20181006 Bản tin biển Đông
Cô gái trẻ âm thầm trả tiền bữa ăn sáng cho hai người lính cứu hỏa và cái
kết chan chứa tình người
Người
ta nói lòng tốt là một vòng tuần hoàn: Khi bạn trao đi lòng tốt, nó sẽ trở về
bên bạn. Khi bạn gieo mầm hạt giống thiện lương, nó sẽ kết hoa thơm trái ngọt.
Và, câu chuyện dưới đây có lẽ sẽ cho bạn thêm niềm tin vào điều đó.
Liz Woodward là một
nhân viên phục vụ trong một cửa hàng thức ăn nhanh phục vụ 24/24h tại New
Jersey. Cô luôn bắt đầu ngày làm việc mỗi ngày lúc 4 giờ sáng, khi trời vẫn còn
tờ mờ.
01
Liz Woodward.
Một ngày nọ, hai nhân
viên cứu hỏa với gương mặt mệt mỏi bước vào của hàng nơi Liz đang làm việc và
nói bằng giọng khản đặc: “Cô gái, cho chúng tôi hai tách cà phê espresso.”
Hai người họ vừa tham
gia cứu hỏa cho một vụ cháy lớn. Ngọn lửa trong nhà kho vô cùng dữ dội. Họ đã
chiến đấu với nó suốt 12 giờ và cả đêm không hề chợp mắt. Lúc này, họ đang vô
cùng kiệt sức và rất cần một ly cà phê để tỉnh táo lại.
02
Có lẽ chẳng mấy người có
thể hiểu được nỗi nhọc nhằn của những người làm lính cứu hỏa.
Liz chăm chú lắng nghe
câu chuyện của hai người lính cứu hỏa Paul và Tom trong khi pha cà phê. Cô rất
cảm kích bởi những gì họ đã làm. Cô muốn mời họ 2 ly cà phê và chuẩn bị một bữa
sáng thật ngon thay cho lời cảm ơn những người hùng thầm lặng.
Trên mặt sau của hóa
đơn, Liz viết: “Tôi đã trả tiền cho bữa ăn sáng ngày hôm nay. Cảm ơn sự đóng
góp của các anh. Khi tất cả mọi người đều tìm cách thoát thân, các anh lại
không màng tính mạng lao vào ngọn lửa. Bất kể trách nhiệm là gì, các anh là
người dũng cảm, mạnh mẽ nhất, cũng là tấm gương tốt nhất cho tất cả mọi người.
Cám ơn vì mọi việc các anh đã làm, hãy nghỉ ngơi thật tốt”.
Hai người đàn ông mạnh
mẽ bỗng bật khóc sau khi đọc được những lời khích lệ ấm áp từ cô gái trẻ. Họ đã
làm công việc này rất nhiều năm, chứng kiến biết bao nỗi đau thương tâm sau mỗi
vụ hỏa hoạn, nhưng có lẽ chẳng mấy người có thể hiểu được nỗi nhọc nhằn của
những người làm lính cứu hỏa. Sự quan tâm của một cô gái trẻ chưa từng quen
biết đã chạm tới trái tim mềm yếu của họ. Liz nhìn hai người đàn ông đang
rưng rưng nước mắt, hai người cũng nhìn Liz. Họ dành cho nhau ánh mắt ấm áp và
nở nụ cười, cuối cùng vẫy tay từ biệt.
03
Liz không ngờ rằng một hành động nhỏ của mình lại nhận được sự báo
đáp lớn đến như vậy. (Ảnh: Liz Woodward Facebook)
Sau khi trở về nhà,
càng nghĩ về Liz, Tim càng cảm thấy cảm động. Anh đã chia sẻ câu chuyện này
trên mạng xã hội, kèm theo lời nhắn gửi tới bạn bè: Hãy tới cửa hàng đầy ấm áp
đó. Nếu như gặp được cô gái lương thiện này, hãy trả thêm một ít tiền.
Thật bất ngờ, chỉ
trong một đêm, lời nhắn nhủ của Tim đã nhận được rất nhiều ủng hộ từ cư dân
mạng. Tấm lòng lương thiện của Liz được truyền đi khắp nơi. Nhiều người còn
đích thân tới cửa hàng để khen ngợi, ủng hộ với cô gái.
Lúc này, mọi người mới
biết về hoàn cảnh của Liz. Trên thực tế, gia đình của Liz không giàu có,
thậm chí là khá túng thiếu. Đầu năm 2010, cha cô bị liệt do tổn thương não. Gia
đình không đủ khả năng mua một chiếc xe hơi có hệ thống đưa xe lăn lên xuống,
nên người cha bị ốm của cô quanh năm phải nằm trên giường. Còn Liz, cô phải
gánh vác toàn bộ công việc gia đình. Hiện tại, cô đang làm 3 công việc bán thời
gian suốt ngày đêm.
Sau khi biết được hoàn
cảnh của Liz, chàng lính cứu hỏa Tim không thể diễn tả được tâm trạng của mình.
Anh đã cùng với một số đồng nghiệp của mình lên kế hoạch giúp đỡ cô gái lương
thiện này. Chẳng mấy chốc họ đã tạo ra một trang gây quỹ cộng đồng để mua một
chiếc ô tô cho cha của Liz. Ban đầu họ chỉ kỳ vọng quyên góp được 17.000 USD,
không ngờ rằng số lượng người tham gia rất lớn và số tiền thu được lên đến
86.000 USD.
04
Lòng tốt là một vòng tuần hoàn. Khi bạn trao đi lòng tốt, nó
sẽ trở về bên bạn. (Ảnh: pinterest)
Khi Tim tới thăm cha
của Liz và trao cho cô số tiền đó. Liz đã ôm lấy anh và bật
khóc. Cảnh tượng này cũng khiến cho những anh chàng cứu hỏa đi cùng rơi
nước mắt. Có lẽ Liz cũng không ngờ rằng một hành động nhỏ của mình lại nhận
được sự báo đáp lớn đến như vậy.
Được biết, trước khi
cha của Liz bị liệt, ông đã làm “nhân viên khắc phục thảm họa” trong nhiều thập
kỷ. Trong mỗi thảm họa, dù lớn hay nhỏ, ông đều lao vào hiện trường để hoàn
thành công việc của mình mà không màng tính mạng của bản thân. Lòng tốt ấy của
ông có lẽ đã truyền cho con gái mình, và rồi cuối cùng lại quay trở về bên cạnh
ông.
Vậy nên, người ta mới
nói: Lòng tốt là một vòng tuần hoàn. Khi bạn trao đi lòng tốt, nó sẽ trở
về bên bạn. Khi bạn gieo mầm hạt giống thiện lương, nó sẽ kết hoa thơm trái
ngọt.
Hải Dương
Quan
trọng ! Xin lưu ý !
Thùy Trang cần mọi người biết thông tin này. THÙY TRANG CÔNG BỐ LUÔN
TÌNH HÌNH CUNG ĐÌNH - AI KHÔNG TIN MẶC KỆ!
Thứ
nhất tất cả tài liệu này Thùy Trang có được "rất khó khăn" và thiết
nghĩ bây giờ đúng thời điểm cần minh bạch vì tình hình đất nước đã tới thời kỳ
nguy hiểm. Theo báo cáo thì tình báo TQ gài cắm vào Taiwan lên hơn 5,000 điệp
viên - nhờ vào địa thế, con số điệp viên TQ cài cắm tại VN nhiều gấp năm lần
hơn con số Taiwan. Con số điệp viên mà Thùy Trang đề cập chỉ là nhân viên chính
thức của Cục Tình Báo TQ (Ministry of State Security) 国家安全部的 - còn con số cánh tay nối dài cho Tổng Cục
Tình Báo TQ ở VN thì nhiều không thể đếm được. The official also said that
there are an estimated 5,000 individuals harvesting classified information in
Taiwan for Beijing. Thông tin về việc Lú gom quyền lực, nắm luôn Chủ Tiệm Nước
nằm trong tiến trình của TQ mà Thùy Trang đã đưa ra cách đây hơn một tháng và
bây giờ đang xảy ra. Cần nhắc lại nhân vật cánh tay nối dài của TQ chính là
Trần Quốc Vượng. Hồ sơ thân thế của TQV được ngụy tạo kể từ năm 2006 - trong hồ
sơ ghi TQV gia nhập Đảng Cộng sản Việt Nam vào ngày 20/8/1979, nhưng (từ năm
1979 cho tới năm 2006) 27 năm KHÔNG HỀ CÓ HOẠT ĐỘNG NÀO TRONG ĐẢNG. Nhắc lại
cho rõ là nếu một đảng viên bình thường trước khi được đề cử vào Bộ Chính Trị sẽ
cần có những bậc cấp làm lãnh đạo trong quá khứ như từ Phường lên Quận rồi lên
Thành Phố v.v nhưng nhân vật Trần Quốc Vượng có 27 năm hồ sơ trống (missing
years), KHÔNG LÀM GÌ CẢ mãi cho tới năm 2006 mới có hồ sơ lý lịch. Trần Quốc
Vượng là tên thật của một đảng viên ở Lai Châu, một tỉnh sát cạnh biên giới.
Nhân vật điệp viên TQ được gửi sang VN hoạt động "lấy nhầm tên" của
đảng viên tên Trần Quốc Vượng - Theo hồ sơ người này có bí danh là 河 (sông). Lú được tình báo TQ bảo bọc để loại
trừ Đinh Thế Huynh - Ông Huynh bị chích thuốc liệt nửa người hiện đang nằm chờ
chết ở Phú Quốc. Sau khi Huynh "bệnh" thì Lú đưa 河 (sông) vào thay thế. Trần Đại Quang cũng bị
tình báo TQ giết hơn một năm qua và nhân vật thay thể chỉ là người giả mạo cho
tới khi được loan báo ông qua đời cách đây hơn một tuần. 河 (sông) mang tên Trần Quốc Vượng, một người
nói tiếng Việt rất rành, sẽ là nhân vật thay thế cho Lú để nắm lãnh đạo Việt
Nam vào năm 2020 hoặc cuối năm 2019. (*) Ghi chú: Hội Nghị Thành Đô không phải
tiến trình giao luôn VN cho TQ thành một tỉnh tự trị, mà là tiến trình giao
quyền lãnh đạo cho Trung Quốc thông qua nhân vật tình báo. Nếu hiểu rõ tình
hình thì người sống Miền Bắc lúc này nên tìm cách dời nhà về Miền Nam ở vì sẽ
có biến sau khi 河 (sông) lên nắm chính
quyền. Rất nhiều lãnh đạo quân đội yêu nước biết chuyện này và họ sẽ phản kháng
- có thể có đảo chánh trước khi 河
(sông) giành quyền lãnh đạo. Tài liệu còn rất dài ... You don't have to believe
me, just wait and see. Nguyễn Thùy TRANG
3 Đặc Khu Kinh Tế: Vân Đồn, Bắc Vân Phong, và Đảo
phú Quốc cùng với "Luật An Ninh Mạng" để bịt miệng nhân dân là tiến
tình csvn giao Việt Nam vào tay Tầu khựa!
---------------------------------------
TK tôi khâm phục học
giả Thanh Phạm là một chiến
sĩ kiên chỉ, nhất gươm độc mã, bền bỉ bảo vệ trận
tuyến, quyết đập tan âm mưu của csvn trong việc lập "Đặc Khu
Kinh Tế" (làm tổ Đại bàng cho kên kên (Tầu khựa) kéo tới nằm vùng chờ thời
cơ tung hoành trên quê mẹ Việt Nam... theo "Mật Ước Thành Đô"...
