20130818 Trương Tấn Sang Bán Nước.
Sau ngày ký kết 10 văn kiện cho phép Hán Triều khai thác toàn diện, Tập Cận Bình tuyên bố trước đảng :
"某些慢性睡眠越南,内陆南中国海与波,没有土地 (Mỗ tá mạn tính thụy miên Việt Nam, nội lục Nam Trung Quốc hải dư ba, một hữu thổ địa) - Nhất định Việt Nam ngủ triền miên, từ nội địa đến biển Nam Trung Quốc không còn "đất bằng sóng dậy".
Từ lâu chúng tôi biết Hồ Chí Minh đã dâng lãnh thổ Bắc Biên
cho rợ Hán không phải bằng tài liệu giấy trắng mực đen mà bằng không ảnh nhưng
vì không có chứng cứ rõ ràng cho nên chúng tôi chưa tiết lộ hết. Những địa danh
mà tài liệu của ông Huỳnh Tâm tiết lộ ngày hôm nay đã chứng thật những gì chúng
tôi đã biết hay còn nghi ngờ nhưng nay thì không nghi ngờ gì cả mà đã quả quyết
Hồ Chí Minh cùng giặc Ba đình đã bán nước một các công khai và chính thức.
Tài liệu về địa danh của ông Huỳnh Tâm là chính xác khi đem
so sánh với không ảnh mà chúng tôi đã biết.
Tài liệu Hội Nghị Thành Đô 1990 với kế hoạch 60 năm sát nhập
Việt Nam vào đất Tầu là chính xác, không ngụy tạo.
BVN.
Hại dân, bán nước để tồn tại (Huỳnh
Tâm)
Cập nhật lần cuối ngày Chủ nhật, 18
Tháng 8 2013 14:35
“…Đảng CSVN, và nhân dân không bao giờ quên ơn đảng
CS Trung Quốc, đã từng hổ trợ cho chúng tôi, đấu tranh, xây dựng sự nghiệp cách
mạng giải phóng dân tộc thành công…”
Theo dõi chuyến đi Bắc Kinh của ông Trương Tấn
Sang vào những ngày 19-21/6/2013, chúng ta thấy rõ dã tâm thôn tính Việt Nam của
nhà cầm quyền Trung Cộng và tinh thần quỵ lụy của đảng CSVN. Họ cần ăn cướp để
sống, còn CSVN cần ngoại bang để tồn tại. Hai mệnh đề “Ăn cướp - tồn tại” tương
ứng với nhau: đảng CSVN bất chấp mội chướng ngại và thẳng tay khai trừ không
nhân nhượng những tiếng nói của người Việt xuống đường bất bạo động, phản đối
Trung Cộng xâm lăng biển Đông của Việt Nam. Đảng CSVN đã chọn cách ứng xử
"tao còn, mày mất", họ quyết định đứng trên đầu dân tộc Việt Nam, bởi
vì họ chỉ biết cống hiến cho một Tổ quốc Cộng Sản.
Người dân Việt Nam thấy trên khắp nẻo đất nước biễu
ngữ "Đảng Cộng sản Việt Nam quang vinh muôn năm". Tuyệt nhiên không
bao giờ thấy đảng CSVN vinh danh vì "Tổ quốc Việt Nam muôn năm". Sáu
mươi ba (63) năm qua (1940-2013), đảng CS đã coi nhẹTổ quốc và dân tộc Việt
Nam.Họ không ngại ngùng đưa dân tộc Việt vào cuộc sống chết dở, đưa Tổ quốc vào
con đường mạt lộ.
Toàn Cầu Báo loan tải bản tin của
phóng viên Dã Tính Giáo (野性校) vào ngày 21/6/2013.
- Tựa đề: Đảng CSVN vẫn tự hào quang
vinh nhờ bán nước.
