Pages

Friday, February 27, 2026

20260228 CDTL HST DDE D48 31 March 1952 Tham tán Đại sứ quán Bonsal tại Pháp gửi thư cho Giám đốc Lacy.

20260228 CDTL HST DDE D48 31 March 1952 Tham tán Đại sứ quán Bonsal tại Pháp gửi thư cho Giám đốc Lacy.


https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d48

Google Translated

Tài liệu 48

Quan hệ đối ngoại của Hoa Kỳ, 1952–1954, Đông Dương, Tập XIII, Phần 1

Hồ sơ PSA, lô 58 D 207, “Thư từ Paris”

Tham tán Đại sứ quán tại Pháp Bonsal gửi Giám đốc Lacy Văn phòng các vấn đề Philippines và Đông Nam Á.

cá nhân và bí mật

Paris, ngày 31 tháng 3 năm 1952.

Bill thân mến:

Hôm nọ tôi có tổ chức một buổi ăn trưa cho Offroy, người sắp đến Sài Gòn làm Cố vấn Ngoại giao cho Cao ủy (những người khác là Paul Sturm, Phil SprouseRoux, những người mà chúng ta đều hy vọng sẽ thay thế Baeyens phụ trách các vấn đề Viễn Đông tại Bộ Ngoại giao). Tất cả chúng tôi đều đặt niềm tin nơi Offroy. Tôi tin rằng anh ấy sẽ hợp tác tốt và thông minh. Như anh có thể nhớ, anh ấy từng là chánh văn phòng của Bidault trong nhiều năm và biết khá nhiều về chúng ta từ San Francisco năm 1945 trở đi.

Offroy đã phát biểu một cách nghiêm túc, và theo tôi, rất thuyết phục, về sự suy giảm tinh thần ở Đông Dương. Ông đề cập đến những khó khăn quân sự gần đây cũng như nhận thức ngày càng tăng ở Pháp về mức độ mà gánh nặng ở Đông Dương đang làm tê liệt những nỗ lực của Pháp trong việc đóng vai trò của mình trong việc bảo vệ Tây Âu. Ông nói rằng việc trao đổi thư từ giữa quân đội ở Đông Dương và người thân, bạn bè của họ ở Pháp đang tạo ra và nhấn mạnh những phản ứng ngày càng bất lợi.

Ông cũng đề cập đến ảnh hưởng của sự gia tăng chủ nghĩa bi quan này đối với tinh thần của các chính trị gia và người dân Việt Nam, những người mà về lý thuyết chúng ta dựa vào để tạo ra “tình thế mạnh mẽ”, điều mà trong một tương lai không thể đoán trước nào đó sẽ cho phép chúng ta cắt giảm các cam kết của mình ở Đông Dương. Biện pháp duy nhất mà Offroy đề nghị là một tuyên bố mạnh mẽ từ phía Hoa Kỳ về quyết tâm hỗ trợ Pháp và Việt Nam trong cuộc đấu tranh của họ. Tôi đã gạt bỏ điều này bằng cách đề cập đến những gì chúng ta đã làm và nói, và sau đó gợi ý rằng một trong những diễn biến hữu ích nhất hiện nay có thể là việc Pháp bổ nhiệm một người kế nhiệm xứng đáng cho Tướng de Lattre làm Cao ủy. Offroy đã không nhượng bộ về điều này, tức là ông ấy không tiết lộ cho chúng ta quyết định của Chính phủ - một quyết định mà chúng ta hy vọng sẽ được biết trong tương lai rất gần.

Tôi biết rằng tất cả những điều này hầu như không bổ sung thêm gì, nếu có, vào kiến ​​thức của ông về tình hình này. Tôi viết thư cho ông để nhấn mạnh niềm tin của tôi rằng, mặc dù về mặt tài chính và tiếp tế, hiện chưa có dấu hiệu nào cho thấy sự thay đổi trong việc Pháp tiếp tục gánh vác gánh nặng ở Đông Dương, nhưng tình hình đang xấu đi về mặt tâm lý. Và điều đó, theo một nghĩa nào đó, dẫn chúng ta đến mấu chốt của toàn bộ vấn đề. Nếu nỗ lực của cộng đồng tình báo muốn đạt được hiệu quả hơn là chỉ duy trì tạm thời, thì cần phải tạo ra một bầu không khí tin tưởng – và điều đó có nghĩa là giữa người Việt Nam, người Pháp và người Mỹ. Dường như không có sự tin tưởng như vậy ở đây và, dựa trên những báo cáo chúng tôi nhận được từ Sài Gòn và dựa trên những thành tựu của Chính phủ Hữu đến nay, dường như có ít nhất là sự thiếu tin tưởng một phần ở Đông Dương. Ông có khả năng đánh giá mức độ tin tưởng ở Washington tốt hơn tôi.

