Monday, April 1, 2019


20190401 Bản tin biển Đông

We, all Vietnamese, object and reject this Gulf of Tonkin Fisheries Agreement between Socialist Republic of Vietnam and China. We also do not approve any treaties which Socialist Republic of Vietnam has signed with China since 1930 till today 2019 and forever.
Vietnam, China review 15-year implementation of Gulf of Tonkin Fisheries Agreement


Delegates join a group photo at the seminar. (Photo: NDO/Quang Tho
NDO – Vietnamese Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) and Chinese Ministry of Agriculture and Rural Affairs jointly organised a symposium in Vietnam’s Quang Ninh province on March 31, aiming to evaluate 15 years of implementing the Vietnam-China Agreement on Fishery Cooperation in the Gulf of Tonkin.
The Agreement on the Delimitation of the Tonkin Gulf and the Vietnam-China Fisheries Cooperation Agreement was signed in 2000 and came into effect in 2004. It is a legal basis for Vietnam and China to clearly define the boundary in the gulf and create a clear international legal framework, which is convenient for each country to protect, manage, use and exploit natural resources, as well as facilitating economic development in coastal areas and continental shelf, contributing to strengthening and developing neighbouring relations and traditional friendship between the Party, Government and peoples of Vietnam and China.
Speaking at the seminar, Vice Chairman of Quang Ninh provincial People's Committee Dang Huy Hau affirmed that the Vietnamese northern province attaches great importance to the implementation of the agreement and has directed its related departments and localities to propagate the contents of the agreement to local officials and fishermen, while regularly coordinating and providing information in the management and protection of national sovereignty over the sea and islands, inspecting and supervising fisheries activities and promptly handling violations.
Also, in the process of implementing the agreement, Quang Ninh has integrated it with the implementation of the provincial resolutions, plans and directives on the development of the fisheries sector, with particular attention to exploitation and protection of aquatic resources.
Evaluating the cooperation results after 15 years, the leaders of both ministries jointly affirmed that both the Tonkin Gulf Agreement and the Fisheries Cooperation Agreement have contributed to stabilising security and order in the gulf, building a peaceful, stable and cooperative environment for the two countries.
MARD Deputy Minister Phung Duc Tien affirmed that Vietnam's ministries and localities have closely coordinated in training for about 55,000 fishermen and the management control force, and at the same time, developed plans to implement the agreement effectively. The two countries have well organised production and security at sea. Most of the licensed fishing boats comply with regulations and fishermen operate in compliance with the inspection and supervision of the Coast Guard, Vietnam Fisheries Resources Surveillance, and Border Guard forces, Deputy Minister Tien stated.
Vice Minister of the Ministry of Agriculture and Rural Development Wu Qinghai said that with the efforts of both countries’ related ministries and agencies, the spirit of cooperation and friendship between the two sides, with trust and mutual understanding, has maintained stable fishery production in the waters under the agreement, with three key elements maintained, which are the production of fisheries, fishermen's relations and fisheries management methods. After 15 years of fisheries cooperation between the two countries, the two sides have achieved outstanding results, contributing to the economic development of localities along the gulf and stabilising the social order in the fishing areas, the Chinese official stated.
Through the workshop together with the analysis, assessment and evaluation of experts and the experience from diplomatic negotiators, representatives of the agricultural sector from the two countries will provide appropriate solutions to help fishermen have successful fishing trips, continuing to promote the sustainable development of fisheries in the Gulf of Tonkin and strengthening trust in the common relations between the two countries.


Rợ hán đang hợp thức hoá “dân tộc Kinh” qua việc ban giao vói Pháp.