Chuyến thăm của người đứng đầu đảng
CSVN, cho đến nay còn lưu lại nhiều ấn tượng tốt, rất xứng đáng và được vinh
danh chư hầu tốt. Chủ tịch Việt Nam Trương Tấn Sang đi công tác đảng (bán nước),
dưới mỗi bước chân ông đi qua, đều in đậm bản đồ của từng mãnh đất cho phép
Trung Quốc khai thác toàn diện (tự do) Việt Nam, còn trình tấu chi tiết hơn về
nội dung của bản kế hoạch khai thác sức sản xuất, nguồn lợi của đất, của biển,
phân phối, tiêu thụ sản phẩm, và sinh hoạt của người dân Việt Nam. Từ nay 10
văn kiện Việt Nam ký kết với Trung Cộng, đã hưởng ứng tinh thần "Ngu công
di sơn" của Mao Trạch Đông, và Chủ tịch nước Trung Cộng Tập Cận Bình sắp đặt
một sân chơi mới, đưa đất nước Việt Nam vào kế hoạch khai thác vô tư. Ngày nay
Việt Nam mất nước là chuyện nhỏ, đảng CSVN xin gia nhập làm thành viên một chi
bộ đảng Trung Cộng mới là chuyện vinh quang!
Việc bán nước Việt Nam đã có từ thời Hồ
Chí Minh, ngày nay đảng CSVN tiếp tục lộ trình còn lại. Mối quan hệ đồng đảng
Việt-Trung, anh nói em nghe, đặc biệt Hồ Chí Minh tự ý dâng cống phẩm, gồm rừng,
núi, biên giới, biển Đông, những nơi chiến lược trọng yếu, thành trì phòng thủ
tối quan trọng với khả năng bảo vệ đất nước Việt Nam. Ấy mà nhân dân Việt Nam
nào có hay, phần lãnh thổ, lãnh hải đã bị mất trong thầm lặng.
Lần thứ nhất (1), Hồ Chí Minh tận tay
trao lãnh thổ, lãnh hải cho nhà Hán:
- Năm 1953, nhượng khu vực Trà Mần và
Suối Lũng, huyện Bảo Lạc thuộc tỉnh Cao Bằng, tại cột mốc biên giới số 136-137.
Và nhượng đất cho Trung Quốc đưa dân xâm cư với tên xã mới "Si Lũng"
sâu trong lãnh thổ Việt Nam.
- Năm 1955, nhượng 300 mét, xây dựng
đoạn đường sắt khu vực Hữu Nghị Quan, từ biên giới Trung-Việt đến Yên Viên, gần
Hà Nội. Cùng năm ấy, nhượng thêm vùng đất của xã Bảo Lâm, huyện Văn Lãng thuộc
tỉnh Lạng Sơn trên 3,100 km, chiều sâu 0,500 km.
- Năm 1956, nhượng đất xã Trình Tường,
huyện Ðông Hưng để Trung Quốc lập công xã "Ðồng Tâm", và sau đó sáp
nhập vào khu tự trị Choang-Quảng Tây.
Hồ Chí Minh tiếp tục thầm lặng nhượng
thêm đất, và san bằng núi Khâu Thúc tại xã Thanh Loa thuộc huyện Cao Lộc, phá hủy
ba cột mốc biên giới số 25, 26, 27. Cùng năm, nhượng xã Khẳm Khau thuộc tỉnh Lạng
Sơn, Trung Cộng phá hủy hai cột mốc biên giới số 17-19.
Nhượng thêm Khu vực xã Nặm Chay thuộc
tỉnh Hà Tuyên, phá hủy hai cột mốc biên
giới số 2-3. Tiếp theo nhượng đất của tỉnh Hoàng Liên Sơn, chiều dài hơn 4 km,
sâu vào lãnh thổ Việt Nam hơn 1 km; diện tích hơn 300 héc ta. Nhượng đất còn
hơn cả "tằm ăn dâu", gồm hai thôn Minh Tân, Tả Lũng và một làng Phù
Phìn, thuộc tỉnh Cao Bằng, phá hủy cột số mốc biên giới số 14.
- Năm 1957, nhượng quặng mõ than chì từ
thị trấn Ái Ðiểm, Chi Ma thuộc tỉnh Lạng Sơn, đến xã Bình Mãng và xã Sóc Giang,
tỉnh Cao Bằng, phá hủy thêm hai cột mốc biên giới số 43-114, và khu vực Phia Un
hai cột mốc số 94-95, thuộc huyện Trà Lĩnh, tỉnh Cao Bằng. Nhượng thêm 500 mét
biên giới trên đỉnh núi Phia Un, khu vực Chi Ma thuộc tỉnh Lạng Sơn. Đất của ba
xã Kùm Mu, Kim Ngân, Mẫu Sơn thuộc tỉnh Cao Bằng mất trắng, phá hủy bốn cột mốc
biên giới số 136, 41, 42, và 43 thuộc tỉnh Lạng Sơn, chiều dài 2,5 km, diện
tích gần 1.000 héc ta đã hoà tan vào đất Hán. Khu vực Nà Pảng, Kéo Trình thuộc
tỉnh Cao Bằng, phá hủy ba cột mốc số 29, 30, 31, chiều dài 6,450 km, sâu vào
lãnh thổ Việt Nam 1,300 km; diện tích gần 200 héc ta, nay thuộc về Trung Quốc.
