biệt là
quân ta và quân địch mà không có sự khác biệt về già, trẽ, đàn bà hay trẽ con.
*02) - If they are enemies, you must kill and
kill them all, no matter who they are, the old, the young, women, children.
02 - Nếu là quân địch, phải giết hết bọn chúng,
không cần biết bọn chúng là người già, thanh niên, hay đàn bà, con nít.
*03) - When the civilians of an enemy country
are mobilized, they become an army; they become enemies. I suggest that our
army should not let a single civilian of the enemy country survive.
03 – Khi người dân cuả quốc gia địch đã được sử
dụng như là một người lính, họ trở thành kẻ thù cuả ta và ta phải tiêu diệt
chúng không chừa một tên sống còn.
*04) - War is all about destroying the enemy
country. Since women and children are strategic resources of the enemy country,
they should be eliminated to forestall future troubles.
04 - Chiến tranh là tàn sát, hủy hoại. Vì đàn bà
và trẽ con là nguồn gốc phát triển quân đội cuả kẽ địch ta phải tiêu diệt chúng
để tránh hậu hoạn về sau.
*05) - Both the people and materials of the
rival countries at war are resources of war. Killing all, burning up all, and
taking all is not to blame.
05 - Cả người lẫn của trong quốc gia địch là tài
nguyên cuả chiến tranh. Phải hủy hoại, tiêu diệt hết, nếu những gì có thể lấy
được cứ lấy.
*06) - Of course we should kill them. If they
were kept as prisoners of war, they would consume our military materials and
it’s hard to tell if there is any spy among them. In a contemporary war, the
objective of the war is not labor forces; it is material resources.
06 – Dĩ nhiên chúng ta phải tàn sát họ. Nếu
chúng ta giử họ làm tù binh, họ sẽ tiêu hao những thực phẩm cuả ta và rất khó
mà biết nếu có những gián điệp bên trong những người tù binh ấy. Trong thời
gian chiến tranh, tù binh chiến tranh không phải là lực lượng lao động mà là
nguồn tài nguyên để khai thác.
*07) - The best way to treat enemy nationalities
is to kill them once and for ever. This way we can obviate completely the
latent problem of their future retaliations.
07 – Cách tốt nhất để đối phó với kẻ thù là tàn
sát hết để tránh hậu hoạn về sau.
*08) - In a war one is first of all
responsibility for one’s own safety and the safety of his partners. Everything
that can move is a potential threat and therefore a valid target for shooting.
Only the dead poses no threat.
08 – Trong cuộc chiến trách nhiệm của người chiến
binh là mạng sống cuả chính họ và đồng đội của họ. Tất cả mọi sinh vật đều nguy
hiểm cho quân ta, đó chính là mục tiêu phải bắn, chỉ có những tử thi mới không
có nguy hiểm cho quân ta mà thôi.
*09) - No matter who were involved, women,
children, or prisoners of war, they were all enemies. This is war. If you want
to survive, then you should remember this: “only the dead poses no threat.”
Therefore, never ever cherish any woman-like benevolence!!
09 – Không cần biết họ là ai: đàn bà, trẽ con,
tù binh họ điều là kẻ thù cuả ta. Đây là thời chiến. Nếu anh muốn sống phải nhớ
điều nầy: chỉ có xác chết mới không nguy hiểm, đừng bao giờ yếu lòng như đàn bà.
*10) - As long as he is from the enemy country,
a woman, child, or prisoner of war may pick up a weapon and shoot at you, so
why not get rid of him when he is not capable of posing any threat to you? I
wouldn’t wait for him to kill me. Even without an order from the superior, I
would kill them all. Doing this could also save food and water.
10 – Khi mà họ từ quốc gia địch, dù là đàn bà,
trẽ con, tù binh họ có thể dùng vũ khí để giết anh. Thế thì tại sao không giết
họ trước khi họ giết anh. Tôi không thể đợi cho họ giết tôi. Cho dù không có lệnh
của bề trên, tôi cũng sẽ giết hết. Làm điều nầy có thể tiết kiệm được thực phẩm
và nước uống.