Bắt tay Xi, Macron đã thấy mối nguy tàu chưa ?
Tác Giả:
28/03/2019 
Paris từ hơn 2 tháng nay hỗn loạn liên miên vào cuối tuần vì những người Áo vàng biểu tình, đốt phá xe cộ, đập phá các cửa hàng sang trọng để lấy hàng hóa, làm tổn thất cho Pháp phải tính hằng tỷ euros.
Cuối tuần vừa qua, 25/03/19, có thêm cuộc biểu tình của dân Duy ngô nhĩ, Tây tạng và Việt nam tố cáo Trung quốc vi phạm nhơn quyền như lời “chào đón” Xi Jinping thăm viếng Pháp, cũng vừa tới.
Người Duy ngô nhĩ và Tây tạng biểu tình cả ngàn người, đông hơn người Việt Nam tuy họ ở vùng Paris và cả ở Pháp ít hơn người Việt nam mình nhiều. Tất cả đều biểu tình rất nghiêm chỉnh, trật tự . Duy ngô nhĩ và Tây tạng đòi Tàu thả những người của 2 dân tộc bị bắt bớ vô cớ, ngưng đàn áp dân chúng, tôn trọng quyền sống của họ. Phía Việt nam đòi hỏi mạnh hơn: Tàu hãy đi khỏi Việt nam! Ngày thứ hai, các tổ chức Nhơn quyền biểu tình tiếp, phản đối Xi Jinping vi phạm nhơn quyền có hệ thống .
Chiều chủ nhựt, ông bà Tổng thống Macron đón tiếp ông bà Xi và Peng Liyuan trước ở thành phố nhỏ Beaulieu-sur-Mer nằm trên bờ biển Azur (Cote d’Azur). Họ sẽ dùng cơm tối tại biệt thự Kérylos.
Đây là cuộc viếng thăm cấp Nhà nước nên nghi lễ rình rang, cũng thảm đỏ, cũng kèn trống, cũng lính đứng nghiêm bòng súng, mặc dầu Macron tiếp đón Xi tới ở tỉnh lẻ… Và đặc biệt, báo chí pháp tường thuật cũng thay đổi cách xưng hô, dùng từ ngữ “ông bà Tổng thống ” (couple présidentiel) để chỉ Xi và vợ là bà Peng Liyuan .
Qua hôm sau mới là cuộc gặp gỡ chánh thức và quan trọng, Ông Tổng thống Macron mời thêm bà Merkel, Thủ tướng Đức và ông Juncker, Chủ tịch Ủy Hội Âu châu (Président de la Commission européenne), qua gặp ông Xi ở Điện Élysée để cùng thảo luận về những tham vọng ngoại giao và thương mại của Tàu đối với Pháp và Âu châu 
.
Tại biệt thự Kérylos
19 giờ chiều chủ nhựt 24/03/19, ông bà Xi từ Monaco qua tới biệt thự Kérylos, tòa nhà cổ, biệt thự-bảo tàng viện về văn minh hy-lạp (villa-musée), nhìn ra Địa trung hải, cách Nice chừng vài cây số. Ông bà Xi được chủ nhà đưa đi một vòng viếng ngôi biệt thự với những đồ vật xưa và nét kiến trúc hy lạp. Ông được ông Macron tặng một bản dịch Khổng tử ra tiếng pháp của thế kỷ XVII, một bản giấy viết tay đánh dấu những bước đầu Âu châu tìm hiểu về Tàu . Đáp lại, Xi tặng ông Macron một cái bình quí, đặc biệt chế tạo cho dịp này, có hình con gà trống và con gấu trúc, tượng trưng cho hai nước Pháp và Tàu.
Khi tiếp Xi, TT. Macron nghĩ phải thống nhứt cách tiếp cận của Âu châu với Tàu vốn là một nước vừa kình địch, vừa đối tác, ông liền mời Đức và Liên Hiệp Âu châu cùng gặp gỡ thảo luận chung với nhau vào sáng thứ ba ở Paris. Cuộc gặp gỡ này sẽ là điểm then chốt quan trọng của chuyến viếng thăm Âu châu kỳ này của Xi.
Cũng hôm chủ nhựt, ở Nice, trước khi dùng cơm tối với ông bà Macron, ông bà Xi được ông bà Hoàng Albert mời tới Monaco dùng cơm trưa và hai bên thảo luận với nhau suốt hơn 2 giờ về các vấn đề kinh tế . Đây là thắng lợi lớn đầu tiên trong lịch sử ngoại giao của Monaco vì là lần đầu tiên tiếp Đại diện một cường quốc. Xưa nay, Monaco với 38 000 dân cư chưa bao giờ tiếp một lãnh đạo nước lớn nào cả. Ngoại trừ các vị này tới đây du lịch và đánh casino (đánh bạc). Nhưng năm nay, Monaco sẽ là lãnh thổ đầu tiên thí nghiệm hệ thống 5G qua Huawei, mặc dầu Công ty này đang bị Mỹ lên án làm tình báo cho Băc kinh và nhiều nước Âu châu cũng đang nghi ngờ chưa dám sấn tới .
Riêng đối với Tây, chuyến viếng thăm của Xi rất đẹp vì Tàu đã ký với Pháp mua 300 chiếc AirBus trị giá hợp đồng lên tới cả 30 tỷ euros.
Ngoài ra, chuyến viếng thăm Pháp của Xi hôm nay còn được Tàu nhấn mạnh là để đánh dấu 55 năm kỷ niệm mối quan hệ giữa hai nước .