-
Ngày 14/9/1958 Công hàm Phạm Văn Đồng, nhượng vùng biển Đông.
Công hàm Phạm Văn Đồng, với sự chuẩn phê của Hồ
Chí Minh "ghi nhận và tán thành" tuyên bố của Chính phủ Trung Quốc
quyết định về hải phận.Nguồn: THX.
Năm 1967-1968, nhượng cho Trung Cộng xóm dân Mèo,
tại khu vực giữa cột mốc biên giới số 2 và số 3, thuộc xã Nậm Chảy, huyện Mường
Khương, tỉnh Hoàng Liên Sơn, với tên mới "Sìn Sài Thàng" sáp nhập vào
tỉnh Vân Nam Trung Quốc.
1940˗1969
Hồ Chí Minh đã triều cống từ đấy lãnh thổ của Việt Nam cho nhà Hán. Nguồn: THX.
Lần thứ
hai, ĐCSVN bán nước cho Trung Cộng.
Hồ Chí
Minh qua đời đã để lại cho đảng CSVN bản sao cung cách ứng xử của một trung thần
đối với Bắc triều, và tiếp tục nhượng lãnh thổ:
- Năm 1974
cho phép Trung Cộng phá đường biên giới của Công ước Pháp˗Thanh 1887, xây dựng
công xưởng, lập công xã trong lãnh thổ Việt Nam.
- Ngày
29/2/1976, nhượng cho Trung Quốc, khu vực thác Bản Giốc xây dựng đập nước bằng
bê tông cốt sắt, ngang qua nhánh sông Cồn Pò Thoong trên sông Qui Thuận. Sau hội
nghị Thành Đô, Trung Cộng sửa lại thác Bản Giốc thay vào cột mốc biên giới số
53, tại xã Ðàm Thủy, huyện Trùng Khánh, thuộc tỉnh Cao Bằng.
- Tháng
10/1976 đến 1977, nhượng khu vực huyện Trà Lĩnh, giữa cột mốc số 63-65, thuộc tỉnh
Cao Bằng, và hai (2) cột mốc 1-2, tại Cao Ma Pờ thuộc tỉnh Hà Tuyên có chiều
dài 7 km, sâu vào đất Việt Nam 3 km.
- Ngày
18/1/1974, Trung Cộng chính thức xăm chiếm khu vực hình chữ nhật giữa vĩ tuyến
18 độ-20 độ, kinh tuyến 107 độ-108 độ, độc quyền khai thác tài nguyên, dầu khí
và đánh bắt cá trong Vịnh Bắc Bộ.
- Ngày
15/8/1974, tiến hành đàm phán tại Bắc Kinh, theo Công ước Pháp Thanh 1887. Điều
2, đã ghi chép rõ: "Kinh tuyến Pa-ri 105 độ 43’ kinh độ Đông (nghĩa là
kinh tuyến Grin-uých 108 độ 03’13") được xem đường biên giới giữa hai nước
trong Vịnh Bắc Bộ. Đảng CSVN rộng tay đã nhượng cho Trung Quốc Vịnh Bắc Bộ.
Lần thứ
ba, ĐCSVN bán nước cho Trung Cộng.
- Ngày
17/2/1979, Chiến tranh giữa đồng đảng Việt-Trung Cộng tranh quyền anh hùng CS,
kẻ ảnh hưởng Đông Dương, người chỉ đạo CS quốc tế. Nhà cầm quyền Bắc Kinh phát
động cuộc chiến tranh xâm lược Việt Nam với 60 vạn quân gồm 11 quân đoàn và nhiều
sư đoàn độc lập, hơn 500 xe tăng và thiết giáp, hơn 700 máy bay các loại. Tiến
đánh vào 6 tỉnh của Việt Nam giáp với Trung Quốc, gồm Hoàng Liên Sơn, Lai Châu,
Hà Tuyên, Cao Bằng, Lạng Sơn, Quảng
Ninh.