Nhưng làm thế nào để tạo dựng niềm tin này? Theo tôi, nếu chúng ta tiếp tục nhìn nhận vấn đề chỉ đơn thuần là việc tiếp tục cấp ngân sách và cung cấp viện trợ quân sự và kinh tế, thì đó chỉ là một chiến dịch cầm cự. Chừng nào Trung Cộng còn ngồi yên ở bên kia biên giới và tiếp tay cho sự tiếp diễn của cuộc nổi dậy Việt Minh, thì dường như không có hy vọng về một quyết định hoàn toàn mang tính quân sự. Theo tôi, điều này càng nhấn mạnh tính chất đan xen không thể tách rời của các khía cạnh chính trị-quân sự trong tình hình hiện nay. Chắc chắn không thể có niềm tin nếu thiếu an ninh quân sự, điều sẽ làm giảm mối đe dọa từ Việt Minh. Nhưng chỉ riêng điều đó thôi là chưa đủ và sẽ không bao giờ đủ, trừ khi chúng ta sẵn sàng huy động lực lượng áp đảo để hỗ trợ Pháp và ở lại cho đến khi công việc hoàn thành. Tôi cho rằng, trong điều kiện thế giới hiện nay, một hướng hành động như vậy thậm chí không đáng để xem xét. Do đó, đằng sau bức màn bảo vệ quân sự, chúng ta phải tìm ra một số phương tiện để xây dựng niềm tin, từ đó tăng cường hiệu quả hoạt động của cả Chính phủ Việt Nam và quân đội quốc gia. Chắc chắn dường như có một loại [Trang 95] bí ẩn nào đó đằng sau Việt Minh khiến cho quân đội của họ, những người cũng là “người Việt Nam”, tiếp tục chiến đấu và tạo ra sự bất an trong dân chúng, dẫn đến việc không hoàn toàn ủng hộ Chính phủ Hữu và tạo ra sự thờ ơ.

Trong quá trình tìm kiếm phương tiện để xây dựng lòng tin này, điều đầu tiên tôi nghĩ đến – và đây không phải là một ý tưởng mới – là kết quả lâu dài của tất cả những nỗ lực này. Với tâm thế hiện tại của người châu Á và tình hình thế giới xét về sức mạnh của phương Tây, liệu có lý do nào để tin rằng một chính phủ Việt Nam đủ mạnh để đóng góp quyết định vào nỗ lực chống lại cuộc nổi dậy do Cộng sản lãnh đạo sẽ sẵn lòng chấp nhận bất cứ điều gì ngoài nền độc lập hoàn toàn hoặc, tốt nhất, một vị thế tương đương với Ấn Độ hay Pakistan? Liệu chúng ta, và quan trọng hơn, liệu người Pháp đã suy nghĩ thấu đáo điều này chưa? Họ, và chúng ta, nói về việc thành lập và xây dựng một đội quân quốc gia Việt Nam như một phương tiện để đưa quân Pháp ở Đông Dương trở về chính quốc, nơi họ có thể đóng góp thiết yếu vào nỗ lực tái vũ trang ở châu Âu. Nếu người Pháp muốn đưa một phần đáng kể lực lượng của họ hiện đang ở Đông Dương trở về, điều đó sẽ đến từ sự thành công của lực lượng Việt Nam hoặc từ một thảm họa quân sự dẫn đến việc họ bị trục xuất. Trong cả hai trường hợp, về lâu dài, Pháp sẽ phải đối mặt với một chính phủ Việt Nam năng động hoặc một chế độ Cộng sản Việt Minh. Nếu những giả định này có cơ sở – và tôi xin gạt bỏ giả định rằng toàn bộ sự việc chỉ là một chiến dịch cầm cự, vì điều đó mang tính bi quan – thì chính phủ Pháp nên đối mặt với kết quả cuối cùng trong dài hạn.