Đó là cuộc "Hội nghị thượng đỉnh
Việt-Trung" trong hai ngày
3-4 tháng 9 năm 1990, tại Thành Đô, thủ phủ tỉnh Tứ Xuyên (Trung Quốc) giữa
lãnh đạo cao cấp nhất hai Đảng Cộng sản và Nhà nước csvn - với Tầu
khựa (TQ), mà nội dung vẫn bị giấu kín cho tới ngày hôm nay!
Cho dù cộng đảng
(csvn) chơi trò "dương Đông kích Tây", cho tên Bùi Hiền bày ra
ngôn ngữ ngọng nghẹo để đánh lạc hướng, nhiễu loạn thông tin, hòng làm cho bà
con ta lơ là với chuyện "Đặc Khu" ổ chuột chù này!...
Thế nhưng, học giả
Thanh Phạm vẫn đề cao cảnh giác và luôn nhắc nhở bà con ta, không thể bỏ qua,
không thể để cho csvn đánh lừa nhân dân ta thêm một lần nữa!
Thiếu
tướng Trương Giang Long (Giáo
sư, Tiến sĩ, Nhà giáo Nhân dân, nguyên Ủy viên Thường vụ Đảng ủy, nguyên Phó
Tổng cục trưởng Tổng cục Chính trị Công an nhân dân kiêm Giám đốc Học viện
Chính trị Công an nhân dân) ... đã can đảm báo động rằng; hàng trăm gián
điệp Tầu cộng (Hoa Nam) đã cài cắm vào các cơ cấu trong chính quyền các cấp
của chế độ csvn!
Thiếu
Tương Lê Mã Lương (nguyên
Giám đốc Bảo tàng Lịch sử Quân sự Việt Nam, Anh hùng Lực lượng vũ trang Nhân
dân) cũng
vượt qua sự sợ hãi trong khi Tổ quốc lâm nguy, rằng...Có một cấp cao trong Bộ
Chính Trị csvn đã ra lệnh "không được nổ súng khi Tầu cộng đánh chiếm đảo
Gạc Ma" vào ngày 14/3/1988
Đó là chưa kể sự thất bại ở Vị Xuyên, nơi "Đồi Thịt Bằm"
1984...mà nhà nước csvn cố tình giấu diếm...
...nửa vạn chiến sĩ bô
đội của ta đã bị bán đứng, (giống như 64 chiến sĩ HQ ở Đảo Gạc Ma) vì có
"kẻ nội gián" (gián điệp) hé lộ kế hoạch tái điểm cao 1059
và điểm cao 1250 (722 phía VN) dọc theo biên giới Việt Trung mà phía Trung Quốc
gọi là Lão Sơn và Giả Âm Sơn.
Kính mời Quý vị nghe Lão tướng quân đội Nguyễn Đức Huy tiết lộ (cả những bình luận bên dưới)
Sự thật trên đây cần phải được phổ biến sâu rộng cho toàn quân và toàn
dân biết !
Trân trọng
Phạm Trung Kiên
THÔNG CÁO BÁO CHÍ CỦA CHIẾN DỊCH NOW (English)
Latest Count: Vietnam
Holds 246 Prisoners of Conscience
Press Release, October 1, 2018
According to the Now! Campaign, which consists of 14
international and Vietnamese civil society organizations, the government of
Vietnam is holding at least 246 in prisons or similar forms of detention
compared to 165 cases in November 2017, when the campaign was launched. This
makes the country the second largest jailer of dissidents in the region, only
behind Myanmar.
The above number includes 219 who have been convicted –
typically of political crimes such as “propaganda against the state” and
“injuring the national unity” – and 26 others held in pre-trial
detention, as well as one (Venerable Thich Quang Do, the Supreme Patriarch of
the Unified Buddhist Church of Vietnam) under indefinite house arrest.
Bloggers, lawyers, unionists, land rights activists, political dissidents, and
followers of non-registered minority religions have been arrested and detained
for peacefully exercising their internationally and constitutionally protected
rights, principally the right to freedom of expression, freedom of peaceful
assembly and freedom of religion or belief. The list does not include
individuals who have engaged in or advocated violence.
05
In the first nine months of 2018, Vietnam has arrested 24 human
rights activists. By the end of September, it has convicted 33 activists and
sentenced them to a total of 225.5 years in prison and 56 years of probation.
In addition, 60 persons were convicted in connection to the mass demonstrations
that started in mid-June, where tens of thousands of protesters opposed the two
bills on Special Economic Zones and Cyber Security. The demonstrators were
sentenced to a total of 113 years and five months in prison and 89 months of
probation.
Thirty-two of the prisoners of conscience identified by the NOW!
Campaign are female. With one exception, all of these women come from the
majority Kinh ethnic group. The one exception, Rmah Hruth, is an ethnic Jarai
woman who was sentenced to five years’ imprisonment in March 2014. In total,
148 people, or 60.2 % of the list, are ethnic Kinh. The second largest ethnic
grouping on the list are Montagnards, a loose set of religious and ethnic
minorities who live in the mountains of the Central Highlands. They account for
75 people, 30.5% of those on the list. Two of those on the list are Khmer Krom.
At the time of this writing, the NOW! Campaign has yet to confirm the ethnicity
of the seven others on the list.
Most prisoners of conscience have been charged with or convicted
of allegations under Articles 79, 87 and 88 of the 1999 Penal Code or Article
109, 117 and 331 in the 2015 Penal Code:
- 38 activists convicted and six charged with subversion
(Article 79 of 1999 Penal Code or Article 109 in the 2015 Penal Code);
- 13 activists convicted and five charged with anti-state
propaganda (Article 88 of the 1999 Penal Code or Article 117 of the 2015 Penal
Code);
- 36 people from ethnic minorities were convicted for
undermining the national unity policy (Article 87 of the 1999 Penal Code);
- 12 activists were convicted or or charged with "abusing
democratic freedom" (Article 258 of the 1999 Penal Code or Article 331 of
the 2015 Penal Code);
- 65 individuals were convicted of or charged with
"disrupting public orders" (under Article 245 of the 1999 Penal Code
or Article 318 of the 2015 Penal Code). Sixty of them were imprisoned for
participating or being suspected of planning to participate in the mid-June
demonstrations and their aftermath;
- The charge(s) for 53 individuals are unknown or yet to be
announced by authorities.
Background: Vietnam's government continues its
intensified crackdown on local dissent by convicting many activists and
arresting numerous other government critics, bloggers, Facebook users,
nonviolent demonstrators, and other critics of the government
In order to deal with growing social disatisfaction and silence
activists as well as discourage critics, the government has applied severe
measures, including sentencing democracy activists and human rights defenders
to lengthy sentences, arresting outspoken bloggers and charging them with
patently political “crimes”, and employing harsh measures to prevent street
demonstrations.
Arrests in the aftermath
of the June demonstrations:
Between July 1 and September 30, Vietnam arrested 19 activists and bloggers.
Half of them were charged under provisions of the Penal Code while the charges
against the remaining nine have not been announced.
University student Huynh Duc Thanh Binh was
charged with "attempting to overthrow the government" under Article
109 of the 2015 Penal Code, while Nguyen Ngoc Anh, Nguyen Trung Linh,
and Huynh Truong Ca were
charged with "[m]aking, storing, [or] spreading information, materials,
[or] items for the purpose of opposing the government of the Socialist Republic
of Vietnam" under Article 117. Bloggers Le Anh Hung, Nguyen Hong Nguyen, Truong Dinh Khang, Bui Manh Dong,
and Doan Khanh Vinh Quang were
charged with "abusing democratic freedom" under Article 331. Doan
Khanh Vinh Quang and Bui Manh Dong were originally accused of "[i]llegal
provision or use of information on computer networks or telecommunications
networks" under Article 288 but later tried under Article 331.
Meanwhile, Ms. Hoang Thi Thu Vang was arrested on September 3
and later charged with "Disruption of security" under Article 118 of
the Penal Code.
All of these dissidents have been held incommunicado during the
investigation period. They are not permitted to meet with their lawyers,
and their families are not allowed to visit them in person and must turn over
to the prison authorities food, medicine and other personal necessities
intended for the detainees.
On July 7 and 8, police arrested Huynh Duc Thinh, the father of
Huynh Duc Thanh Binh whose case is discussed above, and Tran Long Phi as well
as Vietnamese American Michael Nguyen Phuong Minh. The first three had been
participating in a peaceful demonstration in June to protest the new laws on
Special Economic Zones and Cyber Security. While Binh was charged with
subversion, the charges against the other three have not been announced.
During and around the
Independence Day holiday (September 2), the police in Ho Chi Minh City (aka
Saigon) reportedly arrested a dozen members of the unregistered group Hien Phap
(Constitution), which seeks to promote human rights that are constitutionally
guaranteed to all citizens by distributing copies of Vietnam’s 2013
Constitution. Police were said to have released some of them but still to be
holding eight members of the group for investigation. On September 1, police
announced the arrest of only Huynh Truong Ca, who was later charged under
Article 117. The families of bloggers Ngo Van Dung, Doan Thi Hong and Do The Hoa said
they had not yet been informed by police of the arrest and detention of their
relatives or of any charges against them.
Convictions: In the past three months, Vietnam convicted
eight activists named Le Dinh Luong, Nguyen Trung Truc, Dao Quang Thuc, Do Cong Duong, Doan Khanh Vinh Quang, Bui Manh Dong, Nguyen Hong Nguyen and
Truong Dinh Khang, and upheld the 13-year sentence of Nguyen Van Tuc but
reduced the sentence of Nguyen Viet Dung by
one year, to six years in prison and five years of probation.
Messrs. Luong, Thuc and Truc were all convicted of “subversion”
and were sentenced to 20 years, 13 years, and 12 years in prison, respectively,
followed by five years of probation each, for their social media advocacy of
human rights, multi-party democracy, and environmental justice. The sentence of
Mr. Luong was the highest imposed on a peaceful dissident in many years.
On September 22,
Mr. Nguyen Hong Nguyen and
Ms. Truong Dinh Khang were convicted for "abusing democratic
freedoms" and sentenced to two years and one year, respectively, for
posting and sharing articles that were critical of the government on their
Facebook accounts. In the next five days, authorities in Can Tho City sentenced
Doan Khanh Vinh Quang to 27 months and Bui Manh Dong to 30 months in prison on
the same charge.
Do Cong Duong,
who had petitioned for the return of confiscated land and exposed corruption
among government officials in Tu Son Town, Bac Ninh Province, was sentenced to
four years in prison for "disrupting public order" because he had
filmed a forced eviction. He now faces a second trial, expected to take place
in October, on an additional charge of "abusing democratic freedoms"
under Article 331.
Of the 60 protesters who had, or had been suspected of having,
participated in the mid-June mass demonstrations were convicted of
"disrupting public order" under Article 318 of the Penal Code, 52
were sentenced to between eight months and 54 months in prison and the
remaining eight were given between five and 12 months of probation.
On October 5, Vietnam
will hold the first-instance trial hearing against democracy activist Luu Van Vinhand
his associates Nguyen Van Duc Do,
Phan Trung, Nguyen Quoc Hoan and Tu Cong Nghia.
They were all linked to the Coalition for Self-Determination for the Vietnamese
People, which was founded by Mr. Vinh. They were arrested in early November
2016 and charged with subversion. They have been in pre-trial detention since
their arrests.