- Ngày
2/4/1984-1990. Trung Quốc cho 20 Sư đoàn chiếm dãy núi Lão Sơn.
- Ngày
3/9/1990, Hội Nghị Việt Nam-Trung Cộng tại Thành Đô Tứ Xuyên đảng CSVN, nhượng
toàn bộ vùng núi biên giới Tây Bắc, Đông Bắc và vịnh Bắc Bộ cho Trung Cộng. Để
tiếp tục tồn tại, đảng CSVN cho ra đời khái niệm "Còn đảng còn mình".
Cho phép đời sau của đảng tiếp tục sinh tồn theo gương triều cống Hồ Chí Minh.
Bản đồ
biên giới mới Việt Nam-Trung Quốc, ngồm những đia danh của
Việt Nam
đã bị sáp nhập vào Trung Quốc.
Nguồn: Ủy
ban Biên giới Quốc gia Trung Quốc.
Hội nghị
Thành Đô Tứ Xuyên 1990 đã xác nhận, đảng CSVN dâng cho Trung Cộng 16 thị trấn từ Tây Bắc đến Đông Bắc thuộc 6 tỉnh, gồm Lai
Châu, Lào Cai, Hà giang, Cao Bằng, Lạng Sơn, Quảng Ninh và vịnh Bắc Bộ. Chiếu
theo bản đồ biên giới những phần đất lãnh thổ biên giới của Việt Nam, hoà tan
vào Trung Quốc gồm những thị trấn như sau:
1- 江檳城 Giang Thành. 2- 春祿 Wenshan Xuân Lộc - Vân Nam Trung Quốc. 3- 金平 Kim Bình. 4- 哈口Hà Khẩu và Lão Sơn (崂山 - Laoshan). 5- 马关 Mã Quan. 6- 马红巴 Ma Hồng Ba. 7- 富头 Phú Trụ. 8˗班巴 Ban Ba. 9- 欄西 Thanh Tây. 10- 大新 Đại Tân. 11- 南头 Nam Trụ. 12- 洲 Long Châu. 13- 头明 Trụ
Minh. 14- 吧墙 Thanh Tường. 15-尊供 Tôn Cung.16 - 東興 Đông Hưng. Ngày nay biên giới của 16 địa danh
này, Trung Cộng mở cửa khẩu khai thác kinh tế Việt Nam.
Lần thứ tư
(4), ĐCSVN bán nước cho Trung Cộng.
- Ngày
19-21/6/2013. Đánh dấu trang lịch sử mới của đảng CSVN, và trước đó đảng ra chỉ
thị "mọi việc đều có đảng lo", người dân rờ mó vào sẽ bỏng tay. Chỉ
có đảng mới được quyền bán nước trên 10 văn kiện. Ông Trương Tấn Sang đã hạ
"bút sa gà chết", không cần biết đến tinh thần kiên định bảo vệ đất
nước của Cha Ông ta ngày xưa. Đảng CSVN vờ như không thấy một sự bất biến từ cổ
chí kim Trung Quốc chưa bao giờ chân thực với bất cứ lân bang nào, Việt Nam
cũng không ngoại lệ! Đảng CSVN mở cửa cho phép Trung Cộng tiến hành tàn phá tài
nguyên đất nước và cướp sức lao động của người dân Việt, khai thác từ trên mặt
đất, đến cày sâu dưới lòng đất không bỏ qua nơi nào, và vùng 120 hải lý biển
Đông của Việt Nam nay đã thuộc Trung Cộng. Họ độc quyền khai thác nên ngư dân
Việt Nam không còn biển sống; khi ra khơi đương nhiên bị trừng trị bởi Ngư
giám, Hải giám và Cảnh sát biển Trung Cộng.
Sau ngày
ký kết 10 văn kiện cho phép Hán Triều khai thác toàn diện, Tập Cận Bình tuyên bố
trước đảng :
"某些慢性睡眠越南,内陆南中国海与波,没有土地 (Mỗ tá mạn tính thụy
miên Việt Nam, nội lục Nam Trung Quốc hải dư ba, một hữu thổ địa) - Nhất định
Việt Nam ngủ triền miên, từ nội địa đến biển Nam Trung Quốc không còn "đất
bằng sóng dậy".