Tôi biết rằng khi làm điều này, họ phải đối mặt với vấn đề muôn thuở là làm thế nào để biện minh cho nỗ lực của Pháp ở Đông Dương nếu mục đích duy nhất là bàn giao đất nước cho Việt Nam khi mọi chuyện kết thúc. Có một câu hỏi quan trọng là liệu Quốc hội có còn lòng thương xót đối với sự đóng góp về tiền bạc và máu của Pháp nếu đó là mục tiêu duy nhất hay không. Cũng có một câu hỏi quan trọng khác về tác động của hành động đó đối với phần còn lại của Liên bang Pháp, đặc biệt là Bắc Phi. Hai khía cạnh này của vấn đề—tức là khó khăn trong việc nhận được sự chấp thuận liên tục từ Quốc hội đối với các khoản ngân sách cần thiết và tác động có thể xảy ra đối với Bắc Phi—có thể là những trở ngại không thể vượt qua.

Theo tôi, chúng ta có những lựa chọn sau (có thể có những lựa chọn khác):

(1) Pháp rút lui, chấp nhận tổn thất và để Hồ Chí Minh tiếp quản ngay lập tức.

(2) Pháp tiếp tục cầm cự với sự hỗ trợ của chúng ta trong một chiến dịch cầm cự, được công nhận thẳng thắn là như vậy, do đó tiếp tục [Trang 96] sự hao tổn nặng nề về tài chính và quân sự, kèm theo nguy cơ rằng đến một lúc nào đó gánh nặng trở nên không thể chịu đựng được và họ buộc phải rút lui. Nếu đó là một chiến dịch cầm cự, nó chỉ có giá trị như một chiến dịch chống lại ngày Chiến tranh Thế giới thứ III nổ ra, vào thời điểm đó họ có thể rút lui để tiết kiệm lực lượng mà họ có thể sử dụng ở nơi khác. Trong cả hai trường hợp, Pháp đều đã hết thời ở Đông Dương.

(3) Pháp đối mặt với khả năng rằng cách duy nhất họ có thể giảm bớt gánh nặng là bằng cách tạo ra các lực lượng bản địa, điều này sẽ cho phép Pháp rút lui một phần và sẽ mang lại nỗ lực lớn hơn và hiệu quả hơn của Việt Nam. Nếu chính sách này (mà chính phủ Pháp hiện đang thử nghiệm, nếu tin vào lời họ) được theo đuổi đến cùng và thành công, chúng ta sẽ có một chính phủ bản địa đủ mạnh để đối đầu với Pháp và có lẽ sẽ nói với họ một cách gián tiếp rằng “rất tiếc, đây là khu vực của chúng tôi rồi” (theo cách diễn đạt của Ogden Nash). Nếu người Pháp do dự, họ có thể bị đẩy ra ngoài và do đó chấm dứt khả năng hiểu biết lẫn nhau với người Việt Nam. Một lần nữa, kết quả cuối cùng là sự kết thúc của Pháp ở Đông Dương.

Trong bối cảnh những điều đã nêu trên, tôi cho rằng người Pháp hoàn toàn có thể được hỏi về quan điểm của họ đối với kết quả cuối cùng và những gì họ sẵn sàng làm để đối phó. Nếu chúng ta mời Letourneau đến Hoa Kỳ và nếu chúng ta có các cuộc đàm phán ba bên về Đông Dương, chúng ta có thể đặt ra câu hỏi này. Chính phủ Pháp có thể làm điều tồi tệ hơn là nhận ra những kết quả cuối cùng có thể xảy ra và sau đó nói với người Việt Nam, cả riêng tư và công khai, rằng khi cuộc đổ máu kết thúc và cuộc nổi dậy của Việt Minh chấm dứt, người Việt Nam sẽ được phép lựa chọn – ở lại trong Liên hiệp Pháp hoặc trở nên hoàn toàn độc lập. Chắc chắn có nguy cơ họ sẽ chọn phương án thứ hai, nhưng nếu họ, trước một Trung Cộng thù địch, quyết định rằng việc là thành viên của Liên hiệp Pháp có những lợi thế của nó (đừng quên rằng một trong những cam kết của Pháp trong hiến pháp là bảo vệ Liên hiệp Pháp), thì Pháp và thế giới tự do sẽ được lợi. Trong thời gian đó, những người theo chủ nghĩa chấp thuận sẽ không còn lý do để tiếp tục chấp thuận với lý do rằng người Pháp không có mục đích nào khác ngoài việc duy trì sự kiểm soát của họ. Điều đó sẽ cung cấp câu trả lời cho những người như Nehru trên thế giới này. Và, người Pháp khi đó có thể cứu vãn được điều gì đó từ đống đổ nát trong lĩnh vực đầu tư, điều mà nếu không thì sẽ không thể xảy ra. Dù sao thì người Pháp nên ngừng bận tâm về những vấn đề nhỏ nhặt không quan trọng, chẳng hạn như vị thế của phái đoàn Việt Nam tại Paris, Cung điện Sài Gòn, v.v., và tập trung vào các vấn đề quân sự và kinh tế quan trọng. Việc mọi thứ không ổn được thể hiện qua cuộc nổi dậy của Đại tá Thế, sự đào ngũ của Thành ở Campuchia và việc những người như cựu Thống đốc TríTriều [Giao] ngồi bên lề. [Trang 97]

Người Pháp chưa thuyết phục đủ người Đông Dương rằng kẻ thù thực sự là Hồ Chí Minhnhững người Cộng sản Trung Quốc.