Mistreatment in prison: In July-August, imprisoned human rights
activists Tran Thi Nga and Nguyen Ngoc Nhu Quynh (Mother Mushroom) were
reportedly mistreated in prison. Ms. Nga was beaten and given death threats by
an inmate. On September 29, Nga was denied of her family's visit and her family
is concerned about her safety. The last time she met with her family was July
26.
Ms. Quynh was also threatened by an inmate and provided with
poor-quality food. Quynh conducted a long-lasting hunger strike on July 7-23 in
a bid to protest the prison's inhumane treatment.
Mr. Tran Huynh Duy Thuc, who is serving his 16-year imprisonment
in the Prison camp No. 6 in the central province of Nghe An, conducted hunger
strike on August 14 - September 16 in a bid to protest the prison's bad
treatment which aimed to force him to make false confession.
The Ministry of Public Security is applying a common practice of
transferring prisoners of conscience to prison camps far from their families as
additional punishment for those who refuse to admit wrongdoings. For example,
Mr. Tran Huynh Duy Thuc, Ms. Nguyen Ngoc Nhu Quynh, and Ms. Tran Thi Nga were
sent to prisons located between 1,000 km and 2,000 km from their families.
Illustrative cases are included in the following table.
Release from prison: On August 10, Ms. Tran Thi Thuy completed
her 8-year imprisonment for "conducting anti-state propaganda" under
Article 88 of the 1999 Penal Code. She is now serving five years of
probation.
=============
The term “prisoner of conscience” (POC) was coined by Peter
Benenson in the 1960s. It refers to any individual “imprisoned for his/her
political, religious or conscientiously held beliefs, ethnic origin, sex,
colour, language, national or social origin, economic status, birth, sexual
orientation or other status who have not used violence or advocated violence or
hatred.”
The NOW! Campaign is a joint campaign initiated by Boat People
SOS calling upon the government of Vietnam to release all prisoners of
conscience immediately and unconditionally. The campaign is supported by 14
non-government organizations:
Boat People SOS (BPSOS)
Front Line Defenders (FLD)
Civil Right Defenders (CRD)
Christian Solidarity Worldwide (CSW)
Defend the Defenders (DTD)
Stefanus Alliance International
Asian Parliamentatian for Human Rights (APHR)
The 88 Project
Independent Journalists Association of Vietnam (IJAVN)
Progressive Voice-Burma
Vietnam Women for Human Rights (VNWHR)
Campaign to Abolish Torture in Vietnam (VN-CAT)
World Organisation Against Torture (OMCT)
Montagnard Human Rights Organization (MHRO)
Join NOW! and call on
the government of Vietnam to release immediately and unconditionally all
prisoners of conscience and peaceful human rights activists being held in
pre-trial detention. For more information, visit www.vietnampocs.com.
List of Vietnamese Prisoners of Conscience- as of September 30,
2018
No.
|
Full
name
|
Gender
|
DOB
|
Charge(s)
|
Sentence
|
1
|
Dao
Quang Thuc
|
male
|
1960
|
79
|
14
years
|
2
|
Le
Dinh Luong
|
male
|
1965
|
79
|
20
years
|
3
|
Nguyen
Van Tuc
|
male
|
1974
|
79
|
13
years
|
4
|
Nguyen
Trung Truc
|
male
|
1963
|
79
|
12
years
|
5
|
Nguyen
Trung Ton
|
male
|
1971
|
79
|
12
years
|
6
|
Truong
Minh Duc
|
male
|
1960
|
79
|
12
years
|
7
|
Pham
Van Troi
|
male
|
1972
|
79
|
7
years
|
8
|
Nguyen
Bac Truyen
|
male
|
1968
|
79
|
11
years
|
9
|
Tran
Thi Xuan
|
female
|
1976
|
79
|
9
years
|
10
|
Nguyen
Viet Dung
|
male
|
1976
|
88
|
6
years
|
11
|
Tran
Hoang Phuc
|
male
|
1994
|
88
|
6
years
|
12
|
Vu
Quang Thuan
|
male
|
1966
|
88
|
8
years
|
13
|
Nguyen
Van Dien
|
male
|
1980
|
88
|
6.5
years
|
14
|
Hoang
Duc Binh
|
male
|
1983
|
330, 331
|
14
years
|
15
|
Phan
Kim Khanh
|
male
|
1983
|
88
|
6
years
|
16
|
Tran
Huynh Duy Thuc
|
male
|
1966
|
79
|
16
years
|
17
|
Nguyen
Van Oai
|
male
|
1981
|
257, 304
|
5
years
|
18
|
Tran
Thi Nga
|
female
|
1977
|
88
|
9
years
|
19
|
Nguyen
Van Hoa
|
male
|
1995
|
88
|
7
years
|
20
|
Ho
Van Hai (Ho Hai)
|
male
|
1957
|
88
|
4
years
|
21
|
Nguyen
Ngoc Nhu Quynh
|
female
|
1979
|
88
|
10
years
|
22
|
Le
Thanh Tung
|
male
|
1968
|
79
|
12
years
|
23
|
Tran
Anh Kim
|
male
|
1949
|
79
|
13
years
|
24
|
Nguyen
Huu Quoc Duy
|
male
|
1985
|
88
|
3
years
|
25
|
Nguyen
Huu Vinh
|
male
|
1956
|
258
|
5
years
|
26
|
Ngo
Hao
|
male
|
1943
|
79
|
15
years
|
27
|
Dinh
Nguyen Kha
|
male
|
1988
|
88
|
6
years
|
28
|
Nguyen
Dang Minh Man
|
female
|
1985
|
79
|
8
years
|
29
|
Ho
Duc Hoa
|
male
|
1974
|
79
|
13
years
|
30
|
Nguyen
Hoang Quoc Hung
|
male
|
1981
|
89
|
9
years
|
31
|
Bui
Hieu Vo
|
male
|
1962
|
88
|
4.5
years
|
32
|
Pham
Thi Phuong
|
female
|
1945
|
79
|
11
years
|
33
|
Phan
Van Thu
|
male
|
1948
|
79
|
life
prison
|
34
|
Le
Xuan Phuc
|
male
|
1951
|
79
|
15
years
|
35
|
Le
Trong Cu
|
male
|
1966
|
79
|
12
years
|
36
|
Le
Duy Loc
|
male
|
1956
|
79
|
12
years
|
37
|
Nguyen
Ky Lac
|
male
|
1956
|
79
|
12
years
|
No.
|
Full name
|
Gender
|
DOB
|
Charge(s)
|
Sentence
|
38
|
Do
Thi Hong
|
female
|
1957
|
79
|
13
years
|
39
|
Ta
Khu
|
male
|
1947
|
79
|
16
years
|
40
|
Tran
Phi Dung
|
male
|
1984
|
79
|
13
years
|
41
|
Tran
Quan
|
male
|
1966
|
79
|
13
years
|
42
|
Vo
Ngoc Cu
|
male
|
1951
|
79
|
16
years
|
43
|
Vo
Thanh Le
|
male
|
1955
|
79
|
16
years
|
44
|
Vo
Tiet
|
male
|
1952
|
79
|
16
years
|
45
|
Vuong
Tan Son
|
male
|
1953
|
79
|
17
years
|
46
|
Doan
Dinh Nam
|
male
|
1951
|
79
|
16
years
|
47
|
Doan
Van Cu
|
male
|
1962
|
79
|
14
years
|
48
|
Le
Duc Dong
|
male
|
1983
|
79
|
12
years
|
49
|
Luong
Nhat Quang
|
male
|
1987
|
79
|
12
years
|
50
|
Phan
Thanh Tuong
|
male
|
1987
|
79
|
10
years
|
51
|
Vu
Van Hung
|
male
|
1966
|
134
|
1
year
|
52
|
Nguyen
Nam Phong
|
male
|
1980
|
330
|
2
years
|
53
|
Le
Thi Hong Hanh
|
female
|
1979
|
245
|
3
years
|
54
|
Bui
Van Trung
|
male
|
1964
|
245
|
6
years
|
55
|
Bui
Van Tham
|
male
|
1987
|
245, 247
|
6
years
|
56
|
Nguyen
Hoang Nam
|
male
|
1982
|
245
|
4
years
|
57
|
Pastor
A Dao
|
male
|
81
|
91
|
5
years
|
58
|
Ly
A Thao
|
male
|
1994
|
199
|
3
years
|
59
|
Ly
A Lau
|
male
|
1990
|
199
|
3
years
|
60
|
Ly
A Kha
|
male
|
1989
|
199
|
3
years
|
61
|
Ly
A Lau
|
male
|
1981
|
199
|
3
years
|
62
|
Ly
A Vu
|
male
|
1990
|
199
|
3
years
|
63
|
Ly
A Sung
|
male
|
1984
|
199
|
3
years
|
64
|
Ly
A Cho
|
male
|
1989
|
199
|
3
years
|
65
|
Giang
A Vu
|
male
|
1984
|
199
|
3
years
|
66
|
A
Gyun
|
male
|
1980
|
87
|
5
years
|
67
|
A
Tik
|
male
|
1952
|
87
|
8
years
|
68
|
Dinh
Ku
|
male
|
1972
|
87
|
7
years
|
69
|
Thin
|
male
|
1979
|
87
|
6
years
|
70
|
Tran
Minh Loi
|
male
|
1968
|
290
|
6
years
|
71
|
A
Gron
|
male
|
1943
|
Unknown
|
5
years
|
72
|
A
Jen
|
male
|
1984
|
Unknown
|
9
years
|
73
|
Y
Hriam Kpa
|
male
|
1976
|
87
|
6.5
years
|
74
|
Y
Lao Mlo
|
male
|
1987
|
87
|
8
years
|
75
|
Nguyen
Van Huu
|
male
|
1957
|
Unknown
|
6
years
|
76
|
Nguyen
Van Thien
|
male
|
1961
|
258
|
4
years
|
77
|
Ngo
Thi Minh Uoc
|
female
|
1959
|
88
|
4
years
|
No.