«La France Made in china»
Đó là tựa quyển sách của 2 đồng tác giả, Pierre Tiessen và Régis Soubrouillard, vừa phát hành ở Paris (do nhà Michel Lafon) trước 2 ngày Xi tới để TT. Macron và chánh giới pháp kịp đoc, trang bị cho mình sự hiểu biết cụ thể về Tàu . Tác giả là 2 nhà báo có nhiều năm theo dõi chánh trị Trung Quốc, nhứt là về đường lối kinh tế của chánh phủ và cách làm ăn của giới kinh doanh, viết lại chiến lược tấn công Pháp và Âu châu của Tàu với rất nhiều chi tiết thuyết phục.
Cái tựa sách « La France made in china» vừa khiêu khích, vừa toát lên tình trạng của Pháp đang bị Tàu nắm chóp! Có đúng như vậy không?
Đọc qua sách, chắc chắn ông Macron sẽ hiểu khi bà vợ của ông trước đây được Tàu mời bà làm «mẹ đỡ đầu» cho em bé panda mới sanh ở sở thú Beauval hoàn toàn không phải là một cử chỉ uu ái thiệt tình của chú ba đâu, mà đó chỉ là cách ngoại giao bằng đường lối panda, gọi là «pandamania» của họ nhằm cải thiện bộ mặt tèm lem vì những vi phạm nhơn quyền, ăn cắp bản quyền trí tuệ các nước tiên tiến, và buôn bán hàng nhái, hàng giả, độc hại, …Nên nhớ cách ngoại giao nhỏ, tưởng như không có gì, khéo léo, xưa nay vẫn là sở trường của chú ba, mà ết quả lại to lớn không ngờ .
Cho nên thiên hạ mới có nhiều kẻ chết dưới tay Trung quốc!
Tại sao quyển sách của 2 tác giả Pierre Pierre Tiessen và Régis Soubrouillard có cái tựa «Nước Pháp của Tàu sản xuất»? Phải chăng tác giả thật sự muốn khiêu khích Tổng thống Macron và chánh giới pháp?
Chắc không phải.. Nhưng phải chăng tác giả muốn nói hiện có gần mươi chánh khách hàng gạo cội của Pháp đang cúc cung phục vụ Bắc kinh, đến nổi họ có thể quên mình là ngưới pháp nữa?
Để bảo vệ bộ mặt Tàu với dân pháp và Âu châu, Bắc kinh đã kết được nhiều bạn Pháp vốn là hàng chánh khách gạo cội có ảnh hưởng lớn. Có lẽ người bạn lớn và tốt nhứt của Tàu là ông Jean–Pierre Raffarin, cụu Thủ tướng dưới trào Chirac. Ông còn là Chủ tịch Hội đồng Quản hạt ỡ Poitiers, Dân biểu Âu châu và Thượng nghị sĩ . Từ ngày không còn tham gia chánh trị nữa, ông viết sách và chỉ xuất bản ở Tàu và giảng dạy tại một trường thương mại tàu.
Năm 2003, lúc đang tại chức Thủ tướng, Raffarin qua thăm viếng chánh thứcBắc kinh trong lúc nước tàu đang bị dịch SRAS hoành hành, làm cho chánh giới tàu vô cùng thán phục sự gan dạ của ông. Ngoài ra, ông còn là thành viện Ban lãnh đạo một Think tank trực thuộc đảng công sản tàu. Việc làm của một chánh khách hàng đầu pháp, phe hũu, nhằm phục vụ nước Tàu độc tài cộng sản, âm muu thôn tính các nước nhỏ nghèo, đàn áp đẩm máu dân Duy ngô nhĩ và Tây tạng nhưng lại hoàn toàn không làm ông bận tâm .
Raffarin không phải là chánh khách duy nhứt phục vụ Tàu. Cụu Tổng trưởng Ngoại giao của ông, De Villepin, sau trở thành Thủ tướng, hiện đang làm chủ 2 công ty tàu ở Hồng kông và là người đang hết lòng binh vực «con đường tơ lụa mới» cửa Tàu.
Hai cụu Tổng trưởng của TT. Sarkozy Jean-Louis Borloo, thành viên Hội đồng quản trị Huawei Pháp và Claude Guéant (Cụu Tổng trưởng Nội vụ), làm tư vấn cho Tàu . Cả hai giúp các xí nghiệp tàu hiểu rõ những cái phức tạp của Pháp .
Chánh khách cánh hũu có 4 người đó thì bên cánh tả, đảng xã hội có Jean-Marie Le Guen và Bruno Leroux, đều là cụu Tổng trưởng của cụu TT. Hollande, đang làm việc cho xí nghiệp tàu-pháp . Vai trò của họ là bày hàng cho Tàu với danh nghĩa «nguyên là lãnh đạo chánh quyền pháp» .