*11) - You have to be extremely cruel and
merciless if you want to accomplish something big. As a superior, I would order
the soldiers to shoot at women, children or prisoners of war, because under the
cruel circumstances of a war, everything that can move will pose a threat to my
subordinates.
11 – Các anh phải thật tàn ác và không nhân đạo
nếu muốn hoàn thành việc lớn. Là vị chỉ huy cuả các anh, tôi ra lệnh cho các
anh tàn sát ngay cả đàn bà và trẽ con hay tù binh, vì trong thời chiến bất cứ vật
vì còn sống đều nguy hiểm cho quân ta.
*12) - Be merciless towards the enemy. You have
to eradicate them, men and women, the old and the young, with no exception.
12 – Không thể có lòng nhân với quân thù. Phải
nhỗ cỏ tận gốc rễ: đàn ông, đàn bà, già hay trẽ không có ngọai lệ.
*13) - In a war the only distinction is our
people and enemy forces. There exists no distinction between men and women. If
any poses any potential threat to us, then we’d kill one thousand innocent
people rather than letting a single dangerous element go away. Otherwise, we
will end up as unlucky ones.
13 – Trong thời chiến chỉ có sự khác biệt là người
cuả ta và cuả địch. Không có sự khác biệt giửa đàn ông hay đàn bà. Nếu thấy
nguy hiểm thà chúng ta giết lầm hằng ngàn người còn hơn tha lầm một mạng để rồi
ta trỡ thành nạn nhân.
*14) - In a war, any enemy force should be
subject to elimination. Do you want them to press charges against you after the
war??
14 – Trong thời chiến, mọi lực lượng kẽ thù điều
phải bị tiêu diệt, nếu chúng ta không muốn bị kết án tội phạm chiến tranh sau nầy.
*15) - To exchange the lives of our own soldiers
for the safety of the ordinary civilians of the enemy country is reflective of
not only obsolete Confucian thinking but also irresponsibility toward self and
fellow soldiers.
15 – Trao đổi mạng sống những thường dân cuả kẽ
địch, để cứu quân nhân cuả ta là điều tâm đắc của Khổng Phu Tử mà còn là trách
nhiệm cuả ta đối với quân ta.
*16) - A battlefield is a God-forgotten place.
It does not need any philanthropist.
16 - Chiến trận là địa ngục, không cần lòng nhân.
*17) - A serviceman is first of all a soldier
who kills and secondly a human being.
17 – Quân nhân là kẽ sát nhân và cũng là con người.
*18) - War is a hell of blood and fire. It is
not a religion. You’ve got to kill, kill, kill!!!
18 - Chiến tranh là địa ngục máu lữa. Nó không
phải là tôn giáo. Phải giết, giết, giết!!!
*19) - A soldier’s obligation is to kill.
Failing to kill is his failure as a soldier.
19 - Nhiệm vụ cuả một quân nhân là giết người,
quân nhân không giết người là không làm tròn nhiệm vụ một quân nhân.
*20) - Anyone who is lenient should to shot,
because the civilians he saves will kill his comrades-in-arms!
20 - Bất cứ quân nhân nào quá nhân đạo phải bị bắn,
vì chính người dân anh ta cứu sẽ giết chết đồng đội anh ta.
*21) - As long as he is not from Mainland China,
it does not matter what nationality, what skin color, it does not matter if it
is an old man, a child, or a woman, shoot him.
21 - Một khi họ không xuất xứ từ chủng tộc tàu,
không cần biết họ xuất xứ từ quốc gia nào, từ màu da cuả họ, cho dù là người
già, con nít, đàn bà. Giết họ.
*22) - Don’t just consider the Japanese. Even if
they come from other countries, we should kill them all without any exception.
Killing is a serviceman’s obligation.
22 - Đừng xem họ là người Nhật, cho dù họ đến từ
bất cứ quốc gia nào, chúng ta phải giết hết không có ngoại lệ. Giết người là
nhiệm vụ cuả một quân nhân.
*23) - Any race that is antagonistic to the
Chinese people should be erased.
23 - Bất cứ chủng tộc nào chống đối với người
tàu đều phải bị tiêu diệt.
*24) - The Chinese people is the greatest people
in the world. We should eliminate all other inferior peoples.