|
Full name
|
Gender
|
DOB
|
Charge(s)
|
Sentence
|
78
|
Rmah
Hruth
|
male
|
unknown
|
unknown
|
5
years
|
79
|
A
Quyn
|
male
|
1973
|
87
|
9.5
years
|
80
|
Dieu
Bre
|
male
|
1969
|
unknown
|
4.5
years
|
81
|
Venerable
Thach Thuol
|
male
|
1985
|
91
|
6
years
|
82
|
Pastor
Y Yich
|
male
|
1969
|
46, 49 and 87
|
12
years
|
83
|
Dinh
Ngo
|
male
|
1987
|
unknown
|
7
years
|
84
|
Pastor
A Byo
|
male
|
1967
|
87
|
4
years
|
85
|
Y
Drim Nie
|
male
|
1972
|
unclear
|
8
years
|
86
|
Nguyen
Dinh
|
male
|
1968
|
79
|
14
years
|
87
|
Nguyen
Thai Binh
|
male
|
1986
|
79
|
12
years
|
88
|
Phan
Thanh Y
|
male
|
1948
|
79
|
12
years
|
89
|
Tu
Thien Luong
|
male
|
1950
|
79
|
16
years
|
90
|
A
Tach (aka Ba Hloi)
|
male
|
1959
|
87
|
11
years
|
91
|
Y
Yem Hwing
|
male
|
1972
|
Unknown
|
8
years
|
92
|
Chi
|
male
|
1984
|
87
|
8
years
|
93
|
Run
|
male
|
1971
|
87
|
9
years
|
94
|
A
Yum (aka Balk)
|
male
|
1940
|
87
|
8
years
|
95
|
Buyk/Byuk
|
male
|
1945
|
87
|
8
years
|
96
|
John
"Chinh"
|
male
|
1952
|
87
|
9
years
|
97
|
Pastor
Runh
|
male
|
1979
|
unknown
|
10
years
|
98
|
A
Hyum, (aka Ba Kol)
|
male
|
1940
|
87
|
8
years
|
99
|
Siu
Thai (aka Ama Thuong)
|
male
|
1978
|
87
|
10
years
|
100
|
Kpuil
Le
|
male
|
87
|
8
years
|
|
101
|
Kpuil
Mel
|
male
|
87
|
9
years
|
|
102
|
Pastor
Y Muk Nie
|
male
|
1968
|
unknown
|
9
years
|
103
|
Kpa
Sinh
|
male
|
1959
|
87
|
8
years
|
104
|
Rah
Lan Blom
|
male
|
1976
|
87
|
9
years
|
105
|
Rah
Lan Mlih
|
male
|
1966
|
87
|
9
years
|
106
|
Ro
Mah Klit
|
male
|
1946
|
87
|
8
years
|
107
|
Siu
Brom
|
male
|
1967
|
87
|
10
years
|
108
|
Siu
Hlom
|
male
|
1967
|
87
|
12
years
|
109
|
Ro
Mah Pro
|
male
|
1964
|
87
|
8
years
|
110
|
Rmah
Hlach (aka Ama Blut)
|
male
|
1968
|
87
|
12
years
|
111
|
Siu
Koch (aka Ama Lien)
|
male
|
1985
|
87
|
9
years
|
112
|
Noh
|
male
|
1959
|
87
|
12
years
|
113
|
Ro
Lan Ju (aka Ama Suit)
|
male
|
1968
|
87
|
9
years
|
114
|
Siu
Ben (aka Ama Yon)
|
male
|
87
|
12
years
|
|
115
|
Kpa
Binh
|
male
|
1976
|
87
|
9
years
|
116
|
Rmah
Pro
|
male
|
1964
|
87
|
unclear
|
No.
|
Full name
|
Gender
|
DOB
|
Charge(s)
|
Sentence
|
117
|
Pastor
Siu Nheo
|
male
|
1955
|
Unknown
|
10
years
|
118
|
Nhi
(aka Ba Tiem)
|
male
|
1958
|
87
|
10
years
|
119
|
Pinh
|
male
|
1967
|
87
|
9
years
|
120
|
Roh
|
male
|
1962
|
87
|
10
years
|
121
|
Y
Ty Ksor
|
male
|
1989
|
Unknown
|
14
years
|
122
|
Siu
Bler
|
male
|
1962
|
Unknown
|
17
years
|
123
|
Pastor
Y Ngun Knul
|
male
|
1968
|
Unknown
|
18
years
|
124
|
Y
Kur Bdap
|
male
|
1971
|
Unknown
|
17
years
|
125
|
Venerable
Thich Quang Do
|
male
|
1928
|
87
|
Temple
arrest
|
126
|
Bui
Thi Bich Tuyen
|
female
|
1982
|
245
|
3
years
|
127
|
Kpuih
Khuong
|
male
|
Unknown
|
Unknown
|
|
128
|
Rmah
Khil
|
male
|
Unknown
|
Unknown
|
|
129
|
Rmah
Bloanh
|
male
|
Unknown
|
Unknown
|
|
130
|
A
Kuin (aka Ba Chan)
|
male
|
1974
|
Unknown
|
Unknown
|
131
|
Ngu
(aka Ba San)
|
male
|
1972
|
Unknown
|
Unknown
|
132
|
Dieu
By O
|
male
|
1967
|
Unknown
|
Unknown
|
133
|
Dinh
Yum
|
male
|
1963
|
Unknown
|
Unknown
|
134
|
Ro
Mah Pla (aka Rmah Bla; aka Ama Em)
|
male
|
1968
|
Unknown
|
Unknown
|
135
|
Siu
Thinh (aka Ama Kham)
|
male
|
1978
|
Unknown
|
Unknown
|
136
|
Dinh
Ly
|
male
|
Unknown
|
Unknown
|
|
137
|
Rung
|
male
|
1979
|
Unknown
|
Unknown
|
138
|
Dinh
Lu
|
male
|
1976
|
Unknown
|
Unknown
|
139
|
Dinh
Hron
|
male
|
1981
|
Unknown
|
Unknown
|
140
|
Phan
Thanh Tuong
|
male
|
1987
|
Unknown
|
Unknown
|
141
|
Trang
A Cho
|
male
|
1985
|
Unknown
|
Unknown
|
142
|
Roh
Ma Dai
|
male
|
1989
|
Unknown
|
Unknown
|
143
|
Puih
Bop
|
male
|
1959
|
Unknown
|
Unknown
|
144
|
Ksor
Kam (Ama H'Trum)
|
male
|
1965
|
Unknown
|
Unknown
|
145
|
Ro
Lan Kly (Ama Blan)
|
male
|
1962
|
Unknown
|
Unknown
|
146
|
Dinh
Nong
|
male
|
1965
|
Unknown
|
Unknown
|
147
|
Ksor
Phit
|
male
|
1970
|
Unknown
|
Unknown
|
148
|
Siu
Dik
|
male
|
1970
|
Unknown
|
Unknown
|
149
|
Ksor
Pup (Ama Hyung)
|
male
|
Unknown
|
Unknown
|
|
150
|
Siu
Doang
|
male
|
1983
|
Unknown
|
Unknown
|
151
|
Nguyen
Van Thong
|
male
|
1965
|
Unknown
|
Unknown
|
152
|
Y
Jim Eban
|
male
|
Unknown
|
Unknown
|
|
153
|
Nguyen
Tien Thinh
|
male
|
Unknown
|
Unknown
|
|
154
|
Hoang
Van Thu
|
male
|
Unknown
|
Unknown
|
|
155
|
Nguyen
Le Chau Binh
|
male
|
Unknown
|
Unknown
|
|
No.
|
Full name
|
Gender
|
DOB
|
Charge(s)
|
Sentence
|
156
|
Nguyen
Nhu Y
|
male
|
1986
|
318
|
15
months
|
157
|
Ta
Thanh Duy
|
male
|
1971
|
318
|
15
months
|
158
|
Trương
Thanh Kiệt
|
male
|
2002
|
318
|
5-months
probation
|
157
|
Nguyễn
Đoàn Phước Mỹ
|
male
|
2002
|
318
|
6-month
probation
|
160
|
Nguyen
Huu Thanh
|
male
|
1991
|
318
|
8
months
|
161
|
Nguyen
Thi Nhu Hoa
|
female
|
1975
|
318
|
9
months
|
162
|
Nguyen
Thi Lung
|
female
|
1978
|
318
|
12
months
|
163
|
Nguyen
Van Nghia
|
male
|
1989
|
318
|
24
months
|
164
|
Nguyen
Van Minh
|
male
|
1966
|
318
|
30
months
|
165
|
Nguyen
Van Hung
|
male
|
1992
|
318
|
30
months
|
166
|
Nguyen
Phuong Dong
|
male
|
1994
|
318
|
30
months
|
167
|
Nguyen
Van Manh
|
male
|
1994
|
318
|
30
months
|
168
|
Nguyen
Dinh Vu
|
male
|
1977
|
318
|
24
months
|
169
|
Tran
Thi Ngoc
|
female
|
1968
|
318
|
24
months
|
170
|
Nguyen
Minh Hai
|
male
|
2001
|
318
|
18-months
probation
|
171
|
Pham
Van Sang
|
male
|
2002
|
318
|
42
months
|
172
|
Do
Van Ngoc
|
male
|
1996
|
318
|
42
months
|
173
|
Ngo
Van Dat
|
male
|
1989
|
318
|
36
months
|
174
|
Nguyen
Chuong
|
male
|
1995
|
318
|
36
months
|
175
|
Ngo
Duc Duyen
|
male
|
1998
|
318
|
30
months
|
176
|
Pham
Thanh Nam
|
male
|
1990
|
318
|
30
months
|
177
|
Le
Van Liem
|
male
|
1996
|
318
|
30
months
|
178
|
Nguyen
Ngoc Sang
|
male
|
1996
|
318
|
30
months
|
179
|
Nguyen
Van Meo
|
male
|
1970
|
318
|
2
years
|
180
|
Nguyen
Minh Kha
|
male
|
2000
|
318
|
2
years
|
181
|
Nguyen
Thi Lan Anh
|
female
|
1997
|
318
|
10
months
|
182
|
Dinh
Kha Ly
|
female
|
1987
|
318
|
10
months
|
183
|
Nguyen
Dinh Truong
|
male
|
2001
|
318
|
12-months
probation
|
184
|
Pham
Van Linh
|
male
|
2001
|
318
|
12-months
probation
|
185
|
Nguyen
Thi Truc Ly
|
female
|
1997
|
318
|
12-months
probation
|
186
|
Nguyen
Thi Thuy
|
female
|
1976
|
318
|
12-months
probation
|
187
|
Tran
Nguyen Duy Quang
|
male
|
1985
|
318
|
18
months
|
188
|
Pham
Ngoc Hanh
|
female
|
1994
|
318
|
16
months
|
189
|
Nguyen
Thi Ngoc Lieu
|
female
|
1973
|
318
|
10
months
|
No.
|
Full name
|
Gender
|
DOB
|
Charge(s)
|
Sentence
|
190
|
Nguyen
Thi Ngoc Phuong
|
female
|
1988
|
318
|
10
months
|
191
|
Nguyen
Thi Truc Anh
|
female
|
1994
|
318
|
10
months
|
192
|
Dinh
Ma Phong
|
male
|
1990
|
318
|
10
months
|
193
|
Nguyen
Thi Thuy Dung
|
female
|
1999
|
318
|
10
months
|
194
|
Ho
Cong Di
|
male
|
1997
|
318
|
10
months
|
195
|
Pham
Ngoc Huyen
|
female
|
1997
|
318
|
10
months
|
196
|
Vo
Nhu Huynh
|
female
|
1995
|
318
|
8
months
|
197
|
Doan
Van Thuong
|
male
|
1974
|
318
|
10
months
|
198
|
Nguyen
Thanh Toan
|
male
|
1983
|
318
|
10
months
|
199
|
Diep
Ut Tien
|
female
|
1997
|
318
|
10
months
|
200
|
Nguyen
Thi Tuan
|
female
|
1986
|
318
|
12-months
probation
|
201
|
Nguyen
Hong nguyen
|
male
|
1980
|
331
|
2
years
|
202
|
Truong
Dinh Khang
|
female
|
1992
|
331
|
1
year
|
203
|
Doan
Khanh Vinh Quang
|
male
|
1976
|
331
|
27
months
|
204
|
Tran
Thi Hoang Nguyen
|
female
|
1998
|
104
|
5
years
|
205
|
Pham
Thanh
|
male
|
1987
|
318
|
4
years, six months
|
206
|
Dang
Ngoc Tan
|
male
|
2000
|
318
|
4
years
|
207
|
Dang
Van Tuan
|
male
|
1985
|
318
|
4
years
|
208
|
Bui
Thanh Tu
|
male
|
1990
|
318
|
4
years
|
209
|
Nguyen
Van Tien
|
male
|
1998
|
318
|
4
years
|
210
|
Nguyen
Van Thuan
|
male
|
1999
|
318
|
3.5
years
|
211
|
Nguyen
Ngoc Binh
|
male
|
1992
|
318
|
3.5
years
|
212
|
Nguyen
Van Tan
|
male
|
1990
|
318
|
3.5
years
|
213
|
Do
Van Thang
|
male
|
1999
|
318
|
3.5
years
|
214
|
Nguyen
Tan Vu
|
male
|
2000
|
318
|
3.5
years
|
215
|
Ho
Van Tam
|
male
|
1989
|
318
|
3
years
|
216
|
Nguyen
Van Hung
|
male
|
1995
|
318
|
3
years
|
217
|
Nguyen
Van Hieu
|
male
|
1998
|
318
|
3
years
|
218
|
Tran
Van Xi
|
male
|
1995
|
318
|
3
years
|
219
|
Ngo
Duc Thuan
|
male
|
2000
|
318
|
2
years
|
220
|
Bui
Manh Dong
|
male
|
1978
|
331
|
30
months
|
221
|
Tu
Cong Nghia
|
male
|
1993
|
79 (109)
|
Pre-trial
detention
|
222
|
Phan
Trung
|
male
|
1976
|
79 (109)
|
Pre-trial
detention
|
No.