Rõ ràng, nếu chúng ta thảo luận về tình hình Đông Dương với Pháp trên cơ sở một quyết định tự do cuối cùng của chính người dân Đông Dương về việc họ có ở lại trong Liên hiệp Pháp hay không, và nếu chúng ta nhấn mạnh sự cần thiết của việc trao quyền tự do quyết định đó cho chính người dân Đông Dương như một yếu tố trong việc tạo ra sức mạnh giúp giữ Đông Dương trong thế giới tự do với chi phí tối thiểu cho Pháp và Mỹ, chúng ta mời Pháp chỉ ra rằng vì kết quả cuối cùng dự kiến ​​là vì lợi ích của toàn thế giới tự do chứ không chỉ riêng Liên hiệp Pháp, nên việc cung cấp các phương tiện để đạt được kết quả đó chỉ nên là trách nhiệm của Liên hiệp Pháp trong chừng mực Liên minh đó cũng là thành viên của thế giới tự do. Nói cách khác, người Pháp hoàn toàn có thể lập luận về việc quốc tế hóa cuộc xung đột (nghĩa là chia sẻ gánh nặng quốc tế), điều này sẽ dẫn đến việc tăng đáng kể đóng góp của chúng ta về tiền bạc và trang thiết bị, vì có lẽ chúng ta không thể đóng góp nhân lực (ngoại trừ có thể là không quân) và người Anh, cường quốc duy nhất khác đang hoạt động ở Đông Nam Á, lại quá bận rộn ở Malaya và các nơi khác nên không thể đóng góp thực sự, nếu như họ có thể đóng góp được gì. Liệu chúng ta đã sẵn sàng gánh vác trách nhiệm bổ sung này? Nếu có, chúng ta có thể thúc giục người Pháp đi theo con đường mà chúng ta cho là đúng; nếu không, có lẽ tốt hơn hết là chúng ta nên im lặng.

Để quay trở lại thực tế sau những suy đoán, tôi không có ý định dung hòa những thông tin trái chiều mà chúng ta nhận được về tình hình quân sự. Cá nhân tôi nghiêng về quan điểm rằng, bất chấp sức mạnh ngày càng tăng của đối phương trong 12 đến 18 tháng qua, tuyên bố chính thức của Pháp về khả năng giữ vững phòng tuyến hiện tại vẫn có cơ sở. Tuy nhiên, khả năng đó chắc chắn sẽ bị ảnh hưởng bởi sự mất lòng tin mà tôi đã cố gắng minh họa bằng cuộc trò chuyện của Offroy. Nói cách khác, theo đánh giá của tôi, chúng ta không còn nhiều thời gian để quyết định các hành động tương lai của mình liên quan đến Đông Dương. Tôi biết rằng vấn đề này hiện đang được xem xét nghiêm túc tại Washington.

Trong điều kiện hiện tại, khả năng Trung Cộng xâm lược công khai dường như rất thấp, nhưng vẫn có sự tiếp tế liên tục của vật tư, dù khối lượng không nhiều. [Trang 98] có lẽ vậy, nhưng lại có giá trị tức thời rất lớn trong chiến đấu thực tại, mà Trung Cộng có thể gửi qua biên giới không ngừng. Trong hoàn cảnh hiện tại, chúng ta đang khá gần với mức tối đa mà bạn bè chúng ta có thể huy động, trừ khi quân đội quốc gia Việt Nam có thể được thành lập với tốc độ nhanh hơn. Tình hình này đang khiến nhiều người bạn kiên cường nhất của chúng ta ở đây lo lắng. Họ, như họ đã từng từ lâu, thực sự đang trông chờ chúng ta đưa ra một tuyên bố cụ thể về những gì chúng ta sẽ làm trong những tình huống nhất định.

Bức thư này đã dài hơn nhiều so với dự định ban đầu. Nó thể hiện quan điểm của Phil Sprouse và tôi—với phần lớn nội dung do Phil soạn thảo.