24 - Chủng tộc tàu là loại người thượng đẳng
trên thế giới. Chúng ta nên loại bỏ những chủng tộc thấp hèn hơn.
*25) - The Japanese, western devils, Chinese
traitors, turncoats, whether they are women or children, the old or the young,
I would shoot even without being ordered to.
25 – Người Nhật, người tây phương ác qủi, những
người tàu phản bội, cho dù họ là đàn bà, con nít, người già hay trẽ. Tôi sẽ giết
họ không cần phải đợi lệnh.
*26) - The Japanese, Vietnamese, Indians,
Indonesians, Philippines, Malaysians and Americans, I would kill as many of
them as I could, with or without orders. As for other countries and races, I
would have to think.
26 - Người Nhật, Việt Nam, Ấn Độ, Nam Dương,
Phi, Mã Lai và ngay cả người Mỹ, tôi sẽ giết hết họ nếu tôi có thể, dù có lệnh
hay không có lệnh. Đối với chủng tộc khác tôi phải xem lại.
*27) - A fair end justifies means, especially
when it involves the Japanese, Vietnamese and Indonesians. I would kill
everyone of them.
27 - Một xét đoán cuối cùng, đặc biệt với người
Nhật, Việt Nam, Nam Dương. Tôi muốn giết từng người một cuả họ.
*28) - If it were the Japanese, I would kill all
of them. I would erase them from the earth.
28 - Nếu là người Nhật tôi sẽ giết tất cả, tôi sẽ
loại bỏ họ khỏi trái đất nầy.
*29) - If it were the Japanese, even if the
higher authority forbade shooting, I would slaughter them, from babies to old
men, everybody has to die.
29 - Nếu là người Nhật, cho dù cấp trên có cấm
đoán, tôi cũng sẽ phanh thây họ, từ trẻ con cho tới người già, mọi người đều phải
chết.
*30) - If it were the Japanese, I would kill,
even pregnant women, needless to say women, children and prisoners of war. I’d
kill them all!
30 - Nếu là người Nhật, tôi sẽ giết ngay cả đàn
bà có thai, không cần phải kể là đàn bà, trẻ con, tù binh. Tôi sẽ giết hết.
*31) - If it were Japanese women and children,
rape them first, then kill them.
31 - Nếu là đàn bà Nhật và trẻ con Nhật, hãm họ
trước đoạn giết họ sau.
*32) - It were the Japanese, open the bellies of
the old people, peel the skin of the men, cut the hands and feet of the
children, rape and kill the women by cutting piece by piece.
32 - Nếu là người Nhật, mỗ bụng người già ra, lột
da họ, chặt chân tay cuả trẻ con, hãm và băm đàn bà ra từng mãnh.
*33) - I would round up Japanese women and give
them to the soldiers to have fun with. When the soldiers have enough of them,
then the soldiers can kill all.
of them.
33 – Tôi sẽ bắt hết đàn bà Nhật và chuyền tay
cho các quân nhân giải trí. Sau khi họ đã hưởng thụ thõa thê, chán chường đoạn
các quân nhân nầy sẽ giết hết tất cả.
(Contribution by Information Department of China
shadow Government)
http://www.world-chinese.com/Eng/1363.asp
Unrestricted Warfare identifies these forms as:
Chiến tranh không giới hạn gồm những dạng thức nầy
(xin tạm dịch).
1) Financial warfare ( in which a country is
subjugated without a drop of blood being spilled) means entering and subverting
banking and stock markets and manipulating the value of a targeted currency.
Chiến tranh tài chính, có nghiã là dùng tin tặc
hay chuyên viên gián điệp vào những hệ thống ngân hàng hay cổ phiếu của đối thủ
để hủy hoại, hoặc làm mất giá hệ thống tiền tệ của đối thủ. Dùng hệ thống tiền
giả đánh tráo hay chuyển đến quốc gia địch.
http://rfa-mp3.speedera.net/mp3.rfaweb.org/mp3/VIE/ProgName-VIE-2006-1208-0900.mp3
Thị trường chứng khoáng
VN bị mất tài liệu.
2) Smuggling warfare means sabotaging a rival
country’s economy by flooding its markets with illegal goods, and jeopardizing
a local economy by flooding the market with pirated products.