|
Full name
|
Gender
|
DOB
|
Charge(s)
|
Sentence
|
223
|
Nguyen
Quoc Hoan
|
male
|
1977
|
79 (109)
|
Pre-trial
detention
|
224
|
Nguyen
Van Duc Do
|
male
|
1975
|
79 (109)
|
Pre-trial
detention
|
225
|
Luu
Van Vinh
|
male
|
1967
|
79 (109)
|
Pre-trial
detention
|
226
|
Nguyen
Danh Dung
|
male
|
1987
|
258
|
Pre-trial
detention
|
227
|
Nguyen
Huu Dang
|
male
|
1983
|
88 (117)
|
Pre-trial
detention
|
228
|
Tran
Tuan Kiet
|
male
|
258 (331)
|
Pre-trial
detention
|
|
229
|
Huynh
Truong Ca
|
male
|
1971
|
117
|
Pre-trial
detention
|
230
|
Tran
Hoang Lan
|
Female
|
N/A
|
Unknown
|
Pre-trial
detention
|
231
|
Ho
Van Cuong
|
male
|
N/A
|
Unknown
|
Pre-trial
detention
|
232
|
Hung
Hung
|
male
|
N/A
|
Unknown
|
Pre-trial
detention
|
233
|
Ngo
Van Dung
|
male
|
1969
|
Unknown
|
Pre-trial
detention
|
234
|
Doan
Thi Hong
|
female
|
1983
|
Unknown
|
Pre-trial
detention
|
235
|
Ngo
The Hoa
|
male
|
1968
|
Unknown
|
Pre-trial
detention
|
236
|
Tran
Phuong
|
male
|
N/A
|
Unknown
|
Pre-trial
detention
|
237
|
Tran
Long Phi
|
male
|
1996
|
N/A
|
Pre-trial
detention
|
238
|
Huynh
Duc Thanh Binh
|
male
|
1996
|
109
|
Pre-trial
detention
|
239
|
Huynh
Duc Thinh
|
male
|
N/A
|
Pre-trial
detention
|
|
240
|
Le
Anh Hung
|
male
|
1973
|
331
|
Pre-trial
detention
|
241
|
Nguyen
Duy Son
|
male
|
1981
|
331
|
Pre-trial
detention
|
242
|
Nguyen
Van Truong
|
male
|
1976
|
331
|
Pre-trial
detention
|
No.
|
Full name
|
Gender
|
DOB
|
Charge(s)
|
Sentence
|
243
|
Nguyen
Văn Quang
|
male
|
1987
|
117
|
Pre-trial
detention
|
244
|
Nguyen
Trung Linh
|
male
|
1968
|
117
|
Pre-trial
detention
|
245
|
Nguyen
Ngoc Anh
|
male
|
1980
|
117
|
Pre-trial
detention
|
246
|
Hoang
Thi Thu Vang
|
female
|
1966
|
118
|
Pre-trial
detention
|
Note: Article 79 in the 1999 Penal Code, or 109 in the 2015 Penal Code: "attempting to overthrow the government"
Article 88 in the 1999 Penal
Code: Conducting anti-state propaganda, while Article 117 in the 2015 Penal
Code: with "Making, storing, spreading information, materials, items for
the purpose of opposing the State of Socialist Republic of Vietnam"
Article 318 in the 2015 Penal
Code (or 245 in the 1999 Penal Code): Disrupting public disorders
Article 331 in the in the 2015
Penal Code: Abusing democratic freedom
Article 87 in the 1999 Penal
Code: Undermining the unity policy.
Article 118 in the Penal Code
(Article 89 in the 1999 Penal Code): Disruption of security
Lò lửa Tân Cương: “Tử huyệt của Tàu cộng”
Nguyễn Vĩnh Long Hồ
VỊ TRÍ ĐỊA
LÝ CHÍNH TRỊ CỦA TÂN CƯƠNG:
06
Tân Cương chiếm khoảng
1/6 diện tích Hoa Lục với diện tích lên tới 1,6 triệu km2, nhưng
chỉ có 4,3% diện tích đất đai ở đây thích hợp cho con
người sinh sống. Tuy chỉ là khu tự trị, nhưng Tân Cương
có đường biên giới tiếp giáp với 8 quốc gia như: Mông Cổ, Nga, Kazakhstan,
Kyrgyzstan, Tajikistan, Afghanistan, Pakistan và Ấn Độ, ngoài ra Tân
Cương còn quan hệ lân bang với hai tỉnh Cam Túc, Thanh Hải và khu
trự trị Tây Tạng. Tân Cương là khu vực
tự trị có nhiều dân tộc thiểu số sinh sống như Duy
Ngô Nhĩ (Uighur), Mông Cổ, Tây Tạng…Urumqui
là thủ phủ Tân Cương, cách xa Bắc Kinh hơn 3.100 km.
Tân Cương trước khi
bị Tàu Cộng thôn tính là một quốc gia độc lập với tên gọi là “Đông
Turkistan”. Tuy chỉ có 21 triệu người, nhưng sở hữu
tới 1/6 diện tích cả Hoa Lục và nhiều tài nguyên quý tập trung
tại đây. Theo thống kê chính thức, Tân Cương có trữ lượng dầu
khíkoảng 2,5 tỷ thùng và 1.400 tỷ m3 khí đốt và Bắc
Kinh đã xây dựng đường ống dài 4.000 kmđể chuyên
chở 24 tỷ m3 từ đó về Thượng Hải. Tân Cương cũng quản
lý tuyến đường quan trọng vận chuyển dầu từ Kazakhstan
về Hoa Lục. Tân Cương còn có dự trữ than lên tới 2.190
tỷ tấn, chiếm 40% tổng sản lượng than đá của TC. Tân Cương còn
sở hữu mỏ vàng, đồng, nickel và mỏ quặng sắt…ngoài ra, Tân
Cương còn là nơi cung cấp bông lớn nhất Hoa Lục.
Điểm
nóng ở Tân Cương là dải định cư xung quanh lòng chảo
Tarim, đặc biệt là 2 thành phố Kashgar và Hotan, nơi đại đa
số trong số 9,5 triệu người Duy Ngô Nhĩ theo Hồi Giáo SUNNI
sinh sống. Với dân số gần 4 triệu người (gần 90% là người Duy
Ngô Nhĩ), Kashgar lâu nay là căn cứ của các tay súng Hồi giáo
cực đoan ở khu vực nầy và mạng lưới thánh chiến bùng
nổ ở Hoa Lục.
Theo tờ China
Daily, Bắc Kinh đã liệt ETIM vào danh sách “Tổ chức
Khủng bố” từ năm 2002. Bắc Kinh đánh giá đây
là một trong 4 tổ chức khủng bố liên hệ đến lực
lượng Đông Turkistan (Đông Thổ) cùng với “Tổ chức Giải phóng
Đông Turkistan”, “Đại hội Thanh niên Duy
Ngô Nhĩ Thế giới” do bà Rebiya Kadeer, hiện đang
sống ở Mỹ lãnh đạo và “Trung tâm Thông tin Đông
Turkistan”.
CHÍNH SÁCH “HÁN HÓA”
TÀN BẠO CỦA BẮC KINH LÀ NGUYÊN NHÂN GÂY NÊN BẠO LOẠN TẠI TÂN CƯƠNG:
07
Bạo loạn tại Tân Cương
hiện nay có cùng một nguyên nhân và những điểm tương đồng.
Người Duy Ngô Nhĩ nói tiếng Thổ Nhĩ Kỳ theo đạo
Hồi, hệ phái SUNNI và người Tây Tạng theo Phật Giáo đều nổi dậy chống
chánh sách “Hán hóa” vô cùng man rợ của Bắc
Kinh, mặc dù giữa Tân CươnG từ địa lý, lịch sử, tôn giáo và văn
hóa truyền thống không có mộtđiểm nào tương đồng, nhưng các cuộc nổi
dậy của hai dân tộc nầy đều mang một mẫu sốchung là họ đều phẫn
nộ trước chánh sách “Hán Hóa” man rợ và vô cùng tàn
bạo của Bắc Kinh đã thực hiện từ khi ĐCSTQ chiếm chính
quyền 1949 tại Hoa Lục.
Hậu quả là sau 69
năm, chính sách đưa người Hán lên định cư tại hai khu vực
tự trị Tân Cương và Tây Tạng làm đảo lộn quân bình dân
số bản địa. Chỉ riêng tại thủ phủ Lhassa, người Hán
chiếm tới 20% và kiểm soát hầu hết về nguồn lợi kinh tế, thương mại.
Còn tại Urumqi, thủ phủ Tân Cương, người
Hán đã chiếm đa số tới 75%, người Duy
Ngô Nhĩ đang dần dần trở thành thiểu số ngay trên quê hưong
của mình.
Chuyên gia Mỹ Dru
Gladney nhận định rằng, người dân bản địa Tân Cương nổi dậy chống
chính quyền Bắc Kinh là chuyện đương nhiên. Chính sách “Hán hóa” được
thi hành qua các biện pháp tiêu diệt tôn giáo, lịch sử, văn hóa, ngôn ngữ…nhất
là cấm đoán sinh hoạt tôn giáo và tự do tín ngưỡng.
Tệ hại hơn nữa là chính quyền Bắc Kinh xem sắc dân nầy là “công
dân hạng hai” ngay trên đất nước của tổ tiên
mình để lại. Nhưng mô hình đồng hóa nầy sẽkhông thành công,
không thể khuất phục được những dân tộc có bản sắc kiên cường,
trìnhđộ văn hóa truyền thống và lịch sử dựng nước
và giữ nước của họ.
Tưởng cũng nên nhắc lại,
vào tháng 3/2008, trước những cuộc biểu tình phản kháng tại Tây Tạng,
bộ máy an ninh của Bắc Kinh đã thẳng tay đàn áp làm
203 người chết, trên 1.000 người bị thương và 6.000 người bị bắt
giam và chịu cực hình tra tấn dã man trong ngục tù.Đây
là số liệu do “Ủy ban Quốc Tế ủng hộ Tây Tạng” đưa ra
trong hồ sơ kiện chính phủ Bắc Kinh tội ác diệt chủng tại
Toà án Tây Ban Nha. Kể từ năm 2009 cho tới
nay, đã có 144 người Tây Tạng tự thiêu để phản
kháng chính sách “Hán hóa” ngay trên quê hương của mình.