Trân trọng,

Philip W. Bonsal

1.    Raymond Offroy.

2.    Philip D. Sprouse, Bí thư thứ nhất Đại sứ quán tại Pháp.

3.    Georges Bidault, cựu Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Ngoại giao; Bộ trưởng Quốc phòng trong chính phủ của Rene PlevenEdgar Faure, tháng 8 năm 1951—tháng 2 năm 1952.

4.    Các tài liệu tham khảo đề cập đến cuộc kháng chiến vũ trang chống lại Pháp do Đại tá Trịnh Minh Thế, một lãnh đạo bất đồng chính kiến ​​của giáo phái Cao Đài, dẫn đầu; đến vụ đào tẩu vào đầu tháng 3 của Sơn Ngọc Thành, một nhà dân tộc chủ nghĩa quan trọng của Campuchia; và đến Nguyễn Hữu Trí (cựu Thống đốc Bắc Kỳ) và Phạm Văn Giao (cựu Thống đốc An Nam).

List of Sources

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/sources

List of Abbreviations and Symbol

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/terms

List of Persons

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/persons

Policy of the United States with respect to Indochina, 1952: U.S. assistance to French Union forces; military, economic, and diplomatic support for the Associated States of Indochina (Documents 1–161)

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/comp1

1.    Document 48

Foreign Relations of the United States, 1952–1954, Indochina, Volume XIII, Part 1

PSA files, lot 58 D 207, “Paris Correspondence”

The Counselor of Embassy in France (Bonsal) to the Director of the Office of Philippine and Southeast Asian Affairs (Lacy)

personal and secret

Paris, March 31, 1952.

Dear Bill: The other day I gave a small luncheon for Offroy1 who is going out to Saigon as Diplomatic Adviser to the High Commissioner (the others were Paul Sturm, Phil Sprouse2 and Roux who, we all hope, will take Baeyens’ place in charge of Far Eastern affairs in the Foreign Office). We were all most favorably impressed by Offroy. I believe that he will be cooperative and intelligent. As you may remember, he was Bidault’s3 chef de cabinet for a good many years and knows a good deal about us from San Francisco in 1945 on.

Offroy spoke in serious, and, I thought, plausible terms about the decline in morale in Indochina. He referred to recent military difficulties as well as to the increasing consciousness in France of the degree to which the burden in Indochina is paralyzing France’s efforts to play her part in the defense of Western Europe. He said that the exchange of letters between the military in Indochina and their relatives and friends in France was producing and emphasizing increasingly unfavorable reactions.

He also referred to the effect of this growth of pessimism upon the spirit of the politicians and people of Viet Nam upon whom we in [Page 94] theory rely to produce the “situation of strength” which will in some unpredictable future permit us to cut our commitments in Indochina. The only remedy which Offroy proposed was a ringing declaration by the U.S. concerning our determination to support the French and Vietnamese in their struggle. I passed this one off by referring to what we have already done and said and by then suggesting that one of the most helpful current developments could well be the appointment by the French of a worthy successor to General de Lattre as High Commissioner. Offroy did not give on this one, i.e. he did not reveal to us the Government’s decision—a decision which we expect to hear about in the very near future.

All this, I know, adds very little, if anything, to your knowledge of this situation. I am writing you about it to stress my conviction that, while from the financial and supply point of view there is no immediate anticipation of any change in the continued bearing by the French of their Indochinese burden, the situation nevertheless is changing for the worse from the psychological aspect. And that, in a sense, leads us to the very crux of the whole problem. If the IC effort is to be anything more than a holding operation, a climate of confidence must be created—and that means among the Vietnamese, French and Americans. Such confidence does not seem to exist here and, from the reports reaching us from Saigon and on the basis of the accomplishments of the Huu Government to date, there seems to be at least a partial lack of confidence in Indochina. You are better able than I to estimate the degree of confidence in Washington.

But, how to create this confidence? It seems to me that, if we continue to look at the problem as merely one of continued appropriations for and deliveries of military and economic aid, we can expect it to be simply a holding operation. As long as the Chinese Communists sit on the other side of the border and feed in the ingredients necessary to a continuation of the Vietminh rebellion, there seems to be no hope of a purely military decision. This, in my opinion, serves to emphasize the inextricably woven pattern of the politico-military aspects of the situation. Certainly there can be no confidence without the military security which would reduce the Vietminh threat. But that alone is not enough and never will be, unless we are willing to throw in overwhelming forces to aid the French and stay until the job is done. I take it that such a course of action is not even worthy of consideration, given present world conditions. We must, therefore, behind the screen of military protection find some means of building up confidence which would increase the effectiveness both of the Vietnamese Government and of its national army. There certainly seems to be some kind of [Page 95] mystique behind the Vietminh which makes its troops, who are also “Vietnamese”, continue the fight and create the uneasiness among the native people which results in less than full support of the Huu Government and creates attentism.