Quyển sách của Pierre Tiessen và Régis Soubrouillard còn phơi bày cái yếu kém của Âu châu trước thế xung kích hung hản như xe ủi đất của Tàu nhằm phá hoại Liên Hiệp Âu châu (UE) và xâm nhập vào từng nước Âu châu .
Trên thực tế, ngày nay, Tàu đã mua lại của Âu châu những thương hiệu nổi tiếng và những xí nghiệp kỳ cụu như Lanvin, Club Med, beurre Saint-Hubert, hơn 30 Château rượu nho, ruộng đất nông nghiệp, xưởng thủy tinh Baccarat từ thế kỷ XVIII của pháp, …. Pirelli, Daimler, Volvo … Nhưng điều mà Tàu nhắm phải đạt cho bằng được là công nghệ cao của Âu châu .
Khi Tàu ký hợp đồng cho phép các xí nghiệp quan trọng của pháp qua Tàu làm ăn, luôn luôn có điều kiện là phải chuyển giao cái «biết làm» cho họ .Tây đã ký hợp đồng Điện lực và Airbus trong điều kiện này .

Chưa thấy quan tài, chưa đổ lệ
Người vừa lớn tiếng báo động cho thế giới tự do nguy cơ diệt vong không xa là nhà kinh tế học và tỷ phú George Soros, người Mỹ gốc Hung-gia-lợi. Trước Diễn đàn Kinh tế thế giới hôm 24 tháng giêng 2019 ở Davos, Thụy sĩ, ông cảnh báo chúng ta sẽ phải đối đầu các công cụ kiểm soát do công nghệ cao và trí khôn nhân tạo có thể trao cho các chế độ độc tài. Ông nói rõ đó là Trung Quốc và Xi Jinping đang nắm toàn quyền cai trị tuyệt đối nước Tàu và còn muốn lợi dụng thế mạnh để thực hiện giấc mơ làm bá chủ thế giới.

