20250502 CDTL Chuyện Đi Rước Giặc 11 Mar 1975 Bộ Chính Trị Gửi Chỉ Thị Cho Văn Tiến Dũng.
***
Các địa danh và tọa độ
Cheo Reo
13°22'27.62"N 108°23'56.33"E
Buôn Mê Thuộc
12°39'58.30"N 108° 2'17.69"E
Phi trường Phụng Dực
12°40'14.07"N 108° 7'10.97"E
Khánh Dương M'Drak
12°45'19.96"N 108°44'5.47"E
Pleiku
13°58'18.61"N 108° 0'54.29"E
F3 Sao Vàng csgh An Khê
14° 1'40.53"N 108°41'19.76"E
20250502 cdtl-csgh-chiem-ban-me-thuot 01
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people/vietnam-central-military-party-committee
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/central-military-committee-general-van-tien-dung
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/100169/download
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/175941
Google Translated không chính xác lắm
March 11, 1975
Central Military Committee to General Van Tien Dung
This document was made possible with support from MacArthur Foundation
Ngày 11 tháng 3 năm 1975
Quân Ủy Trung ương gửi Tướng Văn Tiến Dũng
Tài liệu này được thực hiện với sự hỗ trợ của Quỹ MacArthur
This morning, before your cable was received, the Politburo and the Central Military Party Committee met to assess the situation. The following are several main points from that meeting:
Sáng nay, trước khi nhận được điện của ông, Bộ Chính trị và Quân ủy Trung ương đã họp để đánh giá tình hình. Sau đây là một số điểm chính từ cuộc họp đó:
1. The strategic and campaign plans that the Politburo and the Central Military Party Committee set forward for implementation have proven to be very correct and precise and our preparations for this campaign were carried out in a relatively good manner, and that is the reason that we have won a great victory in just the first days of this campaign.
1. Các kế hoạch chiến lược, chiến dịch mà Bộ Chính trị, Quân ủy Trung ương đề ra để thực hiện đã tỏ ra rất đúng đắn, cụ thể và công tác chuẩn bị cho chiến dịch này của chúng ta được tiến hành tương đối tốt, đó là lý do vì sao chúng ta đã giành được thắng lợi to lớn ngay trong những ngày đầu của chiến dịch.
2. Our victories at Ban Me Thuot, Duc Lap, on Route 19, and in other sectors proves that we are capable of winning big victories at a faster pace than originally anticipated. The most outstanding feature of the current situation is that the enemy’s morale has greatly deteriorated.
2. Những thắng lợi của ta ở Ban Mê Thuột, Đức Lập, Đường 19 và các khu vực khác chứng tỏ ta có khả năng giành thắng lợi lớn nhanh hơn dự kiến ban đầu. Điểm nổi bật nhất của tình hình hiện nay là tinh thần địch đã suy yếu rất nhiều.
3. Because of this situation, both during this current wave of activities and during our implementation of the follow-up plan we must demonstrate a spirit of urgency by quickly and boldly exploiting opportunities. That is the only way we will be able to win great victories.
3. Vì tình hình này, trong suốt đợt hoạt động hiện tại và trong quá trình thực hiện kế hoạch tiếp theo, chúng ta phải thể hiện tinh thần cấp bách bằng cách nhanh chóng và mạnh dạn khai thác cơ hội. Chỉ có như vậy chúng ta mới có thể giành được những thắng lợi to lớn.
4. On the B3 Front, during this wave of operations and during the conduct of the follow-up plan you must pay the utmost attention to the need to demonstrate a spirit of urgency by quickly and boldly exploiting opportunities.
4. Trên Mặt trận B3, trong đợt hoạt động này và trong quá trình thực hiện kế hoạch tiếp theo, anh phải hết sức chú ý đến nhu cầu thể hiện tinh thần cấp bách bằng cách nhanh chóng và mạnh dạn khai thác các cơ hội.