In searching for the means by which we can build up this confidence, the first thing that comes to my mind—and this is not a new idea by any means—is the long range outcome to all this effort. Given the present state of mind of Asiatics and the state of world affairs in terms of the strength of the Occident, is there any reason to believe that a Vietnamese Government strong enough to make a decisive contribution to the effort against the Communist-led rebellion will ever be willing to settle at the end of the battle for anything less than complete independence or, at best, a status comparable to that of India or Pakistan? Have we, and more importantly, have the French thought this through to the end? They, and we, speak of the creation and building up of a Vietnamese national army as a means of obtaining the repatriation of French forces in Indochina to the Metropole, where they can make the essential contribution to the rearmament effort in Europe. If the French are to bring back a sizable portion of their forces now in Indochina, it will flow either from the success of the Vietnamese forces or from a military disaster ending in their eviction. In either case the French are faced in the long run with a dynamic Vietnamese Government or a Communist Vietminh regime. If these assumptions have any validity—and I am laying aside the assumption that the whole thing is only a holding operation, since that is defeatist—then the French Government should face up to the long range end result.

I know that in doing this they face the ever present problem of how to justify the French effort in Indochina if it is only in order to hand over the country to the Vietnamese when it is all over. There is the vital question whether the National Assembly would have any heart for a contribution of French funds and blood if that was the only end in sight. There is also the important question of the effect of such action on the rest of the French Union, particularly North Africa. These two aspects of the problem—that is, the difficulty of obtaining from the National Assembly the continued necessary appropriations and the possible effect on North Africa—may represent insurmountable obstacles.

It seems to me that we have the following alternatives (there may be others): (1) The French withdraw, cut their losses and have Ho Chi-minh take over immediately. (2) The French hang on with our aid in a holding operation, frankly recognized as such, thus continuing [Page 96] the heavy drain financially and militarily, accompanied by the risk that at some point the burden becomes unbearable and they are forced to withdraw. If it is a holding operation, it becomes worthwhile only as an operation against the day when World War III breaks, at which time they might withdraw in an effort to save what forces they could for use elsewhere. In either case the French are finished in Indochina. (3) The French face up to the probability that the only way they can ease their burden is by the creation of native forces which will allow a partial French withdrawal and will bring about a greater and more effective Vietnamese effort. If this policy (which is that now being tried by the French Government if their own words are to be believed) is followed to its ultimate end and is successful, we will have a native government which will be in a position to face up to the French and perhaps tell them in effect “so sorry, this our garden now” (to paraphrase Ogden Nash). If the French are reluctant, they might get pushed out and thereby end the possibility of any kind of understanding with the Vietnamese. Here again, the end result is the end of France in Indochina.

Against the background of the foregoing, it seems to me that the French might well be asked what their view of the end result is and what they are prepared to do about it. If we invite Letourneau to the States and if we have tripartite talks on Indochina, we might ask this very question. The French Government could do much worse than realize the probable end results and then tell the Vietnamese, both privately and publicly, that when the bloodshed is over and the Vietminh rebellion is ended, the Vietnamese will be allowed to make their own choice—to remain in the French Union or to become completely independent. There is inevitably the risk that they might choose the latter, but if they, in the face of a hostile Communist China, decided that membership within the French Union had its advantages (don’t forget that one of France’s commitments in the constitution is to defend the French Union), then France and the free world would have gained. In the interim, the attentists would no longer have an excuse for attentism on the grounds that the French had no aim other than to maintain their control. It would provide an answer to the Nehrus of this world. And, the French might then save something from the ruins in the investment field, which would not otherwise be the case. In any event the French should cease bothering about minor unimportant items, such as, the status of Vietnamese representation at Paris, the Palace at Saigon et cetera, and concentrate on the major military and economic questions. That all is not well is shown by Col. The’s revolt, the desertion of Thanh in Cambodia and the sideline [Page 97] sitting of men like ex-Governors Tri and Chao [Giao].4 The French have not convinced enough Indochinese that the real enemies are Ho Chi-minh and the Chinese Communists.