Công nghệ giúp chế độ độc tài tập trung được nhiều thông tin về dân chúng và từ đó, lập một « hệ thống tín dụng xã hội » để kiểm soát khít khao mọi diển biến trong xã hội, kịp loại bỏ ngay những thành phần bị chế độ cho là bất hảo .
Trung Quốc không phải là nước độc tài độc nhất trên thế giới, nhưng Trung Quốc là nước giàu và phát triển mạnh trong ngành tin học và trí khôn nhân tạo. Điều này khiến cho Xi trở thành kẻ thù nguy hiểm nhứt của những ai tin vào khái niệm xã hội mở .
Theo ông, “xã hội mở”, nói gọn đó là một xã hội trong đó luật pháp chiếm ưu thế và vai trò của nhà nước là bảo vệ nhơn quyền, đối nghịch lại với sự cai trị của một cá nhân hay một đảng độc nhứt . Chế độ độc tài dùng bất cứ công cụ kiểm soát nào có được để duy trì quyền lực nhằm vào những người đang bị chế độ bóc lột và áp bức.
Vậy phải làm thế nào để bảo vệ các xã hội mở khi công nghệ mới này trở thành công cụ của chế độ độc tài? Đó là câu hỏi đang làm ông bận tâm . Và đó cũng là câu hỏi đặt ra cho tất cả mọi người thích sống trong một xã hội mở .
Nguyễn thị Cỏ May



TÔI BỎ ĐẢNG
(Đại tá Phan Huy)
Tôi sinh ra trên quê nghèo đất Bắc
Cộng sản nòi nối gót của cha anh
Bố của tôi, một cách mạng lão thành
Đi kháng chiến thuở tầm vông giáo mác
Lúc còn nhỏ, tôi đã nghe về Bác
Một ông già râu tóc bạc phơ phơ
Tôi hát bài, em thấy Bác trong mơ
Cô giáo bảo, bác là tiên là Phật
Tôi lớn lên, nghe những lời đường mật
Được vào đoàn, vào đảng bác quang vinh
Cờ búa liềm, hình lãnh tụ Lê Nin
Thay tổ quốc và Hùng Vương dựng nước
Đảng dạy tôi, chủ nghĩa mình đi trước
Đưa năm châu lên thế giới đại đồng
Nhà nước ta của giai cấp công nông
Dân là chủ, đảng viên là đầy tớ
Tôi ngất ngây trong hào quang lý tưởng
Tình nguyện vào chiến đấu ở miền Nam
Cứu đồng bào ra khỏi cảnh lầm than
Mà đảng nói do bàn tay Mỹ nguỵ
Ánh sáng Miền Nam đưa tôi về chân lý
Vùng đất hiền hoà, nhân bản, phồn vinh
Cuộc sống tự do, dân chủ, nghĩa tình
Không sắt máu, căm thù, như miền Bắc
Tôi uất hận cho đảng mình láo khoét
Lùa dân vào một cuộc chiến tổn hao
Phung phí máu xương bộ đội, đồng bào
Để phục vụ cho quan thầy quốc tế
Từ đó đảng hiện nguyên hình đồ tể
Vung búa liềm đập nát cả quê hương
Một miền Nam hạnh phúc hoá tang thương
Một xã hội thiên đường thành địa ngục
Và bây giờ cả hai miền đất nước
Đã san nghèo, cào khổ giống như nhau
Cùng đội chung cái ách nạn trên đầu
Một chủ nghĩa ngông cuồng đầy tội ác
Người chủ nhân thành dân oan tan nát
Khóc vang đường, ngủ chật những vườn hoa
Người đầy tớ trên lầu cao chất ngất
Lợi ích đổi trao quanh yến tiệc rượu trà
Thì ra đảng thầu bán buôn xương máu
Và biển trời sông núi để chia nhau
Nuôi bầy chó dữ, dưỡng đám giòi sâu
Quyết đàn áp những tấm lòng yêu nước
Đảng cũng rước bọn Tàu ô xâm lược
Vào ém quân trên khắp cả ba miền
Để dự phòng khi dân Việt vùng lên
Sẽ đàn áp tiếp tay bầy giặc cướp
Đảng khốn khiếp chẳng thiết gì tổ quốc
Sẵn sàng dâng xã tắc của cha ông
Để cầu phong độc trị đến ngàn năm
Hàm thái thú đời cha truyền con nối
Đảng ghê tởm! Tôi chán chường muốn nói:
"Xin trả người, thẻ máu với cờ ma
Tôi sẽ đi về, với nguồn cội ông cha
Cùng dân tộc, dựng lại cờ quang phục!"