Riêng tại khu
tự trị Tân Cương. Bắc Kinh cấm dân bản địa mặc trang phục dân
tộc truyền thống, cấm nam giới để râu, cấm phụ nữ choàng
khăn, cấm tập tục không ăn thịt heo. Những các bộ cộng sản
TC địa phương, thậm chí còn dùng biện pháp ngăn chận người dân Duy
Ngô Nhĩ ăn chay trong tháng Ramada, tháng ăn chay truyền thống của
cộng đồng người theo Hồi giáo. Theo Daily Mail, một
người đàn ông 38 tuổi bị toá án ở thành
phốKashgar thuộc khu tự trị Tân Cương kết án
vì tội “nuôi râu” và vợ ông ta cũng bị kết án 2 năm
tù vì đeo khăn che mặt theo truyền thống Hồi giáo.
Phó Bí thư Đảng tại
Huyện Cherche là Yasen Nasi’er còn đề xuất ưu đãi dành
cho các cặpđôi giữa người Hán & Duy Ngô Nhĩ, họ sẽ nhận được
nhiều hỗ trợ tài chánh như ban thưởng tiền mặt là 10.000 NDT
(1.626 USD) hàng năm, được trợ cấp nhà cửa, y
tế và lợi ích dành cho con cái của họ sau nầy. Nhưng, chính
sách hôn nhân nhằm đồng hóa sắc tộc này vấp phải sự phản ứng
từ người dân khu tự trị Tân Cương. Cho tới nay, chính quyền Tàu
Cộng vẫn không từ bỏ tham vọng “Hán hóa” của dân tộc Tân
Cương và cả Tây Tạng. Bắc Kinh càng gây áp lực cưỡng ép dân
Tân Cương từ bỏ “văn hóa truyền thống” và “phong tục tập
quán” của họ.
Tết Đoan Ngọ năm
nay (2018), chính quyền Tàu Cộng đã cưỡng ép thô bạo người
Duy Ngô Nhĩ ở khu tự trị Tân Cương lãng quên “Tết Nhục
Tư” là lễ hội ăn thịt truyền thống của người Hồi giáo ở Tân
Cương. Người nào dám nhắc đến lễ hội truyền thống này
sẽ bị bắt giam. Trong kỳ “Tết Nhục Tư” năm
nay, đã có hơn 100 người Duy Ngô Nhĩ bị chính
quyền Tàu Cộng bắt giữ, một số người bị phạt tiền
và bị đưa đi giáo dục cải tạo. Sau khi họ ký giấy bảo
lãnh, một số người được thả về, trong khi số còn lại không
biết số phận sẽ ra sao? Chủ tịch người Duy Ngô Nhĩ toàn
cầu, ông Dolkun Isa cho biết, bắt đầu từ 2017, ĐCSTQ đã tăng
cường cấm chỉ nhiều hoạt động tôn giáo ở Tân Cương,
như ngăn cản các nhân viên công vụđi đến nhà thờ hành
lễ và nhịn ăn trong tháng Ramanda, đồng thời ĐCSTQ lại
tổ chức nhiều cuộc thi đấu ăn thịt, uống rượu trong tháng chay tịnh
này.
Bắt đầu
từ ngày 1/4/2017, lãnh đạo Tàu Cộng ở Tân Cương thực hiện
chính sách mang tên “trừ khử cực đoan”, nhưng thực
chất đó là một chính sách “Hán hóa” và phong tỏa Tân Cương bài
xích, loại bỏ những dịch vụ và sản phẩm công cộng như đài
phát thanh, đài truyền hình. Bắc Kinh cũng triệt để cấm người
Duy Ngô Nhĩ che mặt và để râu dài ở nơi công cộng.
Từ đầu năm 2018, người Duy Ngô Nhĩ còn bị ép buộc phải chào
đón các quan chức người Tàu đến nhà họ, được biết chính sách
cưỡng chế này đã có hơn 1 triệu quan chức người Tàuđến sống
chung với các gia đình nông dân địa phương ở miền Nam Tân Cương. Bắc
Kinh sử dụng chiêu “gia đình chung sống” này để tuyên
truyền chính trị và giám sát thông tin các gia đình người Duy
Ngô Nhĩ.
Gấn đây, tháp tùng
Bộ trưởng Công an, Ủy viên Thường vụ ĐCSTQ là Triệu Khắc
Chi lànhóm nghiên cứu điều tra trung ương chính phủ đã lần
lượt đến Ô Lỗ Mộc Tề, Hòa Điền, Khác Thập để khảo
sát và yêu cầu chính quyền địa phương tiếp tục dùng bạo lực
như đánhđập, tra tấn nhằm thúc đẩy chính sách tiêu diệt
cực đoan, chống khủng bố. Tình hình ở khu tự trị Tân
Cương hiện nay đang làm cho thế giới quan ngại hơn bao giờ hết.
Những người cócách nhìn khác đối với chính sách của Bắc Kinh sẽ lập
tức bị đưa đến trại tập trung lao động cải tạo. Trong trại tập
trung vào mỗi buổi sáng, họ đều phải hát bài “Hồng ca”, bị ép
buộc học tiếng nói tiếng Tàu, viết chữ Hán và lịch sử Trung Hoa.
Trước khi ăn cơm, họ phải “cảmơn ĐCSTQ”. Sự tẩy não
trong các trại tập trung được giới nhân sĩ Chệt gọi là “chiến
dịchđại thanh tẩy Văn hóa”.
VOA dẫn lời Carol Anne
Grayson, nhà hoạt động Nhân quyền Quốc tế, cho rằng, ĐCSTQ cần phải
xem xét lại chính sách của mình đối với người Hồi giáo Duy Ngô Nhĩ (Muslim
Uighur). Cách làm của Bắc Kinh hiện nay là chính sách kích động
thù hận chứ không phải là ổn định tình hình khu vực này.
Một cư dân mạng còn cho biết một bức tranh đen tối hơn:“Tình hình
thực tế không chỉ như vậy, mà tất cả các dân tộc thiểu
số ở Tân Cương đều bịĐCSTQ tẩy não trầm trọng, từ cấp mẫu
giáo, tiểu học, trung học, đại học cho đến khi đi làm, ngay
cả các doanh nghiệp tư nhân, khinh doanh cá thể cũng không
thoát khỏi”.
Nhiều người Duy
Ngô Nhĩ bị giam giữ trong các trại cải tạo đơn giản
chỉ vì họ dưới 40 tuổi vàchính quyền TC cho rằng, những người
này dễ bị ảnh hưởng bởi các yếu tố chính trị nguy hiểm
và số tù nhân bị giam giữ trong mỗi trại cải tạo vẫn
là một bí mật được chính quyền Bắc Kinh bảo vệ chặt chẽ,
nhưng các nhà hoạt động nhân quyền người Duy Ngô Nhĩ ước tính
cótới 1 triệu đồng bào của họ bị giam giữ trong
các trại cải tạo tại Tân Cương kể từ tháng 4/2017 và nói rằng,
gần như tất cả các hộ gia đình người Duy
Ngô Nhĩ đều bị ảnh hưởng bởi chiến dịch càn quét qui mô này
của chính quyền Bắc Kinh.
IS NHẬP
CUỘC ĐÒI “GIẢI PHÓNG TÂN CƯƠNG”:
08
Mới đây, AP đưa tin ngày
19/2/2017, Tướng Harris cảnh báo, các tay súng IS từng hoạtđộng ở khu
vực Trung Đông cùng những phần
tử cực đoan ở Bangladesh, Indonesia và nhiều khu vực khác
có thể thực hiện tấn công khủng bố ở ngay đất nước của
họ. Đây không còn là vấn đề mang tính giả thuyết.
Trong năm 2016, IS đã lộ rõ mưu đồ tấn công vào
cảlãnh thổ Trung Hoa Lục Địa.
Ngày 1/3/2017, theo AFP
đưa tin, IS chuyển mục tiêu chiến lược, đe dọa tắm máu dân Tàu Cộng. Các
chiến binh IS từ cộng đồng dân tộc thiểu số Duy
Ngô Nhĩ thề sẽ trở về Hoa Lụcđể “giải
phóng Tân Cương” và thề sẽ biến Hoa Lục “máu
chảy thành sông”. Lời đe dọađến từ một video được
nhóm nhỏ thuộc tổ chức Nhà nước Hồi giáo Tự xưng (IS) ở Iraq
vàSyria tung ra hôm 28/2/2017.
Theo nhóm tình báo
chuyên phân tích video của IS (SITE), các chiến binh “thánh chiến”thuộc tộc Duy
Ngô Nhĩ cũng xuất hiện trong cảnh quay, một tay súng Duy
Ngô Nhĩ buông lờ đe dọa Bắc Kinh trước khi hành quyết một người
(không rõ quốc tịch) mà IS cho là giánđiệp. “Chúng ta là
những chiến binh thánh chiến và chúng ta sẽ trở về TQ với
vũ khí để biến nơi đây thành biển máu
và trả thù cho những người dân Duy
Ngô Nhĩ bị chúng đàn áp”,theo bản dịch của SITE.
Giới chuyên gia
nhận định, IS bắt đầu chuyển hướng tấn công sang Tàu Cộng,
bởi đây làvideo thứ hai, các chiến binh Hồi giáo đe dọa tắm máu
một quốc gia đông dân nhất thế giới. Nhiều người Duy
Ngô Nhĩ lên án Bắc Kinh cho rằng, họ bị phân biệt đối
xử về tôn giáo. Họ bịbắt buộc phải cạo râu,
không được đội khăn trùm đầu, cấm ăn chay trong tháng
Ramada và bắt họ phải ăn thịt heo…Trong khi đó, giới chức Bắc
Kinh cáo buộc những người Duy NgôNhĩ ly khai gây ra các cuộc tấn công bạo
lực ở khu vực phía tây Tân Cương. Một chuyên gia Mỹ cho
rằng, chính những chính sách “Hán hóa” tàn bạo của Bắc
Kinh đã đẩy những người Hồi giáo Sunni Duy Ngô Nhĩ tới gần IS hơn
và cụ thể trong tháng 7/2016 có hơn 100 người bộ tộc
nầy đã gia nhập tổ chức Hồi giáo IS.
Video đầu tiên được
Al-Hayat Media Center, cơ quan truyền thông của Tổ chức Nhà nước
Hồi giáo IS ngày 6/12/2015 tung lên mạng một bài hát bằng tiếng Hoa, nhằm
mục đích tuyên truyền, chiêu dụ thành viên tại khu
tự trị Tân Cương tham gia “thánh chiến”. Với thời lượng 4 phút,
lời lẽ bài hát sặc mùi kêu gọi tấn công khủng bố như “Hãy
đứng lên cầm vũ khí phản kháng” hay “chết
trên chiến trường là ước mơ của chúng ta.” Theo đó, IS
khẳng định rằng, đội ngũ lãnh đạo IS hiện nay có tiềm
lực tài chánh, quân sự đủ khả năng thiết lập một bộ máy ngoại
giao của nhà nước đúng nghĩa.
Qua ngôn từ của bài
hát nầy, quan sát viên Thomas Guien của tờ Metro News đánh giá, bên cạnh
các mục tiêu chiêu dụ, IS còn có ý muốn gởi thông điệp kích động
người Hồi giáo Tân Cương hãy phản ứng bằng bạo lực, để thiết lập
một “nhà nước độc lập” ở vùng tây bắc Tân
Cương. Đây mới chính là đòn đánh vào tử huyệt mà Tập
Cận Bình lo ngại nhất. Một cộng đồng Hồi giáo lên tới hàng chục triệu
người tại Trung Hoa Lục Địa thì số người Hồi giáo bị ảnh
hưởng bởi những tư tưởng cực đoan là mối đe dọa
tiềm ẩn nhiều rủi ro đối với nền an ninh của Bắc Kinh.