Obviously, if we discuss the Indochinese situation with the French on a basis involving an eventual free decision by the Indochinese themselves as to whether they will stay in the French Union or not and if we urge the need for the availability of such a free decision to the Indochinese themselves as an element in the creation of the situation of strength which will keep Indochina in the free world at an eventual minimum of cost to France and the U.S., we invite the French to point out that since the contemplated end-result is of interest to the free world as a whole rather than specifically to the French Union, the supply of means for the achieving of that result should be the responsibility of the French Union only to the extent that that Union is also a member of the free world. In other words, the French might well argue for an internationalization of the conflict (meaning an international sharing of the burden), the practical effect of which would be greatly to increase our contribution in money and equipment, it being presumably understood that we could make no manpower contribution (except perhaps air) and that the British, the only other world power active in SEA, are too involved in Malaya and elsewhere to be in a position to make any real contribution, if, indeed, they can make any at all. Are we ready to assume this added responsibility? If we are, we can urge the French along the path we think is the right one; if we are not, we had probably better keep quiet.

To return from conjecture to realities, I do not pretend to try to reconcile the divergent accounts which we receive of the military situation. I am inclined myself to believe that in spite of the increased strength of the enemy over the past 12 to 18 months there is substance in the French official statement of their ability to hold the line for the present. Nevertheless that ability is certainly going to be affected by the loss of confidence which I have tried to illustrate by reference to Offroy’s conversation. In other words, we haven’t, in my judgment, very much time in which to decide on our own future actions in relation to Indochina. I know that this is now being given earnest consideration in Washington.

Under present conditions the odds seem to be against a Chinese overt invasion but there is the constant influx of materiel, of little bulk [Page 98] perhaps but of great immediate value in actual combat, which the Chinese Communists can send across the border in never ending streams. We are pretty close under present circumstances to the maximum which our friends can put in the field, unless the Vietnamese national army can be created at a more rapid pace. The situation is one which is dismaying many of our most stalwart friends here. They are, as they have been for a long time, really looking to us for some concrete statement of what we will do in certain eventualities.

This letter has grown well beyond what was originally intended. It represents the views of Phil Sprouse and myself—with most of the drafting Phil’s.

With warm regards,

Yours,

Philip W. Bonsal

1.    Raymond Offroy.

2.    Philip D. Sprouse, First Secretary of the Embassy in France.

3.    Georges Bidault, former Premier and Foreign Minister; Minister of Defense in the governments of Rene Pleven and Edgar Faure, August 1951—February 1952.

4.    The references are to the armed opposition to the French led by Colonel Trinh Minh The, a dissident leader of the Cao Dai sect; to the defection in early March of Son Ngoc Thanh, an important Cambodian nationalist; and to Nguyen Huu Tri (former Governor of Tonkin) and Pham Van Giao (former Governor of Annam).

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d48

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_94

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_95

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_96

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_97

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/pg_98

Thân thế (các) nhân vật

Bidault, Georges,

French Minister for Foreign Affairs until June 18, 1954; Head of the French Delegation at the Geneva Conference until June 18, 1954.

https://en.wikipedia.org/wiki/Georges_Bidault

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d338

https://www.britannica.com/biography/Georges-Bidault

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v16/d398

https://www.wilsoncenter.org/sites/default/files/media/documents/publication/CWIHPBulletin16_p1.pdf

https://spartacus-educational.com/2WWbidault.htm

https://apps.dtic.mil/sti/tr/pdf/ADA007286.pdf

https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch020.asp

Bonsal, Philip W.,

Counselor of Embassy in France to March 1952; Director of the Office of Philippine and Southeast Asian Affairs, Department of State, from August 1952.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d48

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p2/persons

https://afsa.org/sites/default/files/fsj-1954-03-march_0.pdf

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d223

https://www.wilsoncenter.org/sites/default/files/media/documents/publication/ReconsideringGenevaConf_1.pdf

https://huskiecommons.lib.niu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=5991&context=allgraduate-thesesdissertations

https://www.jaas.gr.jp/jjas/pdf/1981/No.01-119.pdf

De Lattre De Tassigny, Général d’Armée Jean,

French High Commissioner and Commander of French Forces in Indochina, December 1950–November 1951; died January 1952.

https://en.wikipedia.org/wiki/Jean_de_Lattre_de_Tassigny

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d8

https://www.britannica.com/biography/Jean-de-Lattre-de-Tassigny

https://ww2db.com/person_bio.php?person_id=738

Faure, Edgar,

Prime Minister of France to March 8, 1952.

https://en.wikipedia.org/wiki/Edgar_Faure

https://www.archontology.org/nations/france/france_govt09/faure.php

https://www.britannica.com/biography/Edgar-Jean-Faure

https://grokipedia.com/page/Edgar_Faure

Ho Chi Minh,

President of the Democratic Republic of Vietnam.