Chiến tranh hàng lậu, nhầm phá hoại hệ thống
kinh tế của quốc gia địch bằng cách tràn ngập hàng hoá rẽ, không giá trị hoặc
hàng giả, hàng nháy.
3) Cultural warfare means influencing the
cultural biases of a targeted country by imposing your own cultural view-points.
Chiến tranh văn hoá, dùng văn hoá cuả mình để dần
dần thay thế văn hoá địch, hủy hoại đi nền văn hoá chính thống cuả quốc gia địch.
4) Drug warfare means flooding illicit drugs
across national borders and breaking down the fabric of a society through their
use.
Chiến tranh thuốc nghiện đưa sang nước địch những
loại thuốc gây nghiện ngập, để phá hủy đi những thế hệ trẽ tương lai, phá hủy
đi sức đề kháng cuả một dân tộc hoặc những chất độc dùng trong thực phẩm hay
nông nghiệp.
5) Media and fabrication warfare means
manipulating foreign media, either by compromising or intimidating journalists
or getting access to another country’s airwaves and imposing your own national
persectives.
Chiến tranh tuyên truyền, xuyên tạc qua hình thức
báo chí, truyền hình, truyền thanh, rĩ tai.
6) Technological warfare (creating monopolies by
setting standards independently) means gaining control of or having an edgein
particular vital technologies that can be used in both peace and wartime.
Chiến tranh kỷ thuật áp dụng trên mọi lãnh vực
trong thời bình cũng như trong thời chiến.
7) Resources warfare means gaining control of
scare natural resources and being able to control or manipulate their access
and market value.
Chiến tranh tài nguyên thiên nhiên. Tìm mọi
phương thức để chiếm đoạt những tài nguyên thiên nhiên.
8) Psychological warfare means imposing one’s
national interest by dominating a rival nation’s perception of it own strengths
and weaknesses.
Chiến tranh tâm lý cũng cố quyền lợi bằng cách
làm áp lực hay gài vào những điều có lợi cho quốc gia mình bằng những phương thức
biến sức mạnh cuả địch thành cuả mình và dùng nó đánh vào chổ yếu cuả địch.
9) Network warfare (venturing out in secret and
concealing one’s identity in a type of warfare that is virtually impossible to
guard against) means dominating or subverting transnational information systems.
Lấn chiếm thay đổi hoặc hủy hoại những hệ thống
tin tức cuả thế giới.
10) International law warfare means joining
international or multinational organizations in order to subvert their policies
and the interpretation of legal rulings.
Có thể coi đây là một loại tình báo chiến lược
thế giới, tham gia mọi tổ chức thế giới để có đủ thế đứng trong các tổ chức quốc
tế và dùng quyền phủ quyết hay tiếng nói cuả mình để làm đão lộn tất cả những
quy luật quốc tế có hại cho quyền lợi quốc gia địch làm lợi cho quyền lợi cuả
quốc gia mình.
11) Environmental warfare means weakening or
subjugating a rival nation by despoiling or altering its natural environment.
Một loại chiến tranh thời tiết làm thay đổi môi
trường sống cuả dân chúng trên quốc gia đối thủ làm kiệt quệ nguồn tài nguyên
thiên nhiên ngõ hầu triệt hạ sức đề kháng của quốc gia địch.
12) Economic aid warfare means controlling a
targeted country through aid dependency.
Chiến tranh trợ cấp được áp dụng để làm lũng đoạn
nền kinh tế khiến địch thủ phải lệ thuộc vào kinh tế trợ cấp, và bắt buột quốc
gia địch thủ phải tuân thủ những quyết định có lợi cho quốc gia.
Tất cả 12 dạng thức trong quyển sách trên đều đã
được TC áp dụng trên quê hương Việt Nam.
Bản Anh Ngữ "Chiến tranh không giới
hạn" có thể lấy xuống từ đây.
A NEW GENERATION OF UNRESTRICTED WARFARE
https://warontherocks.com/2016/04/a-new-generation-of-unrestricted-warfare/
https://www.c4i.org/unrestricted.pdf
No comments:
Post a Comment