Bản tin của
Tình báo Hoa Nam loan tải ngày 22/7/2013. Nội dung: Trương Tấn Sang bí mật đi
đêm với em …được tiết lộ: "Anh Sang vừa đến Bắc Kinh tìm em thư giãn, để lấy
tinh thần ký "10 văn kiện khai thác toàn diện đất liền và biển Nam Trung
Quốc", đặc biệt anh Tư Sang chưa ký, đã là người đầu tiên khai thác
"biển của em", môt đêm thôi, anh Tư Sang hạnh phúc cả đời này".
Nguồn: Hoa Nam.
Giới quan
sát truyền thông tại Bắc Kinh cho biết:
- Có những
ký giả cho rằng: 10 văn kiệt cung-cầu khai thác toàn diện trên lãnh thổ, lãnh hải
của Việt Nam rất phức tạp và khó giải mã, bởi từng văn kiện đều do Chủ tịch nước
Tập Cận Bình cầm tay lái.
Giới truyền
thông Bắc Kinh còn nhận định:
- Trương Tấn
Sang tiếp tục triều cống, theo di chúc của họ Hồ, để rồi làm khổ nhân dân Việt
Nam, họ cho đó là một trò chơi thú vị. Chính họ Hồ chủ trương câu cá nhân dân
không mồi, bằng 6 chữ "Độc lập, tự do, hạnh phúc". Cứ thế nhân dân Việt
Nam chạy theo hy vọng, và mong mỏi một ngày mai hạnh phúc. Đã 63 năm đằng đẵng
không có một khắc giây nào người dân được bình an. "Độc lập, tự do, hạnh
phúc", một ước vọng quá xa vời, không thực tế và lỗi thời đối với thế kỷ
21.
Việt Nam lại
thêm bất hạnh gặp phải lãnh đạo đảng nhà nước thiếu tầm nhìn, đem họng súng bắn
vào dân tộc Việt Nam, bằng 10 văn kiện khai thác toàn diện. Bầu nhiệt huyết
dành riêng cho hai đảng CS Việt-Trung rất cao đã biến ông Sang trở thành bề tôi
tốt trung thành với Vua phương Bắc.
Trương Tấn
Sang được Ban Đối Ngoại Trung Ương Trung Quốc mời tham dự buổi hợp báo song
phương Trung-Việt. Sau đó cuộc họp báo thứ hai, do Bộ Ngoại Giao Trung Cộng tổ
chức, mời giới truyền thông, báo chí Bắc Kinh tham dự. Qua buổi họp báo những
phóng viên nhận diện được chân dung của Trương Tấn Sang:
Đảng, bạo
chúa nhỏ của Trung Quốc đang ngự trị trên đất nước Việt Nam đã 63 năm. Nguồn:
Toàn Cầu Báo.
Toàn Cầu
Báo phóng viên Dã Tính Giáo (野性校),
phỏng vấn:
- Thưa, Chủ
tịch nước Việt Nam. Theo tình hình Trung Quốc hiện nay, sau khi Chủ tịch Tập Cận
Bình lên nắm quyền bính gồm Bí Thư Đảng và Chủ Tịch Nước, để củng cố ngai vàng,
ổn vững trong đảng, và tìm uy tính trên chính trường quốc nội-ngoại, bởi thế rất
cần có chư hầu lót đường, vậy ông suy nghĩ thế nào ?
Giới truyền thông, báo chí Bắc Kinh bao vây Chủ tịch nước Việt Nam Trương Tấn
Sang, để trả lời nhiều vấn đề đối nội và
đối ngoại. Nguồn: Toàn Cầu Báo.
Chủ tịch nước Việt Nam Trương Tấn Sang đáp:
- Đảng CSVN và đảng CS Trung Quốc là đồng chí lâu năm luôn có những cần thiết
hổ trợ cho nhau, Việt Nam và Trung Quốc đã là một, và 10 văn kiện vừa ký, có
tính kế hoạch chung cho sự phát triển của Việt Nam và Trung Quốc, Việt Nam và
Trung Quốc đều muốn có (một đất nước thanh bình), ổn định và thịnh vượng. Còn về
sự đổi mới và cải cách trong quá khứ đã được phát triển nhanh chóng. Cần tiếp tục
thúc đẩy sự đổi mới, cải cách, và đảng CSVN luôn có mặt trong những giờ lịch sử
đó.