Bắc Kinh khai thác
vụ Paris bị khủng bố trước đây, kêu gọi
Mỹ và Phương Tây giúp chống khủng bố kháng chiến ở Tân
Cương. Nhưng, các nhóm nhân quyền thế giới bác bỏ yêu sách trên của
Bắc Kinh. Họ cho rằng, bạo lực tràn lan ở khu
tự trị Tân Cương, quê hương của người Duy Ngô Nhĩ Hồi giáo
(Muslim Uighur) bắt nguồn từ nguyên nhân do sự phẫn uất và
sự kềm kẹp thô bạo của Bắc Kinh về tự do tín ngưỡng, bóp
nghẹt nền văn hoá truyền thống của người Hồi giáo Tân Cương,
chứ không phải bởi một tổ chức khủng bố mà là kháng
chiến thực sự chống lại sách lược “Hán hóa” của Bắc Kinh.
PHẢN ỨNG CỦA BẮC
KINH SAU TIN IS CHUYỂN MỤC TIÊU: “GIẢI PHÓNG TÂN CƯƠNG”:
Tập Cận Bình xem Tân
Cương, Tây Tạng & Nội Mông là mối họa của quốc gia. Tập Cận Bình lo
ngại tình hình khu vực tự trị Tân Cương & Tây Tạng sẽ diễn
tiến phức tạp như một bán đảo Crimea thứ hai tại Châu Á. Tập Cận
Bình tuyên bố: “Sẽ thẳng tay chống bạo động và chống lại
các thế lực thù địch trong và ngoài nước sử dụng các
vấn đề sắc tộc để tiến hành các hoạt động ly khai, xâm
nhập phá hoại. Người dân Hán phải xây dựng “tường đồng vách
sắt” chống khủng bố giống như chuột chạy trên đường phố”.
Bắc Kinh đang lo ngại
trước thực trạng ngày càng nhiều người Duy Ngô Nhĩ tham gia vào hàng
ngũ tổ chức Nhà nước Hồi giáo tự xưng IS, rồi quay
trở về quê nhà ở Tân Cương, sẽ cónhững cuộc chiến
tắm máu tại Hoa Lục nhằm “giải phóng Tân Cương”. Vì
vậy, ngày 28/2/2017 vừa qua, Bắc Kinh điều động hơn 10.000 quân tập
trung tại thủ phủ Urumqi diễn hành chống khủng bố rầm rộ, một
hành động rõ ràng là nhằm phô trương sức mạnh quân sựvới
sự tham gia xe tăng và chiến đấu cơ. Tên
Bí thư ĐCS ở Tân Cương là Trần Toàn Quốcđã tuyên
bố sắt máu trước đám đông người Hán: “Hãy chôn vùi xác
chết của những kẻ khủng bố và các nhóm khủng bố vào cuộc
chiến biển người.”
LIÊN HIỆP QUỐC NHẬP
CUỘC:
Người đứng đầu
cơ quan nhân quyền tại LHQ, bà Michelle Bachelet kêu gọi Bắc Kinh cho
phép các quan sát viên đến nước này sau khi có những cáo buộc “đáng
lo ngại” về những trại cải tạo lớn giam giữ những người
Uighur ở tỉnh Tân Cương. Lời kêu gọi của
bà Bacheletđược đưa ra vào lúc cơ quan theo dõi nhân quyền Human
Rights Watch báo cáo là người Turk, hầu hết là sắc tộc thiểu
số Hồi giáo Uighur tại tỉnh Tân Cương bị giam cầm tùy tiện, hàng ngày
bị hạn chế và bị nhồi nhét các học thuyết chính
trị trong những vụ đàn áp an ninh diện rộng lớn.
Một ủy ban nhân quyền LHQ vào tháng trước
cho biết là đã nhận được những phúc trình đáng tin cậy
là có đến 1.000.000 người Uighur có
thể bị giam cầm trong hệ thống trại cải tạo không qua xét xử
Vì sao Tàu Cộng triệu hồi và cấm chỉ “con ông
cháu cha” sang Mỹ?
Published: 03/10/2018 | By: VQ1
09
Tổng thống Mỹ Donald
Trump đang áp dụng chính sách “cứng rắn” với gián điệp nhân danh du học sinh từ
Tàu Cộng. (Ảnh: Samira Bouaou / Đại Kỷ Nguyên tiếng Anh)
Đảng Cộng Sản Tàu (ĐCST) đã ban hành các tài liệu bí mật để
ngăn cấm con cháu của các quan chức cấp cao du học Mỹ, những người đã đi du học
trước đó phải trở về Tàu trong năm nay.
BL Daily dẫn lời các chuyên gia phân tích, việc triệu hồi khẩn cấp
“con ông cháu cha” của ĐCST có hai lý do:
– Thứ nhất, Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump đang truy bắt các du
học sinh Tàu Cộng làm gián điệp.
– Thứ hai, các biện pháp trừng phạt của Tổng thống Trump chống lại
ĐCST đã khiến nội bộ ĐCST “dậy sóng”.
Theo tờ Politico của Mỹ, tại một bữa ăn tối riêng ngày 7/8, Tổng
thống Trump đã ám chỉ các du học sinh Tàu Cộng “tất cả gần như là gián
điệp.”
Bài báo của BL Daily cho hay, ĐCST đã sử dụng sinh viên Tàu Cộng
để ăn cắp bí mật sở hữu trí tuệ của các viện nghiên cứu và của các trường đại
học trong quá trình học đại học ở Mỹ.
Sau khi các sinh viên gián điệp tốt nghiệp, họ sẽ tiến vào làm
việc trong chính phủ Mỹ, các viện nghiên cứu và các công ty lớn để đánh cắp
thêm các thông tin liên quan mang về cho ĐCST.
Ngoài ra, mỗi năm Hiệp hội sinh viên học giả Tàu Cộng thuộc Đại
học Georgetown Mỹ đều nhận tài trợ từ ĐCST và đóng vai trò “quan sát” thay cho
ĐCST theo dõi lời nói và hành động của các sinh viên Tàu Cộng ở nước ngoài.
10
Tập Cận Bình “đả hổ diệt
ruồi” (hình minh họa)
Theo tài liệu năm 2011 của Liên đoàn sinh viên học giả Tàu Cộng
thuộc Đại học Georgetown, Đại sứ quán Tàu Cộng tại Mỹ đã hỗ trợ cho Liên đoàn
này 2.5 triệu đô-la (gần 17 triệu nhân dân tệ) mỗi học kỳ .
Việc Mỹ áp đặt các biện pháp trừng phạt cá nhân đối với những giới
chức ĐCST, chẳng hạn như đóng băng tài sản nước ngoài của họ, thông qua con cái
của họ đang học tại Mỹ, sẽ khiến các giới chức tham nhũng đang cất giấu tài sản
tại Mỹ phải lo sợ.
Truyền thông Hồng Kông đưa tin, Mỹ là lựa chọn thoát thân hàng đầu
của các quan tham Tàu Cộng, ước tính có hơn 7.000 quan chức Tàu Cộng tham nhũng
đang trốn ở Mỹ.
Ngày 20/9, Mỹ đã công bố một loạt các biện pháp trừng phạt nghiêm
khắc đối với ông Lý Thượng Phúc, Bộ trưởng Phát triển Thiết bị Ủy ban Quân sự
Trung ương ĐCST, bao gồm đóng băng tất cả tài sản của ông ở Mỹ và tước visa Mỹ
của ông.
Bắc Kinh tỏ ra rất phẫn nộ đối với chính sách này. Ngày 21/9, ĐCST
triệu hồi Tư Lệnh Hải Quân, người đang viếng thăm Mỹ, ông Thẩm Kim Long, để
phản đối chính sách của Mỹ.
Cùng ngày, Thứ trưởng Ngoại giao Tàu Cộng, ông Trịnh Trạch Quang
cũng triệu kiến Đại sứ Mỹ tại Tàu Cộng để bày tỏ thái độ phản đối.
Một giáo sư tại Trường Trung ương ĐCST tiết lộ, trong năm 2010, có
khoảng 1,2 triệu công dân Tàu Cộng đã định cư ở nước ngoài.
Một khi chính quyền Trump bắt đầu trừng phạt các quan chức Tàu
Cộng, không chỉ các sinh viên gián điệp Tàu Cộng phải đối mặt với số phận bị
trục xuất, mà tài sản ở nước ngoài, thuộc sở hữu của các quan chức cấp cao của
ĐCST cũng sẽ bị tịch thu, đồng thời ĐCST cũng sẽ phải đối mặt với các chế tài
pháp luật khác.
Trước nguy cơ đó, ĐCST đã lên kế hoạch đề phòng và triệu hồi con
cháu của các quan chức cao cấp quay về nước.
Khai Tâm
Phơi bày tội ác của cộng sản: đừng để thế giới quên Việt
Nam
·
Cơ hội đóng góp với
Bảo Tàng Viện Quốc Tế về Tội Ác Cộng Sản
Mạch Sống, ngày 4 tháng 10, 2018
Theo thông tin từ BPSOS, tổ chức này được mời
và đã chính thức nhận lời hỗ trợ cho đề án thành lập Bảo Tàng Viện Quốc Tế cho
các Nạn Nhân của Chủ Nghĩa Cộng Sản và Trung Tâm Nghiên Cứu về các Tội Ác Cộng
Sản (International Museum for The Victims of Communism and Research Center of
Communist Crimes). Bảo Tàng Viện này sẽ được thành lập tại thủ đô Tallinn của
quốc gia Estonia.
Đề án này được chính thức công bố ngày 23
tháng 8, 2017, Ngày Tưởng Nhớ Các Nạn Nhân của Chủ Nghĩa Cộng Sản và Chủ Nghĩa
Quốc Xã được tổ chức hàng năm ở Tallinn theo một nghị quyết năm 2009 của Quốc
Hội Liên Âu.
Không bao lâu sau, chính quyền Estonia quyết
định hiến cho đề án này nhà tù Patarei để làm bảo tàng viện về tội ác cộng sản
trên toàn thế giới.
“BPSOS được mời đóng góp các thông tin, vật
chứng, tài liệu về tội ác của cộng sản Việt Nam cho bảo tàng viên này,” Ts.
Nguyễn Đình Thắng, Tổng Giám Đốc kiêm Chủ Tịch BPSOS, cho biết. “Và chúng tôi
đã nhận lời.”