Luật Hồng Đức xử tội hiếp dâm khác hẳn những bản án thời nay



·      Minh Nhật
·      Thứ Sáu, 29/03/2019 • 13.5k Lượt Xem
Không giống thời nay, người xưa đối với các hành vi làm loạn luân thường đạo lý thì trị tội rất nghiêm khắc. Trong Luật Hồng Đức (Quốc Triều Hình Luật), hiếp dâm thì chỉ có nước bị thích chữ vào mặt và lưu đày, hoặc bị xử tử; làm hại trẻ con 12 tuổi trở xuống thì còn nặng hơn. Kẻ dắt mối nhẹ nhất là bị đánh 80 trượng, nặng thì thích chữ vào cổ hoặc mặt, bị lưu đày.
Luật Hồng Đức hay Quốc Triều Hình Luật là bộ luật chính thức của Đại Việt dưới thời Lê sơ hiện còn được lưu giữ đầy đủ. Đây là bộ luật điển hình và hoàn thiện của nước ta dưới thời quân chủ, bao gồm nhiều lĩnh vực khác nhau như hôn nhân, gia đình, ruộng đất, thừa kế, hình sự, dân sự, v.v. 
Cảnh thi hành án thời xưa. (Tranh qua kienthuc.net.vn)

Luật Hồng Đức có hẳn một chương Thông Gian 10 điều, quy định việc xử lý các vấn đề liên quan tới các tội như ngoại tình, loạn luân, hiếp dâm, dụ dỗ con gái, v.v.. Sự nghiêm khắc của hình phạt cho thấy mức độ coi trọng đạo đức của người xưa, khác hẳn những bản án thời nay. Đối với kẻ phá hoại đạo đức của xã hội thì dù được pháp luật bảo vệ cho đến khi xét xử (xem điều 10), nhưng không thể thoát khỏi hình phạt nặng nề.