Tân Hoa Xã Bắc Kinh phóng viên Kiên Quốc (坚国) phỏng vấn:
- Thưa, Chủ tịch nước Việt Nam Trương Tấn Sang, từ nay mọi quan hệ hữu nghị
Việt Nam-Trung Quốc được đánh dấu cho sự vận hành hợp tác toàn diện tốt đẹp, từ
thế hệ này sang thế hệ tiếp nối có thuận lợi lắm không và sẽ có những đổi thay
nào?
Chủ tịch nước Việt Nam Trương Tấn Sang đáp:
- Việt Nam và Trung Quốc là láng giềng thân thiện và nhân dân hai nước có
truyền thống lâu đời của bạn bè, và mong muốn quan hệ hữu nghị song phương và
các thế hệ hợp tác toàn diện lâu dài, điều này nên như thế không thể thay đổi
vì nó cho phép cả hai nước đồng phát triển kinh tế v.v...
Tân Hoa Xã
phóng viên Dương Ủy Trướng (杨委账) phỏng
vấn:
- Thưa, Chủ
tịch nước Việt Nam Trương Tấn Sang. Việt Nam hiện nay còn tồn tại quyền lực xã
hội chủ nghĩa không hay đã chuyển hướng phân quyền từng phần theo tư bản ?
Chủ tịch
nước Việt Nam Trương Tấn Sang đáp :
- Việt Nam
vẫn giữ nguyên quyền lực của đảng trên hết, không có phân quyền nào cho xã hội,
trong những năm gần đây tuy xã hội Việt Nam có thay đổi nhưng không đáng lo ngại.
Nhà nước Việt Nam đã vận dụng mọi khả năng để ổn định chính trị và cần có sức mạnh
của quyền lực cho phù hợi với tình thế mới, quyết định không cho mọi phản đối
phát triển, đảng vẫn phải tiếp tục củng cố và liên tục thúc đẩy tìm sức mạnh từ
một nơi đáng tin cậy.
Ngày nay
Việt Nam-Trung Quốc quan hệ toàn diện, đối tác, hợp tác chiến lược, trao đổi
chính trị song phương, tiếp tục mở rộng giao lưu phát triển rộng và sâu cũng vì
quyền lực của Việt Nam và Trung Quốc, dù đã có những vấn đề ngư dân Việt Nam gặp
phải Ngư chính, Hải giám, Cảnh sát biển, do những điều hiểu lầm nhau, hy vọng
trên biển Nam Trung Quốc không còn mối lo ngại nào.
Chủ tịch
nước Việt Nam Trương Tấn Sang được giới truyền thông quan tâm phỏng vấn. Nguồn:
QĐNDGPTQ.
Tân Hoa Xã
phóng viên Kiên Quốc (坚国) phỏng
vấn:
- Làm thế
nào để tăng cường hơn nữa quan hệ đối tác chiến lược toàn diện?
Chủ tịch
nước Việt Nam Trương Tấn Sang cho rằng :
- Việt Nam
và Trung Quốc đang tiếp tục thúc đẩy phát triển chiều sâu của quan hệ hữu nghị
và hợp tác song phương giữa hai nước cần phải làm việc với nhau từ bốn khía cạnh.
Thứ nhất, tăng cường chính trị tin cậy lẫn nhau, trao đổi tiếp xúc cấp cao giữa
hai nước, bao gồm các phòng ban khác nhau, hoạt động liên địa phương trao đổi để
thúc đẩy nắm bắt kịp thời sự chỉ đạo chung của sự phát triển và quan hệ song
phương giữa hai bên. Thứ hai, củng cố và mở rộng hợp tác song phương trong các
lĩnh vực khác nhau dựa trên cùng có lợi, đặc biệt là trong lĩnh vực kinh tế,
thương mại, đầu tư, khoa học, công nghệ, giáo dục, du lịch v.v... Thứ ba, tiếp
tục kế thừa và thực hiện chuyển tiếp quan hệ hữu nghị truyền thống giữa nhân
dân hai nước và làm giàu hợp tác song phương trong các tầng lớp dân cư, đặc biệt
là giữa hợp tác và giao lưu thanh niên và thân thiện giữa các nội dung. Thứ tư,
nhấn mạnh vào cách thức thông qua tư vấn thân thiện và xử lý đúng đắn sự khác
biệt và vấn đề của họ duy trì sự ổn định quan hệ song phương.