That is the only way we will be able to win great victories. [Translator’s Note: There were two paragraphs in the text that are identical except for the first few words in each]
Đó là cách duy nhất chúng ta có thể giành được những chiến thắng to lớn. [Ghi chú của người dịch: Có hai đoạn văn trong văn bản giống hệt nhau ngoại trừ một vài từ đầu tiên trong mỗi đoạn]
5. Your cable is completely in harmony with the ideas expressed this morning in the Politburo and Central Military Party Committee meetings. I have just discussed the situation with Brother Ba (Le Duan) and Brother Sau (Le Duc Tho). We are all in total agreement with the policy decisions outlined in your cable:
5. Bức điện của anh hoàn toàn phù hợp với những ý tưởng được nêu ra sáng nay tại các cuộc họp của Bộ Chính trị và Quân ủy Trung ương. Tôi vừa trao đổi tình hình với Anh Ba (Lê Duẩn) và Anh Sáu (Lê Đức Thọ). Tất cả chúng tôi đều hoàn toàn đồng ý với các quyết định chính sách được nêu trong bức điện của anh:
a) In Ban Me Thuot, annihilate the remaining enemy forces, expand operations to the surrounding areas, and be prepared to attack enemy relief forces.
a) Ở Ban Mê Thuột, tiêu diệt lực lượng địch còn lại, mở rộng hoạt động ra các vùng xung quanh, chuẩn bị tấn công lực lượng tiếp viện của địch.
b) Quickly advance toward Cheo Reo and surround that city immediately in order to overrun and take it.
b) Tiến nhanh về Cheo Reo và bao vây thành phố đó ngay lập tức để tràn vào và chiếm giữ.
c) Immediately complete our siege ring surrounding Pleiku, strategically divide the enemy’s forces, and surround and prepare to overrun An Khe in order to isolate Pleiku.
c) Hoàn thành ngay vòng vây bao vây Pleiku, chia cắt chiến lược lực lượng địch, bao vây và chuẩn bị đánh chiếm An Khê để cô lập Pleiku.
The advance to the south will be carried out later, as our next step. As you develop and expand the offensive, make sure you maintain a firm grasp on our main force units and avoid dispersing our forces…
Tiến quân về phía nam sẽ được thực hiện sau, như bước tiếp theo của chúng ta. Khi bạn phát triển và mở rộng cuộc tấn công, hãy đảm bảo bạn nắm chắc các đơn vị lực lượng chính của chúng ta và tránh phân tán lực lượng của chúng ta…
The Standing Committee of the Central Military Party Committee has decided to promote Comrade YBloc to the rank of Senior Colonel.
Ban Thường vụ Quân ủy Trung ương Đảng đã quyết định thăng quân hàm Đại tá cho đồng chí YBloc.
The Politburo and the Central Military Party Committee warmly commend all of the cadres, enlisted men, Party members, Youth Group members, National Defense workers, and civilians of the Central Highlands Front for winning this great victory …
Bộ Chính trị, Quân ủy Trung ương nhiệt liệt biểu dương toàn thể cán bộ, chiến sĩ, đảng viên, đoàn viên, công nhân quốc phòng và nhân dân Mặt trận Tây Nguyên đã giành được thắng lợi to lớn này…
I wish you good health and send my best wishes to the rest of you down there.
Tôi chúc bạn sức khỏe và gửi lời chúc tốt đẹp nhất tới những người còn lại ở đó.
Signed
Chien [Vo Nguyen Giap]
Ký tên
Chiến [Võ Nguyên Giáp]
Cable sent to General Van Tien Dung to summarize highlights from a meeting by the Politburo and the Central Military Committee to address the development of current battlefields.
Author(s):
Điện tín gửi Đại tướng Văn Tiến Dũng tóm tắt những điểm nổi bật trong cuộc họp của Bộ Chính trị và Quân ủy Trung ương về diễn biến chiến trường hiện nay.
Tác giả:
• Võ Nguyên Giáp (Võ Nguyên Giáp)
• Việt Nam. Quân ủy Trung ương
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/people/vietnam-central-military-party-committee
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/central-military-committee-general-van-tien-dung
https://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/100169/download

No comments:
Post a Comment