11
Nhà tù Patarei, sẽ trở thành
bảo tàng viện quốc tế về tội ác cộng sản
Trong văn thư gửi Tổng Thống và Thủ Tướng của
Cộng Hoà Estonia và Hội Đồng Quản Trị của Học Viện Estonia về Ký Ức Lịch Sử, cơ
quan chịu trách nhiệm về đề án kể trên, Ts. Thắng lược kể một số lĩnh vực mà
các người Việt ở trong và ngoài Việt Nam sẵn sàng đóng góp:
-
Hàng nghìn người bị giết trong các cuộc đấu tố trong chiến dịch cải cách ruộng
đất trong những năm 1954-1956 ở miền Bắc;
-
Các cuộc bách hại người theo đạo Công Giáo và thanh trừng các người bất đồng
chính kiến ở miền Bắc trong suốt thời gian 1954-1975;
-
Cuộc thảm sát tập thể 3,000 quân cán chính và người dân miền Nam ở Huế trong
cuộc tổng công kích Tết Mậu Thân năm 1968;
-
Khoảng 300 nghìn người miền Nam đã bị tù cải tạo lâu năm sau 1975, với hàng
nghìn người bị xử bắn hoặc chết vì kiệt sức, bệnh hoạn, thiếu dinh dưỡng;
-
Một triệu người ở cả 2 miền Nam Bắc đã phải bỏ nước ra đi, với khoảng 300 nghìn
người bỏ mình nơi biển cả hay trong rừng sâu;
-
Nhiều trăm người đang bị tù đày vì bất đồng chính kiến hoặc theo các tôn giáo
độc lập với nhà nước;
-
Nhiều chục nghìn người bị buôn bán làm nô lệ lao động bới các công ty xuất khẩu
lao động của nhà nước;
-
Hàng trăm người bị tra tấn đến chết trong các đồn công an.
Nhà tù Patarei, nằm
trên một khuôn viên rộng 17,000 thước vuông, có
5 nghìn thước vuông diện tích triển lãm và sẽ chia thành nhiều khu, trong đó sẽ
có khu dành riêng để triển lãm tội ác của cộng sản Việt Nam. Vào mùa Xuân 2019,
bảo tàng viện sẽ bắt đầu hoạt động trong một khu tạm thời của nhà tù này trong
khi công trình chỉnh trang tiếp diễn đến hết năm 2020.
Nhà tù Paterei nằm ở bến cảng chính dẫn
vào thủ đô Tallinn, nơi có trên 1 triệu lượt du khách hàng năm. Thủ đô Tallinn
được Quốc Hội Liên Âu chọn làm trung tâm nghiên cứu và đánh dấu tội ác cộng sản
ở Âu Châu.
Ngoài việc triển lãm tội ác của các chế độ
cộng sản, bảo tàng viện sẽ có Trung Tâm Nghiên Cứu về các Tội Ác Cộng Sản với
những công trình nghiên cứu khoa học về tội ác của các chế độ cộng sản trên thế
giới dựa trên các sự kiện và con số. Qua đó, nhân loại sẽ rút ra được những bài
học để tránh lịch sử tái diễn.
“Chúng tôi tin rằng sẽ nhận được sự hợp tác và
đóng góp của người Việt ở khắp nơi, đặc biệt những ai quan tâm đến lịch sử,”
Ts. Thắng chia sẻ. “Chúng ta cần ghi lại và truyền lại cho những thế hệ tương
lai bài học về một đại thảm hoạ cho dân tộc Việt Nam trong lịch sử cận đại.”
BPSOS cho biết là sẽ thông báo cách đóng góp
tư liệu, thông tin, hình ảnh, kỷ vật, và chứng cứ cho bảo tàng viện. Ngoài ra,
bảo tàng viện cũng sẽ cần sự yểm trợ tài chánh cho các chi phí xây dựng, thiết
kế và bảo trì.
Ts. Thắng cho biết là một đề án tương tự và
song song cũng đã được Quốc Hội Hoa Kỳ tài trợ; một bảo tàng viện về tội ác của
các chế độ cộng sản sẽ được hình thành ngay tại thủ đô Hoa Kỳ. Hai đề án này
đang có sư kết nối và hợp tác chặt chẽ với nhau.
Cộng Hoà Estonia là một quốc gia nhỏ thuộc
vùng Ban-tích (Baltic) với dân số hiện nay chỉ nhỉnh hơn một triệu. Năm 1940,
Estonia và 2 quốc gia lân bang là Lithuania và Latvia bị chính quyền Liên Xô
chiếm đóng. Các cuộc nổi dậy đã bị đàn áp dã man, với khoảng 20 nghìn người dân
Estonia bị đày đi Siberia. Ngày 20 tháng 8, 1991, sau khi Liên Xô sụp đổ,
Estonia tuyên bố độc lập cùng với Lithuania và Latvia.
Một chi tiết lý thú về Estonia: Đó là quốc gia
đầu tiên ban hành luật Magnitsky Toàn Cầu, trước Hoa Kỳ 1 ngày.
Thông tin liên quan:
Trang mạng của đề án
Bảo Tàng Viện Quốc Tế cho các Nạn Nhân của Chủ Nghĩa Cộng Sản: https://redterrormuseum.com/en/museum/
Thông tin về Ngày Tưởng
Nhớ Nạn Nhân của Chủ Nghĩa Cộng Sản và Chủ Nghĩa Quốc Xã: https://europa.eu/newsroom/events/international-conference-european-day-remembrance-victims-stalinism-and-nazism_en
Tin Vui Chưa Kiểm Chứng
NGUYEN PHU TRONG
DA BI THANH TOAN CHET HOM QUA.
Trịnh Văn Quyết FLC nhận tiền của Tàu Cộng để mua nước
Việt Nam?
Trịnh Văn Quyết FLC nhận tiền của
Tàu Cộng để mua nước Việt Nam?
Đã từ lâu người ta nghi ngờ tay đại gia Trịnh
Văn Quyết FLC này và một số đại gia khác như Vũ Văn Tiền Geleximco, Vũ Hoa Sen
âm thầm nhận tiền của Tàu Cộng để ra mặt “mua” nước Việt Nam, thực chất là thâu
tóm đất đai, vẽ nhiều dự án càng tốt để đưa đội quân doanh nhân của Trung Quốc
sang nắm nền kinh tế Việt càng nhiều càng tốt, bất chấp an ninh quốc gia, ô
nhiễm môi trường trầm trọng.
Từ nhiều bằng chứng thu thập được trên mạng
truyền thông xã hội và nhiều nguồn tin, đã có thông tin xác thực Trịnh Văn
Quyết FLC lộ mặt vay tiền của Ngân hàng Công thương Trung Quốc: 105 tỷ đồng.
Không phải ngẫu nhiên con số vay tiền của Tàu Cộng được công khai lộ ra. Con số
này lộ ra là có chủ đích, đến hồi Trung Quốc ngả bài, muốn dùng sức ép để thao
túng nền kinh tế, đe dọa an ninh chính trị.
12
Con số vay 105 tỷ công khai này, cũng là con
số nhỏ xíu, trong một dãy số tiền tệ lớn mà Tàu Cộng đã bơm cho đại gia Quyết –
FLC thời gian qua. Không thế, sao từ một thằng ất ơ vô nghề nghiệp, bỗng dưng
năm 2008 vốn điều lệ có 18 tỷ đồng, đến năm 2014 vốn điều lệ đã tăng lên 3.140
tỷ, năm 2015 tăng lên 8.400 tỷ… sau 7 năm vốn tăng lên gấp hơn 465 lần, một mức
tăng siêu tưởng. Nhờ đâu mà Quyết – FLC lớn nhanh như thổi vậy? Chưa kể, với số
vốn ban đầu chỉ vỏn vẹn 18 tỷ, liệu Quyết – FLC có thể mua nổi những miếng đất
vàng trị giá hàng chục nghìn tỷ hay không?
Một tên trộm tài ba trong nghề cướp nhà băng,
cũng không thể giàu có nhanh chóng đến mức chóng mặt như vậy.
Quyết có tiền từ đâu? Hiện tại tổng số nợ của
Quyết là 4.500 tỷ đồng. Quyết nợ ai, bao nhiêu? Nếu được bạch hóa, hẳn sẽ lộ
ra, ai là chủ nợ của Quyết, ai thực sự là ông chủ chăn dắt Quyết.
Không phải các ông chủ Trung Nam Hải hào
phóng, vung tiền như rác thì còn ai vào đây nữa?
Hãy xem bước chân của đại gia Quyết thường đi
đến đâu và nhìn ngắm ở chỗ đất, nước nào của nước ta, cũng có thể đoán định
được.
Mặc dù Quyết có đầu tư kinh doanh ở Hà Nội,
Sài Gòn với những dự án khủng, nhưng chỉ là đắp chiếu để đó. Chẳng hạn
như dự án trúng thầu 6,4 ha ở quận Nam Từ Liêm, Hà Nội, với
số vốn đầu tư tới cả ngàn tỷ đồng, nhưng đến tháng 4 năm 2018, đã qua 8 tháng
trúng thầu mà dự án vẫn đứng yên tại chỗ, thậm chí tiền mua đất (quyền sử dụng
đất), Quyết FLC còn nợ tới 762 tỷ đồng. Vậy mà quan chức Hà Nội vẫn bảo kê là
chưa có lý do để bác kết quả trúng thầu của Quyết, trong khi quy định phải nộp
tiền đầy đủ không quá 20 ngày sau khi nhận thông báo kết quả trúng thầu. Nếu
không có thế lực bảo kê cực khủng phía sau, liệu Quyết có ung dung trước những
sai phạm như thế không? Nếu không có Tàu Cộng chống lưng, liệu Quyết có còn
vênh mặt thách thức các cơ quan thực thi pháp luật, đi đến đâu sai khiến chính
quyền địa phương như thế hay không?
13
Đại gia Trịnh Văn Quyết – người an nhiên với những tin đồn vì đã
có Tàu Cộng chống lưng?
Bản chất Quyết FLC đầu tư ở Hà Nội hay Sài Gòn
chỉ là nhằm lấy tiếng, thậm chí là cái khiên che lá chắn nhằm che mắt thiên hạ,
làm mù lòa thiên hạ để không mấy ai nghi ngờ mujc đích thâu tóm bờ biển Việt
Nam và các hòn đảo chiến lược đối với an ninh quốc phòng, như Lý Sơn, theo chỉ
đạo của các ông chủ Trung Nam Hải là gì nữa.
Mục tiêu trọng tâm của Quyết FLC là phải mua
cho kỳ được đất Việt Nam ở những vị trị quan trọng xung yếu nằm dọc theo bờ
biển từ Thanh Hóa cho đến Nha Trang, Khánh Hòa. Tại Thanh Hóa, điểm Quyết phải
mua kỳ được là bãi biển Sầm Sơn. Tại Khánh Hòa, Quyết phải mua cho được bãi
biển ở gần Vịnh Cam Ranh.
Tại sao Quyết lại hăm hở, rốt ráo, quyết tâm
mua cho kỳ được đất, nước ở những vùng biển này? Vì đây là hai địa điểm mà tàu
chiến của Trung Quốc sẽ đổ bộ khi tiến hành đánh chiếm Việt Nam. Người Trung
Quốc cần có hoa tiêu, cần có cơ sở và lực lượng cài cắm trước, để kế hoạch đổ
bộ đạt kết quả tối ưu. Mua cho kỳ được, rồi tiến hành xây dựng cơ sở vật chất
tại đây, là nhiệm vụ bắt buộc Quyết – FLC phải làm trước khi trở nên giàu có
nhờ tiền đầu tư của Tàu Cộng.
Sau Trịnh Văn Quyết FLC lộ mặt, tới đây các
ông chủ Trung Nam Hải sẽ còn bật mí nhiều đại gia Việt Nam trở nên giầu có
nhưng đang phải gánh món nợ khổng lồ từ Tàu Cộng. Trong số đó không thể không
kể đến đại gia Vũ Văn Tiền Geleximco, Đặng Văn Thành hay còn gọi là Thành Tàu,
hay ông Vũ Hoa Sen kính mến, nổi tiếng với câu nói ngông: “Ngu gì không làm
thép”.
(Anh Trần)
No comments:
Post a Comment