Trương Tấn
Sang nói tiếng Tàu: "Sư phụ của tôi, Chủ tịch Quốc hội Trung Quốc Trương Đức
Giang (张德江)". Tập Cận Bình
lạnh nhạt, nét mặt càng nghiêm nghị hơn. Trương Tấn Sang giới thiệu không đúng
lúc, thay vì bắt tay không nói lời nào thì hơn. Nguồn: THX.
Tân Hoa Xã
phóng viên Nghiêm Kiến Hoa (严建) phỏng
vấn:
- Đảng Cộng
sản Việt Nam, thường tuyên bố đất nước thịnh vượng, dân chủ, công bằng và văn
minh, đã đạt được thành công về mặt nào kể cả phát triển kinh tế ?
Chủ tịch
nước Việt Nam Trương Tấn Sang cho rằng:
- Việt Nam
là thị trường quan trọng của Trung Quốc, hàng hóa trao đổi giữa hai nước ngày
càng phong phú. Việt Nam hoan nghênh quy mô lớn những dự án đầu tư của Trung Quốc,
hoan nghênh công nghệ hiện đại của Trung Quốc và thiết bị tiên tiến nhập vào Việt
Nam, đặc biệt là cơ sở hạ tầng, sản xuất công nghiệp và các lĩnh vực khác. Việt
Nam cũng hy vọng sẽ tăng cường trung gian xuất khẩu hàng hóa cho Trung Quốc, đặc
biệt là các sản phẩm nông nghiệp, xuất khẩu thủy sản. Nếu phát triển như trên
nhân dân Việt Nam được sống văn minh hơn, dân chủ hơn, công bằng hơn và thịnh
vượng hơn.
Trương Tấn
Sang và đoàn tùy tùng đang đứng trước mô hình "ước mơ Trung Quốc".
Nguồn: THX.
Đảng CSVN
nhờ Trung Cộng phát triển kinh tế toàn diện, ý muốn che khuất, lu mờ sự phản đối
về đất liền, biển Đông của nhân dân Việt Nam. Trương Tấn Sang cho biết:
- Hữu nghị
Việt Nam-Trung Quốc có từ thế hệ các nhà lãnh đạo trước và nhân dân hai nước
nuôi dưỡng tinh thần thân thiện. Đảng CSVN, và nhân dân không bao giờ quên ơn đảng
CS Trung Quốc, đã từng hổ trợ cho chúng tôi, đấu tranh, xây dựng sự nghiệp cách
mạng giải phóng dân tộc thành công, hôm nay sự nghiệp bền vững và phát triển
cũng nhờ ơn đảng CSTQ hổ trợ vô giá. Ngày nay Việt Nam, Trung Quốc coi trọng mối
quan hệ thân thiện và hợp tác toàn diện, điều này là chính sách đối ngoại của
Việt Nam như một cơ bản và nhất quán, một chính sách ưu tiên lâu dài, cao nhất
cho Trung Quốc.
Một lần nữa
Trương Tấn Sang thay mặt đảng, giấu kín thân phận chư hầu, đến Bắc Kinh bán rẻ
đất nước với hy vọng uống được thuốc trường sinh và tiến hành chiến thuật hòa
tan Viêt Nam vào đất Hán, theo mật ước năm 2020.
CSVN quá
ngạo nghễ, ký mật ước 2020 hòa tan Việt Nam vào đất Hán, tự hào bán nước để
vinh thân phì gia, xem thường khát vọng của nhân dân. Đã đến lúc nhân dân không
thể im lặng cho phép đảng CSVN làm tổn thương đến Tổ quốc Việt Nam. Dù quyền lực
nào đi nữa cũng không cản trở được bước chân chưa hề run rảy trước bạo lực của
con dân đất Việt. Ngày nay tiếng nói ước vọng và lòng tin Dân Chủ Đa Nguyên
đang đi tới. Tổ quốc Việt Nam muôn năm.
Huỳnh Tâm
[1] ‒ Newc.sohu.com
[2] ‒ World.people.com
No comments:
Post a Comment