Lacy, William S. B.,

Director of the Office of Philippine and Southeast Asian Affairs, Department of State, to July 1952; thereafter, Counselor of Embassy in the Philippines.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v12p2/d317

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v12p2/d319

https://search.library.wisc.edu/digital/AIO6DKGPQCTEHE87/pages/AN53LEDUF24QWV8N?as=text&view=scroll

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v12p2/d332

https://www.govinfo.gov/content/pkg/GOVPUB-CS1-67a8874c42d844f5c5ea6ba4181d24ff/pdf/GOVPUB-CS1-67a8874c42d844f5c5ea6ba4181d24ff.pdf

https://afsa.org/sites/default/files/fsj-1956-01-january_0.pdf

Letourneau, Jean,

French Minister in Charge of Relations with the Associated States until July 1953; also served as French High Commissioner in Indochina, April 1952–July 19, 1953.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d220

https://en.wikipedia.org/wiki/Jean_Letourneau

https://avalon.law.yale.edu/20th_century/inch012.asp

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d53

https://en.wikisource.org/wiki/United_States_%E2%80%93_Vietnam_Relations,_1945%E2%80%931967:_A_Study_Prepared_by_the_Department_of_Defense/IV._A._4._U.S._Training_of_Vietnamese_National_Army,_1954%E2%80%9359

https://granger.com/0146908-jean-letourneau-frech-minister-jean-letourneau-at-the-depar-image.html

Nehru, Pandit Jawaharlal,

Prime Minister of India and Minister for External Affairs and Commonwealth Relations

https://en.wikipedia.org/wiki/Jawaharlal_Nehru

https://www.pmindia.gov.in/en/former_pm/shri-jawaharlal-nehru/

https://www.nps.gov/people/prime-minister-nehru.htm

https://phpisn.ethz.ch/lory1.ethz.ch/collections/coll_india/NehruYears-Introduction3593.html?navinfo=96318

https://history.house.gov/Historical-Highlights/1901-1950/The-Prime-Minister-of-India,-Pandit-Jawaharlal-Nehru-addressed-a-House-Reception/

https://www.presidency.gov.za/jawaharlal-nehru-1889-1964

Nguyễn Hữu Trí,

Governor of Northern Vietnam, 1952–1954; leader of the Dai Viet (Vietnamese political party).

Offroy, Raymond,

Diplomatic Counselor to the French High Commissioner in Indochina, 1952–1953; Deputy Commissioner-General, 1953–1954; French Ambassador in Thailand from May 1954.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d48

https://search.library.wisc.edu/digital/ABHSHVCERGRA6I86/pages/AVDVZOKLBD6EGZ82?as=text&view=scroll

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p2/persons

https://search.library.wisc.edu/digital/AO2WVLY2YVFBWI8B/pages/AP6OH63ZF3MU2E84?as=text&view=scroll

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d292

https://legal.un.org/legislativeseries/pdfs/volumes/book14.pdf

https://eprints.soton.ac.uk/424345/1/LIBRARY_COPY_FERGUSON_PhD_Thesis.pdf

https://anyflip.com/mhnd/wfad/basic/351-400

Pham Van Giao,

Deputy Prime Minister of the State of Vietnam, 1952; Governor of Central Vietnam, 1953–1954.

Pleven, René,

Prime Minister of France to January 1952; Minister of National Defense, March 8, 1952–June 19, 1954.

https://en.wikipedia.org/wiki/Ren%C3%A9_Pleven

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v06p2/d519

https://www.archontology.org/nations/france/france_govt09/pleven.php

https://www.cvce.eu/en/education/unit-content/-/unit/803b2430-7d1c-4e7b-9101-47415702fc8e/29a4e81c-c7b6-4622-915e-3b09649747b8/Resources#044f7393-6593-4d54-a6d2-fc4224aae1ae

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v05p1/persons

https://en.wikipedia.org/wiki/Minister_of_the_Armed_Forces_(France)

Sturm, Paul J.,

Member of the Office of Philippine and Southeast Asian Affairs, Department of State.

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d48

https://adst.org/OH%20TOCs/Kattenburg,%20Paul.toc.pdf

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p2/comp2

https://digitalcommons.providence.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1028&context=history_undergrad_theses

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1955-57v01/d161

https://afsa.org/sites/default/files/fsj-1952-05-may_0.pdf

https://www.jstor.org/stable/24911759

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1952-54v13p1/d136

No comments:

Post a Comment