Quốc Triều Hình Luật – Chương Thông Gian
Điều 1:
Gian dâm với vợ người khác thì xử tội lưu [đày] hay tội chết; với vợ lẽ người khác thì giảm một bậc. Với người quyền quý thì sẽ xử cách khác(*); kẻ phạm tội đều phải nộp tiền tạ [tội] như luật định. Vợ cả, vợ lẽ [phạm tội] đều xử lưu, điền sản trả lại cho người chồng. Nếu là vợ chưa cưới thì đôi bên đều được giảm một bậc.
(*) Xử khác là xử riêng, tùy theo mức độ quyền quý, có quy định cụ thể trong Bát Nghị (trường hợp giảm án).
Điều 2:
Quyến rũ con gái chưa có chồng, thì xử như tội gian dâm thường, và phải nộp tiền tạ, nhiều ít tính theo bậc sang hèn, trả cho cha mẹ người con gái; người con gái [bị quyến rũ] không phải tội; kẻ dắt mối bị xử tội đồ(*) hay lưu (**).
(*) Tội đồ là bị đánh, nặng thì thích chữ vào cổ, bắt làm việc công ích.
(**) Tội lưu là bị đánh, bị thích chữ vào mặt, lưu đày.
Điều 3:
Hiếp dâm thì xử tội lưu hay tội chết và phải nộp tiền tạ hơn tiền tạ về tội gian dâm thường một bậc; nếu làm người đàn bà bị thương thì bị xử tội nặng hơn tội đánh người bị thương một bậc. Nếu làm người đàn bà bị chết thì điền sản kẻ phạm tội phải trả cho nhà người bị chết.
Điều 4:
Gian dâm với con gái nhỏ 12 tuổi trở xuống, dù người con gái thuận tình, cũng xử tội như tội hiếp dâm.
Điều 5:
Thông gian(*) với vợ người, thì xử đánh 60 trượng, biếm hai tư, bắt nộp tiền tạ nhiều ít theo bậc cao thấp [của người đàn bà], nếu sang hèn cách xa nhau, thì lại xử khác.
(*) Thông gian ở đây hiểu theo nghĩa là ngoại tình đi lại với nhau, không phải là bắt được gian dâm như điều 401. Vì thế án nhẹ hơn.
Điều 6:
Gian dâm với vợ kế, vợ lẽ của ông, cha, với mẹ nuôi, mẹ kế, bác gái, thím, cô, dì, chị em gái, vợ của con cháu, con gái của anh em, đều xử tội chém; đàn bà con gái [gian dâm] bị lưu đi châu xa. Gian dâm với tỳ thiếp, mà ông hay cha đã lấy rồi, thì được giảm một bậc. Với cô, bác, thím họ, mợ, vợ con anh em, cùng vợ sau, vợ lẽ người kế phụ, cũng đều phải tội chém; đàn bà con gái bị lưu đi châu xa.
Điều 7:
Đầy tớ mà gian dâm với vợ, con gái, con dâu của chủ, thì xử tội chém, điền sản phạm nhân phải tịch thu trả cho chủ; gian dâm với đàn bà con gái hàng cơ thân(*) của chủ, với vợ người cơ thân của chủ, cũng phải tội như thế. Người làm thuê hay người tá điền mà phạm thì cũng phải tội như thế. Đàn bà con gái thì đều xử lưu.
(*) Cơ thân là những người họ hàng thân thuộc mà khi mất phải để tang một năm.
Điều 8:
Gian dâm trong cung cấm, thì xử tội chém. Đương có tang cha mẹ hay tang chồng mà gian dâm cũng xử tội chém.
Điều 9:
Ngục quan và ngục lại, ngục tốt gian dâm với những đàn bà, con gái có việc kiện thì xử tội nặng hơn tội gian dâm thường một bậc. Đàn bà con gái mà thuận tình thì giảm tội ba bậc; bị hiếp thì không xử tội.
Điều 10:
Bắt gian phu trong đêm tối, đã bắt được rồi, mà còn đánh chết, thì xử tội đồ làm chủng điền binh và phải trả một phần ba số tiền đền mạng cho vợ con người bị chết. Nếu [được] người khác thuê mà đánh chết, thì phải tội nặng thêm hai bậc và trả một nửa số tiền đền mạng cho vợ con người bị chết. Nếu đánh trọng thương thì xử tội đồ làm khao đinh. Nếu chưa phân phải trái mà lỡ [không cố ý] đánh chết ngay tại chỗ, thì không phải tội.
Theo Quốc Triều Hình Luật – NXB TPHCM
Dịch giả: TS. Nguyễn Ngọc Nhuận, TS. Nguyễn Tá Nhí
Minh Nhật
Xem thêm:

Chúng dâng biển Đông cho rợ hán bằng cách nào?


No comments:

Post a Comment